TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 20:31:06 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十三冊 No. 1830《成唯識論述記》CBETA 電子佛典 V1.19 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập tam sách No. 1830《thành duy thức luận thuật kí 》CBETA điện tử Phật Điển V1.19 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 43, No. 1830 成唯識論述記, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.19, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 43, No. 1830 thành duy thức luận thuật kí , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.19, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 成唯識論述記卷第六(本) thành duy thức luận thuật kí quyển đệ lục (bổn )     沙門基撰     Sa Môn cơ soạn 論。前所略標至彼差別相。 述曰。 luận 。tiền sở lược tiêu chí bỉ sái biệt tướng 。 thuật viết 。 自下重解六位心所。於中有二。初標所說總勸教興。 tự hạ trọng giải lục vị tâm sở 。ư trung hữu nhị 。sơ tiêu sở thuyết tổng khuyến giáo hưng 。 次隨解釋。此即初也 就解釋中大文有二。 thứ tùy giải thích 。thử tức sơ dã  tựu giải thích trung Đại văn hữu nhị 。 初以五頌別顯心所。 sơ dĩ ngũ tụng biệt hiển tâm sở 。 後總料簡心所與心為一為異。就此初中分為五段。 hậu tổng liêu giản tâm sở dữ tâm vi/vì/vị nhất vi/vì/vị dị 。tựu thử sơ trung phần vi/vì/vị ngũ đoạn 。 初一頌辨二位。次一頌辨善位。次半頌辨煩惱位。 sơ nhất tụng biện nhị vị 。thứ nhất tụng biện thiện vị 。thứ bán tụng biện phiền não vị 。 次二頌辨隨煩惱位。 thứ nhị tụng biện tùy phiền não vị 。 後半頌辨不定位 以一頌辨二位中。有二。初問起論端。 hậu bán tụng biện bất định vị  dĩ nhất tụng biện nhị vị trung 。hữu nhị 。sơ vấn khởi luận đoan 。 後隨問答。 hậu tùy vấn đáp 。 論。且初二位其相云何。 述曰。即初問也。 luận 。thả sơ nhị vị kỳ tướng vân hà 。 thuật viết 。tức sơ vấn dã 。 論。頌曰至所緣事不同。 述曰。 luận 。tụng viết chí sở duyên sự bất đồng 。 thuật viết 。 下第二段別答所問。初一句頌顯明初位。 hạ đệ nhị đoạn biệt đáp sở vấn 。sơ nhất cú tụng hiển minh sơ vị 。 前本識中已辨其相。今略標之。下三句頌。釋第二位。 tiền bổn thức trung dĩ biện kỳ tướng 。kim lược tiêu chi 。hạ tam cú tụng 。thích đệ nhị vị 。 於中有二。上二句顯第二位名。 ư trung hữu nhị 。thượng nhị cú hiển đệ nhị vị danh 。 下一句釋別境義。下長行中。准頌所明分為二段。 hạ nhất cú thích biệt cảnh nghĩa 。hạ trường hàng trung 。chuẩn tụng sở minh phần vi/vì/vị nhị đoạn 。 解遍行中有二。初總解頌初句。 giải biến hạnh/hành/hàng trung hữu nhị 。sơ tổng giải tụng sơ cú 。 後釋遍行之義。 hậu thích biến hạnh/hành/hàng chi nghĩa 。 論。曰六位中初至如前廣說。 述曰。 luận 。viết lục vị trung sơ chí như tiền quảng thuyết 。 thuật viết 。 此即總釋頌中初句。今解初字及觸等字。 thử tức tổng thích tụng trung sơ cú 。kim giải sơ tự cập xúc đẳng tự 。 此五遍行自性.作業。前第三卷第八識中已廣解訖。 thử ngũ biến hạnh/hành/hàng tự tánh .tác nghiệp 。tiền đệ tam quyển đệ bát thức trung dĩ quảng giải cật 。 彼卷所言遍行之義後當說者。今此說之。 bỉ quyển sở ngôn biến hạnh/hành/hàng chi nghĩa hậu đương thuyết giả 。kim thử thuyết chi 。 論。此遍行相云何應知。 述曰。下有三。 luận 。thử biến hành tướng vân hà ứng tri 。 thuật viết 。hạ hữu tam 。 初問。次答。後結。釋頌所言遍行之義。 sơ vấn 。thứ đáp 。hậu kết/kiết 。thích tụng sở ngôn biến hạnh/hành/hàng chi nghĩa 。 初薩婆多等問但五遍。 sơ tát bà đa đẳng vấn đãn ngũ biến 。 經部師等問有實五以為遍行。 Kinh bộ sư đẳng vấn hữu thật ngũ dĩ vi/vì/vị biến hạnh/hành/hàng 。 論。聖教正理為定量故。 述曰。下答有二。 luận 。Thánh giáo chánh lý vi/vì/vị định lượng cố 。 thuật viết 。hạ đáp hữu nhị 。 初總。次別。此即總答。由教及理二門知故。 sơ tổng 。thứ biệt 。thử tức tổng đáp 。do giáo cập lý nhị môn tri cố 。 論。此中教者至四是遍行。 述曰。即是別答。 luận 。thử trung giáo giả chí tứ thị biến hạnh/hành/hàng 。 thuật viết 。tức thị biệt đáp 。 初教答。後理答。 sơ giáo đáp 。hậu lý đáp 。 瑜伽五十六卷亦引此經破經部等。大小共許。即阿含經。 du già ngũ thập lục quyển diệc dẫn thử Kinh phá Kinh bộ đẳng 。đại tiểu cộng hứa 。tức A-Hàm Kinh 。 前者亦言起盡經也。此是初經。 tiền giả diệc ngôn khởi tận Kinh dã 。thử thị sơ Kinh 。 何故此中但說四者舉觸為依。如前第三云。 hà cố thử trung đãn thuyết tứ giả cử xúc vi/vì/vị y 。như tiền đệ tam vân 。 瑜伽何故唯說觸與受.想.思三法為依。舉蘊勝故。 du già hà cố duy thuyết xúc dữ thọ/thụ .tưởng .tư tam Pháp vi/vì/vị y 。cử uẩn thắng cố 。 即是觸生三蘊。且隱作意不說。即行蘊攝故。 tức thị xúc sanh tam uẩn 。thả ẩn tác ý bất thuyết 。tức hành uẩn nhiếp cố 。 若爾何義故知作意必有。 nhược nhĩ hà nghĩa cố tri tác ý tất hữu 。 論。又契經說至方能生識。 述曰。 luận 。hựu khế Kinh thuyết chí phương năng sanh thức 。 thuật viết 。 即象跡喻經。 tức tượng tích dụ Kinh 。 論。餘經復說至亦是遍行。 述曰。經復說故。 luận 。dư Kinh phục thuyết chí diệc thị biến hạnh/hành/hàng 。 thuật viết 。Kinh phục thuyết cố 。 起盡經也。如前第三卷第八遍行中引。 khởi tận Kinh dã 。như tiền đệ tam quyển đệ bát biến hạnh/hành/hàng trung dẫn 。 合顯揚引經云恒共和合等。 hợp hiển dương dẫn Kinh vân hằng cọng hòa hợp đẳng 。 及五十五亦云四無色蘊恒和合等。即諸經論不相乖返。 cập ngũ thập ngũ diệc vân tứ vô sắc uẩn hằng hòa hợp đẳng 。tức chư Kinh luận bất tướng quai phản 。 不相離相應故名和合。故知作意亦是遍行。 bất tướng ly tướng ứng cố danh hòa hợp 。cố tri tác ý diệc thị biến hạnh/hành/hàng 。 亦前四也。 diệc tiền tứ dã 。 論。此等聖教誠證非一。 述曰。大論第三解。 luận 。thử đẳng Thánh giáo thành chứng phi nhất 。 thuật viết 。đại luận đệ tam giải 。 根不壞境現前等。五十五亦言。五遍行心所。 căn bất hoại cảnh hiện tiền đẳng 。ngũ thập ngũ diệc ngôn 。ngũ biến hạnh/hành/hàng tâm sở 。 遍一切心生。第三亦爾。 biến nhất thiết tâm sanh 。đệ tam diệc nhĩ 。 五蘊.百法皆是說故。即是誠證非一。五十五所引是經。 ngũ uẩn .bách pháp giai thị thuyết cố 。tức thị thành chứng phi nhất 。ngũ thập ngũ sở dẫn thị Kinh 。 餘是論故。此即教證。 dư thị luận cố 。thử tức giáo chứng 。 論。理謂識起至觸一境故。 述曰。下引理證。 luận 。lý vị thức khởi chí xúc nhất cảnh cố 。 thuật viết 。hạ dẫn lý chứng 。 諸識起時必緣境依根名有三和。 chư thức khởi thời tất duyên cảnh y căn danh hữu tam hòa 。 三和定生觸。亦由觸故方有三和。又若無觸時。 tam hòa định sanh xúc 。diệc do xúc cố phương hữu tam hòa 。hựu nhược/nhã vô xúc thời 。 心.心所應離散不能和合同觸一境故。 tâm .tâm sở ưng ly tán bất năng hòa hợp đồng xúc nhất cảnh cố 。 今既三合及心.心所和合同觸於境。故必有觸。 kim ký tam hợp cập tâm .tâm sở hòa hợp đồng xúc ư cảnh 。cố tất hữu xúc 。 定是遍行。 định thị biến hạnh/hành/hàng 。 論。作意引心至心應無故。 述曰。 luận 。tác ý dẫn tâm chí tâm ưng vô cố 。 thuật viết 。 作意之性能警心.心所令趣自境。 tác ý chi tánh năng cảnh tâm .tâm sở lệnh thú tự cảnh 。 此若無者心則不起。不起故心現行無。非無種子。 thử nhược/nhã vô giả tâm tức bất khởi 。bất khởi cố tâm hiện hành vô 。phi vô chủng tử 。 論。受能領納至無隨一故。 述曰。 luận 。thọ/thụ năng lĩnh nạp chí vô tùy nhất cố 。 thuật viết 。 歡等三相如次配順.違.中三境。即是三受。餘文可知。 hoan đẳng tam tướng như thứ phối thuận .vi .trung tam cảnh 。tức thị tam thọ 。dư văn khả tri 。 論。想能安立至境分齊相。 述曰。 luận 。tưởng năng an lập chí cảnh phần tề tướng 。 thuật viết 。 謂如取是青非非青所緣。 vị như thủ thị thanh phi phi thanh sở duyên 。 及處以來分齊隨多隨少或大或小等。安立義者。施設等也。 cập xứ/xử dĩ lai phần tề tùy đa tùy thiểu hoặc Đại hoặc tiểu đẳng 。an lập nghĩa giả 。thí thiết đẳng dã 。 若無想不能取境此分齊相多少所緣。故想定有。 nhược/nhã vô tưởng bất năng thủ cảnh thử phần tề tướng đa thiểu sở duyên 。cố tưởng định hữu 。 論。思令心取至故必有思。 述曰。 luận 。tư lệnh tâm thủ chí cố tất hữu tư 。 thuật viết 。 能取正因等。等者等取邪.俱相違相。如第三卷說。 năng thủ chánh nhân đẳng 。đẳng giả đẳng thủ tà .câu tướng vi tướng 。như đệ tam quyển thuyết 。 故是遍行。 cố thị biến hạnh/hành/hàng 。 論。由此證知至義至當說。 述曰。結上所明。 luận 。do thử chứng tri chí nghĩa chí đương thuyết 。 thuật viết 。kết/kiết thượng sở minh 。 第三文也。然破經部等無別有心所。 đệ tam văn dã 。nhiên phá Kinh bộ đẳng vô biệt hữu tâm sở 。 故顯此五心起皆生。如顯揚第一引證說有。 cố hiển thử ngũ tâm khởi giai sanh 。như hiển dương đệ nhất dẫn chứng thuyết hữu 。 餘欲等五經不說有。理不遍生故別境攝。 dư dục đẳng ngũ Kinh bất thuyết hữu 。lý bất biến sanh cố biệt cảnh nhiếp 。 觸等五法性.業。指前第三卷說。 xúc đẳng ngũ pháp tánh .nghiệp 。chỉ tiền đệ tam quyển thuyết 。 其餘非遍行之義如下當知。此結前生後也。 kỳ dư phi biến hạnh/hành/hàng chi nghĩa như hạ đương tri 。thử kết/kiết tiền sanh hậu dã 。 即是解第一句頌訖。 tức thị giải đệ nhất cú tụng cật 。 次解下三。合有二文。初以五門分別。 thứ giải hạ tam 。hợp hữu nhị văn 。sơ dĩ ngũ môn phân biệt 。 後例餘門。 hậu lệ dư môn 。 論。次別境者謂欲至惠。 述曰。 luận 。thứ biệt cảnh giả vị dục chí huệ 。 thuật viết 。 第一列名釋別境義。解第二句上三字。 đệ nhất liệt danh thích biệt cảnh nghĩa 。giải đệ nhị cú thượng tam tự 。 以下二字及第三句全。如文別解。 dĩ hạ nhị tự cập đệ tam cú toàn 。như văn biệt giải 。 論。所緣事境至次初說故。 述曰。 luận 。sở duyên sự cảnh chí thứ sơ thuyết cố 。 thuật viết 。 釋第四句及解次言。釋別境名也。 thích đệ tứ cú cập giải thứ ngôn 。thích biệt cảnh danh dã 。 然別四境一一可知。五十五云。 nhiên biệt tứ cảnh nhất nhất khả tri 。ngũ thập ngũ vân 。 所樂.決定.串習.觀察四境別也。 sở lạc/nhạc .quyết định .xuyến tập .quan sát tứ cảnh biệt dã 。 次別解五。第二出體。體中有二。初別出。 thứ biệt giải ngũ 。đệ nhị xuất thể 。thể trung hữu nhị 。sơ biệt xuất 。 後總非遍行。 hậu tổng phi biến hạnh/hành/hàng 。 論。云何為欲。 述曰。自下各有二。初問。 luận 。vân hà vi dục 。 thuật viết 。tự hạ các hữu nhị 。sơ vấn 。 次答。此問也。答中有三。初解體.業。 thứ đáp 。thử vấn dã 。đáp trung hữu tam 。sơ giải thể .nghiệp 。 次廣前文。後破異執。此即問也。 thứ quảng tiền văn 。hậu phá dị chấp 。thử tức vấn dã 。 論。於所樂境至勤依為業。 述曰。 luận 。ư sở lạc/nhạc cảnh chí cần y vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。 然勤依者如此下說。及對法第十等皆云。信為欲依。 nhiên cần y giả như thử hạ thuyết 。cập đối pháp đệ thập đẳng giai vân 。tín vi/vì/vị dục y 。 欲為精進依。即入佛法次第依也。 dục vi/vì/vị tinh tấn y 。tức nhập Phật Pháp thứ đệ y dã 。 然欲既通三性。即唯善欲為依。今又解。勤者勤劬。 nhiên dục ký thông tam tánh 。tức duy thiện dục vi/vì/vị y 。kim hựu giải 。cần giả cần cù 。 染法懈怠勤作諸惡亦是勤故。 nhiễm pháp giải đãi cần tác chư ác diệc thị cần cố 。 無記事勤即欲.勝解。若言精進。精進唯善。勤通三性。 vô kí sự cần tức dục .thắng giải 。nhược/nhã ngôn tinh tấn 。tinh tấn duy thiện 。cần thông tam tánh 。 皆欲為依。非唯善勤。下文說欲能起正勤。 giai dục vi/vì/vị y 。phi duy thiện cần 。hạ văn thuyết dục năng khởi chánh cần 。 前解為勝。下三師解。此中所說第一總意。 tiền giải vi/vì/vị thắng 。hạ tam sư giải 。thử trung sở thuyết đệ nhất tổng ý 。 論。有義所樂至有希望故。 述曰。其可欣境。 luận 。hữu nghĩa sở lạc/nhạc chí hữu hy vọng cố 。 thuật viết 。kỳ khả hân cảnh 。 謂漏.無漏可欣之事方生於欲。 vị lậu .vô lậu khả hân chi sự phương sanh ư dục 。 此據情可欣故通三性。非唯無漏實可欣法。 thử cứ Tình khả hân cố thông tam tánh 。phi duy vô lậu thật khả hân Pháp 。 於可欣事欲見.欲聞.欲覺.欲知故有希望。 ư khả hân sự dục kiến .dục văn .dục giác .dục tri cố hữu hy vọng 。 即是四境之中所樂境也。 tức thị tứ cảnh chi trung sở lạc/nhạc cảnh dã 。 論。於可厭事至豈非有欲。 述曰。此外人問。 luận 。ư khả yếm sự chí khởi phi hữu dục 。 thuật viết 。thử ngoại nhân vấn 。 謂苦穢事等。未得之者希彼不合。 vị khổ uế sự đẳng 。vị đắc chi giả hy bỉ bất hợp 。 已得之者望彼別離。豈非有欲。 dĩ đắc chi giả vọng bỉ biệt ly 。khởi phi hữu dục 。 緣可厭事欲既得生。如何唯言可欣生欲。 duyên khả yếm sự dục ký đắc sanh 。như hà duy ngôn khả hân sanh dục 。 論。此但緣彼至非可厭事。 述曰。 luận 。thử đãn duyên bỉ chí phi khả yếm sự 。 thuật viết 。 論主答云。此不緣可厭事。 luận chủ đáp vân 。thử bất duyên khả yếm sự 。 謂此欲但求彼可厭之事未合不合。已合得離之位。可欣自體。 vị thử dục đãn cầu bỉ khả yếm chi sự vị hợp bất hợp 。dĩ hợp đắc ly chi vị 。khả hân tự thể 。 若自內身可欣不合。及後離位。 nhược/nhã tự nội thân khả hân bất hợp 。cập hậu ly vị 。 若欲外境此位。即是緣可欣事生。非可厭事。 nhược/nhã dục ngoại cảnh thử vị 。tức thị duyên khả hân sự sanh 。phi khả yếm sự 。 論。故於可厭至亦無欲起。 述曰。 luận 。cố ư khả yếm chí diệc vô dục khởi 。 thuật viết 。 可厭之處即通六識。或唯第六。其中容境八識俱通。 khả yếm chi xứ/xử tức thông lục thức 。hoặc duy đệ lục 。kỳ trung dung cảnh bát thức câu thông 。 全不起欲。不欣彼故。非可欣故。境雖可欣。 toàn bất khởi dục 。bất hân bỉ cố 。phi khả hân cố 。cảnh tuy khả hân 。 若不希望亦無欲起。唯前六識。 nhược/nhã bất hy vọng diệc vô dục khởi 。duy tiền lục thức 。 如邪見撥滅.道等時亦無有欲。 như tà kiến bát diệt .đạo đẳng thời diệc vô hữu dục 。 論。有義所樂至亦無欲起。 述曰。第二師。 luận 。hữu nghĩa sở lạc/nhạc chí diệc vô dục khởi 。 thuật viết 。đệ nhị sư 。 所樂者。謂所求之境。隨境體性可欣可厭。 sở lạc/nhạc giả 。vị sở cầu chi cảnh 。tùy cảnh thể tánh khả hân khả yếm 。 但求於彼可欣事上。未得望合。 đãn cầu ư bỉ khả hân sự thượng 。vị đắc vọng hợp 。 已得願不離。可厭之事。未得願不得合。 dĩ đắc nguyện bất ly 。khả yếm chi sự 。vị đắc nguyện bất đắc hợp 。 已得願別離中。皆得起欲。故論但言求合離等。 dĩ đắc nguyện biệt ly trung 。giai đắc khởi dục 。cố luận đãn ngôn cầu hợp ly đẳng 。 等取彼也。即緣此二皆得生欲。餘文可解。 đẳng thủ bỉ dã 。tức duyên thử nhị giai đắc sanh dục 。dư văn khả giải 。 故體寬於第一。唯前七識。或唯第六。 cố thể khoan ư đệ nhất 。duy tiền thất thức 。hoặc duy đệ lục 。 有此欲故。於中容境全不起欲。即通八識。 hữu thử dục cố 。ư trung dung cảnh toàn bất khởi dục 。tức thông bát thức 。 或唯前六.及八。以第七識常希求故。 hoặc duy tiền lục .cập bát 。dĩ đệ thất thức thường hy cầu cố 。 論。有義所樂至即全無欲。 述曰。第三師。 luận 。hữu nghĩa sở lạc/nhạc chí tức toàn vô dục 。 thuật viết 。đệ tam sư 。 所樂者謂欲觀境。不但求彼若合若離。 sở lạc/nhạc giả vị dục quán cảnh 。bất đãn cầu bỉ nhược/nhã hợp nhược/nhã ly 。 但欲作意隨何識欲觀等者。皆有欲生。唯前六識。 đãn dục tác ý tùy hà thức dục quán đẳng giả 。giai hữu dục sanh 。duy tiền lục thức 。 或唯第六.七.八因中無作意欲觀。 hoặc duy đệ lục .thất .bát nhân trung vô tác ý dục quán 。 任運起故。七.八二識全。及六識異熟心等一分。 nhâm vận khởi cố 。thất .bát nhị thức toàn 。cập lục thức dị thục tâm đẳng nhất phân 。 但隨因.境勢力任運緣者全無欲起。 đãn tùy nhân .cảnh thế lực nhâm vận duyên giả toàn vô dục khởi 。 餘皆欲生。 dư giai dục sanh 。 論。由此理趣欲非遍行。 述曰。結也。 luận 。do thử lý thú dục phi biến hạnh/hành/hàng 。 thuật viết 。kết/kiết dã 。 於此三中。第三最勝。境稍寬故。 ư thử tam trung 。đệ tam tối thắng 。cảnh sảo khoan cố 。 即七.八識無欲理生。正合前七識中第四師義。 tức thất .bát thức vô dục lý sanh 。chánh hợp tiền thất thức trung đệ tứ sư nghĩa 。 論。有說要由至為諸法本。 述曰。自下破執。 luận 。hữu thuyết yếu do chí vi/vì/vị chư pháp bản 。 thuật viết 。tự hạ phá chấp 。 薩婆多說。要由有欲希望境力。 tát bà đa thuyết 。yếu do hữu dục hy vọng cảnh lực 。 諸心.心所方取所緣。若不希望如何取境。 chư tâm .tâm sở phương thủ sở duyên 。nhược/nhã bất hy vọng như hà thủ cảnh 。 即欲遍諸心欲為諸法本。證欲遍義。 tức dục biến chư tâm dục vi/vì/vị chư pháp bản 。chứng dục biến nghĩa 。 論。彼說不然至心心所故。 述曰。今破不然。 luận 。bỉ thuyết bất nhiên chí tâm tâm sở cố 。 thuật viết 。kim phá bất nhiên 。 心等取境作意功力。警心.心所令取所緣。 tâm đẳng thủ cảnh tác ý công lực 。cảnh tâm .tâm sở lệnh thủ sở duyên 。 如前已說。聖教但言作意能生識。 như tiền dĩ thuyết 。Thánh giáo đãn ngôn tác ý năng sanh thức 。 不言欲能生心。故知作意令心等取境。何待於欲。 bất ngôn dục năng sanh tâm 。cố tri tác ý lệnh tâm đẳng thủ cảnh 。hà đãi ư dục 。 論。如說諸法至皆由愛生。 述曰。此即難言。 luận 。như thuyết chư Pháp chí giai do ái sanh 。 thuật viết 。thử tức nạn/nan ngôn 。 經亦說愛為諸法本。豈一切心皆由愛有。 Kinh diệc thuyết ái vi/vì/vị chư pháp bản 。khởi nhất thiết tâm giai do ái hữu 。 若言如愛非遍生心。 nhược/nhã ngôn như ái phi biến sanh tâm 。 如何說欲為諸法本順正理第十廣引此經。 như hà thuyết dục vi/vì/vị chư pháp bản thuận chánh lý đệ thập quảng dẫn thử Kinh 。 乃至未云解脫堅固究竟涅槃。 nãi chí vị vân giải thoát kiên cố cứu cánh Niết Bàn 。 論。故說欲為至勤依為業。 述曰。經中所說。 luận 。cố thuyết dục vi/vì/vị chí cần y vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。Kinh trung sở thuyết 。 說欲所起一切事業。由欲為彼本。 thuyết dục sở khởi nhất thiết sự nghiệp 。do dục vi/vì/vị bỉ bổn 。 通三性法皆有勤故。由此文知。入法初首。 thông tam tánh Pháp giai hữu cần cố 。do thử văn tri 。nhập Pháp sơ thủ 。 由善法欲能發精進。由精進故。 do thiện pháp dục năng phát tinh tấn 。do tinh tấn cố 。 助成於欲一切善事。此即說欲為諸善法本。 trợ thành ư dục nhất thiết thiện sự 。thử tức thuyết dục vi/vì/vị chư thiện pháp bản 。 如說信為法本但是善因。欲為法本理應如是。 như thuyết tín vi/vì/vị pháp bản đãn thị thiện nhân 。dục vi/vì/vị pháp bản lý ưng như thị 。 對法十五。謂一切法欲為根本。 đối pháp thập ngũ 。vị nhất thiết pháp dục vi/vì/vị căn bản 。 乃至出離為後邊等。故對法.顯揚皆說勤依為業。 nãi chí xuất ly vi/vì/vị hậu biên đẳng 。cố đối pháp .hiển dương giai thuyết cần y vi/vì/vị nghiệp 。 欲通緣三世。欲作意觀故非唯未來。 dục thông duyên tam thế 。dục tác ý quán cố phi duy vị lai 。 以前三師一一三世辨對可知。 dĩ tiền tam sư nhất nhất tam thế biện đối khả tri 。 論。云何勝解至引轉為業。 述曰。 luận 。vân hà thắng giải chí dẫn chuyển vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。 此判文等一如於欲。 thử phán văn đẳng nhất như ư dục 。 論。謂邪正等至不能引轉。 述曰。謂此勝解。 luận 。vị tà chánh đẳng chí bất năng dẫn chuyển 。 thuật viết 。vị thử thắng giải 。 由邪教.邪理.邪證等力。或正教等力。 do tà giáo .tà lý .tà chứng đẳng lực 。hoặc chánh giáo đẳng lực 。 或非邪正教.理.證力。即汎所緣。 hoặc phi tà chánh giáo .lý .chứng lực 。tức phiếm sở duyên 。 於所取境審決印持此事如是非不如是。以生勝解。 ư sở thủ cảnh thẩm quyết ấn trì thử sự như thị phi bất như thị 。dĩ sanh thắng giải 。 或教者教示。或是言說。但由轉習。 hoặc giáo giả giáo thị 。hoặc thị ngôn thuyết 。đãn do chuyển tập 。 理者有此道理。非謂四諦真實理也。 lý giả hữu thử đạo lý 。phi vị Tứ đế chân thật lý dã 。 即攝一切事及真理。謂此木是木之理等。乃至一切法亦然。 tức nhiếp nhất thiết sự cập chân lý 。vị thử mộc thị mộc chi lý đẳng 。nãi chí nhất thiết pháp diệc nhiên 。 證者即修禪定。 chứng giả tức tu Thiền định 。 或諸識現量等心能審決者皆有勝解。由此道理生印可故。 hoặc chư thức hiện lượng đẳng tâm năng thẩm quyết giả giai hữu thắng giải 。do thử đạo lý sanh ấn khả cố 。 更有異緣不能引轉令此心中更生疑惑。 cánh hữu dị duyên bất năng dẫn chuyển lệnh thử tâm trung cánh sanh nghi hoặc 。 論。故猶預境至非遍行攝。 述曰。 luận 。cố do dự cảnh chí phi biến hạnh/hành/hàng nhiếp 。 thuật viết 。 即疑心中全無解起。即染心中少分無也。 tức nghi tâm trung toàn vô giải khởi 。tức nhiễm tâm trung thiểu phần vô dã 。 非審決心亦無勝解。便通三性。 phi thẩm quyết tâm diệc vô thắng giải 。tiện thông tam tánh 。 論。有說心等至皆有勝解。 述曰。順正理云。 luận 。hữu thuyết tâm đẳng chí giai hữu thắng giải 。 thuật viết 。thuận chánh lý vân 。 有餘師言。今此中解。即薩婆多異師。 hữu dư sư ngôn 。kim thử trung giải 。tức tát bà đa dị sư 。 諸對法異計說。心取境時無拘礙故皆有勝解。 chư đối pháp dị kế thuyết 。tâm thủ cảnh thời vô câu ngại cố giai hữu thắng giải 。 謂不同大乘印境決定名為勝解。 vị bất đồng Đại-Thừa ấn cảnh quyết định danh vi thắng giải 。 即疑心中全無彼故。我宗但言無物拘礙心。 tức nghi tâm trung toàn vô bỉ cố 。ngã tông đãn ngôn vô vật câu ngại tâm 。 令心於境能緣者即是勝解。故遍行攝。 lệnh tâm ư cảnh năng duyên giả tức thị thắng giải 。cố biến hạnh/hành/hàng nhiếp 。 論。彼說非理至即心等故。 述曰。 luận 。bỉ thuyết phi lý chí tức tâm đẳng cố 。 thuật viết 。 汝言不拘礙者。若是能不礙名勝解。 nhữ ngôn bất câu ngại giả 。nhược/nhã thị năng bất ngại danh thắng giải 。 除心.心所以外法。皆是能不礙。 trừ tâm .tâm sở dĩ ngoại pháp 。giai thị năng bất ngại 。 與心.心所為增上緣皆不礙故。若是所不礙。即心.心所皆是所不礙。 dữ tâm .tâm sở vi/vì/vị tăng thượng duyên giai bất ngại cố 。nhược/nhã thị sở bất ngại 。tức tâm .tâm sở giai thị sở bất ngại 。 故言心等等取心所。何但一法。 cố ngôn tâm đẳng đẳng thủ tâm sở 。hà đãn nhất pháp 。 若彼救言但由勝解增勝力故。發起心等。 nhược/nhã bỉ cứu ngôn đãn do thắng giải tăng thắng lực cố 。phát khởi tâm đẳng 。 不為所礙。 bất vi/vì/vị sở ngại 。 論。勝發起者根作意故。 述曰。 luận 。thắng phát khởi giả căn tác ý cố 。 thuật viết 。 勝發起因根及作意二法之力。何關勝解。 thắng phát khởi nhân căn cập tác ý nhị Pháp chi lực 。hà quan thắng giải 。 若彼救言。根.作意二自力。 nhược/nhã bỉ cứu ngôn 。căn .tác ý nhị tự lực 。 不能為勝發起諸心.心所。亦由此勝解力故。 bất năng vi/vì/vị thắng phát khởi chư tâm .tâm sở 。diệc do thử thắng giải lực cố 。 彼根作意方能發起。 bỉ căn tác ý phương năng phát khởi 。 論。若由此故至便有無窮失。 述曰。 luận 。nhược/nhã do thử cố chí tiện hữu vô cùng thất 。 thuật viết 。 亦應勝解應自無力為勝發起。 diệc ưng thắng giải ưng tự vô lực vi/vì/vị thắng phát khởi 。 應復待餘法方能勝發。是心所故。如汝作意。 ưng phục đãi dư Pháp phương năng thắng phát 。thị tâm sở cố 。như nhữ tác ý 。 若許勝解復待餘者。便有無窮失。若勝解不待餘。 nhược/nhã hứa thắng giải phục đãi dư giả 。tiện hữu vô cùng thất 。nhược/nhã thắng giải bất đãi dư 。 作意等亦應爾故。但以印可為勝解相。 tác ý đẳng diệc ưng nhĩ cố 。đãn dĩ ấn khả vi/vì/vị thắng giải tướng 。 故疑心中不得起也。若言心起決定有之。 cố nghi tâm trung bất đắc khởi dã 。nhược/nhã ngôn tâm khởi quyết định hữu chi 。 但相微隱何以知也。若以餘位有比此亦有。 đãn tướng vi ẩn hà dĩ tri dã 。nhược/nhã dĩ dư vị hữu bỉ thử diệc hữu 。 即餘位有尋.伺。上地亦應有。但相隱故不可知者。 tức dư vị hữu tầm .tý 。thượng địa diệc ưng hữu 。đãn tướng ẩn cố bất khả tri giả 。 如是大失。即唯決定境起勝解也。 như thị Đại thất 。tức duy quyết định cảnh khởi thắng giải dã 。 論。云何為念至定依為業。 述曰。 luận 。vân hà vi niệm chí định y vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。 故四法迹念是定因。 cố tứ pháp tích niệm thị định nhân 。 論。謂數憶持至能引定故。 述曰。重釋業用。 luận 。vị số ức trì chí năng dẫn định cố 。 thuật viết 。trọng thích nghiệp dụng 。 曾所受境。念中或有已受彼體。 tằng sở thọ cảnh 。niệm trung hoặc hữu dĩ thọ/thụ bỉ thể 。 或未得體但受彼類。如無漏緣染污心等。 hoặc vị đắc thể đãn thọ/thụ bỉ loại 。như vô lậu duyên nhiễm ô tâm đẳng 。 即近親取名緣彼體。若遠取不著總名彼類。 tức cận thân thủ danh duyên bỉ thể 。nhược/nhã viễn thủ bất trước tổng danh bỉ loại 。 他界緣使等並彼中攝。後得智緣有為無漏等。 tha giới duyên sử đẳng tịnh bỉ trung nhiếp 。hậu đắc trí duyên hữu vi vô lậu đẳng 。 名念彼體。緣真如等。名緣彼類名等。 danh niệm bỉ thể 。duyên chân như đẳng 。danh duyên bỉ loại danh đẳng 。 無分別智緣真如時。名緣彼體。 vô phân biệt trí duyên chân như thời 。danh duyên bỉ thể 。 初起一念名緣彼類。雖非曾受曾受名故。 sơ khởi nhất niệm danh duyên bỉ loại 。tuy phi tằng thọ/thụ tằng thọ danh cố 。 加行道中作彼觀故。名為曾體。亦名彼類。 gia hành đạo trung tác bỉ quán cố 。danh vi tằng thể 。diệc danh bỉ loại 。 令心明記此生定者。由多增故。定專注故。 lệnh tâm minh kí thử sanh định giả 。do đa tăng cố 。định chuyên chú cố 。 即唯善念生正定故。若散心念非必生定。 tức duy thiện niệm sanh chánh định cố 。nhược/nhã tán tâm niệm phi tất sanh định 。 論。於曾未受至全不起念。 述曰。 luận 。ư tằng vị thọ/thụ chí toàn bất khởi niệm 。 thuật viết 。 釋曾未受若體若類。如涅槃等全不起念。 thích tằng vị thọ/thụ nhược/nhã thể nhược/nhã loại 。như Niết-Bàn đẳng toàn bất khởi niệm 。 即通三世緣之起念。多於過去亦念未來。 tức thông tam thế duyên chi khởi niệm 。đa ư quá khứ diệc niệm vị lai 。 與前所受諸境合故。 dữ tiền sở thọ chư cảnh hợp cố 。 若曾聞說涅槃等名而起念者。亦名曾受彼境之類而起於念。 nhược/nhã tằng văn thuyết Niết-Bàn đẳng danh nhi khởi niệm giả 。diệc danh tằng thọ/thụ bỉ cảnh chi loại nhi khởi ư niệm 。 若總不聞心散慢緣。便無念起。 nhược/nhã tổng bất văn tâm tán mạn duyên 。tiện vô niệm khởi 。 論。設曾所受至遍行所攝。 述曰。此類非一。 luận 。thiết tằng sở thọ chí biến hạnh/hành/hàng sở nhiếp 。 thuật viết 。thử loại phi nhất 。 雖聞涅槃等。及七.八識境。 tuy văn Niết-Bàn đẳng 。cập thất .bát thức cảnh 。 不明記故亦不生念。 bất minh kí cố diệc bất sanh niệm 。 論。有說心起至憶念因故。 述曰。 luận 。hữu thuyết tâm khởi chí ức niệm nhân cố 。 thuật viết 。 然經部師不說遍有。但薩婆多師。正理論第十文。 nhiên Kinh bộ sư bất thuyết biến hữu 。đãn tát bà đa sư 。chánh lý luận đệ thập văn 。 謂有說言失念亂心。即無念故非遍行者。 vị hữu thuyết ngôn thất niệm loạn tâm 。tức vô niệm cố phi biến hành giả 。 彼復說言。以於後時有憶念故。 bỉ phục thuyết ngôn 。dĩ ư hậu thời hữu ức niệm cố 。 明今有念為後念因。 minh kim hữu niệm vi/vì/vị hậu niệm nhân 。 論。彼說非理至前亦有故。 述曰。 luận 。bỉ thuyết phi lý chí tiền diệc hữu cố 。 thuật viết 。 今破彼計。勿於後時有染癡等.善信等故。 kim phá bỉ kế 。vật ư hậu thời hữu nhiễm si đẳng .thiện tín đẳng cố 。 今恒有彼類亦為後因故。若言後生癡等。 kim hằng hữu bỉ loại diệc vi/vì/vị hậu nhân cố 。nhược/nhã ngôn hậu sanh si đẳng 。 亦前癡等為因。即念非遍心有。如癡等故。 diệc tiền si đẳng vi/vì/vị nhân 。tức niệm phi biến tâm hữu 。như si đẳng cố 。 若爾如自證分為後憶念因知前亦有。 nhược nhĩ như tự chứng phân vi/vì/vị hậu ức niệm nhân tri tiền diệc hữu 。 念亦應爾者不然。心許前有體之上更立用。 niệm diệc ưng nhĩ giả bất nhiên 。tâm hứa tiền hữu thể chi thượng cánh lập dụng 。 今已不許前有念體後念等生。 kim dĩ bất hứa tiền hữu niệm thể hậu niệm đẳng sanh 。 何得以念例於心也。 hà đắc dĩ niệm lệ ư tâm dã 。 論。前心心所至憶念因故。 述曰。 luận 。tiền tâm tâm sở chí ức niệm nhân cố 。 thuật viết 。 心等取境已熏功能在本識中。 tâm đẳng thủ cảnh dĩ huân công năng tại bổn thức trung 。 足為後時有憶念因。何須今念順生後念。或想取像勝故。 túc vi/vì/vị hậu thời hữu ức niệm nhân 。hà tu kim niệm thuận sanh hậu niệm 。hoặc tưởng thủ tượng thắng cố 。 為因生後時念足得。何待今念後念方生。 vi/vì/vị nhân sanh hậu thời niệm túc đắc 。hà đãi kim niệm hậu niệm phương sanh 。 論。云何為定至智依為業。 述曰。 luận 。vân hà vi định chí trí y vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。 能生智者此多分言。或淨分說。非謂一切。 năng sanh trí giả thử đa phần ngôn 。hoặc tịnh phần thuyết 。phi vị nhất thiết 。 即如定後起癡心故。 tức như định hậu khởi si tâm cố 。 論。謂觀德失至決擇智生。 述曰。 luận 。vị quán đức thất chí quyết trạch trí sanh 。 thuật viết 。 心專一境依教而緣。證解所緣心便明淨。 tâm chuyên nhất cảnh y giáo nhi duyên 。chứng giải sở duyên tâm tiện minh tịnh 。 由斯遂有無漏智生。能知所緣德失等相。 do tư toại hữu vô lậu trí sanh 。năng tri sở duyên đức thất đẳng tướng 。 約四法迹定能生智。非定須然。 ước tứ pháp tích định năng sanh trí 。phi định tu nhiên 。 論。心專注言至非唯一境。 述曰。此專注言。 luận 。tâm chuyên chú ngôn chí phi duy nhất cảnh 。 thuật viết 。thử chuyên chú ngôn 。 非是定心唯緣一物。即隨所注心多少境。 phi thị định tâm duy duyên nhất vật 。tức tùy sở chú tâm đa thiểu cảnh 。 或一剎那別欲注心處。 hoặc nhất sát-na biệt dục chú tâm xứ 。 深取所緣定即得生。非要前後唯緣一境。 thâm thủ sở duyên định tức đắc sanh 。phi yếu tiền hậu duy duyên nhất cảnh 。 論。不爾見道至應無等持。 述曰。 luận 。bất nhĩ kiến đạo chí ưng vô đẳng trì 。 thuật viết 。 其相見道為十六心。觀境應無等持。 kỳ tướng kiến đạo vi/vì/vị thập lục tâm 。quán cảnh ưng vô đẳng trì 。 以要前後唯緣一境故。彼一一念皆住其心。 dĩ yếu tiền hậu duy duyên nhất cảnh cố 。bỉ nhất nhất niệm giai trụ kỳ tâm 。 於一境轉深取所緣故有定也。 ư nhất cảnh chuyển thâm thủ sở duyên cố hữu định dã 。 論。若不繫心至故非遍行。 述曰。 luận 。nhược/nhã bất hệ tâm chí cố phi biến hạnh/hành/hàng 。 thuật viết 。 即散亂心不專注者便無定起。其第七識雖亦別緣。 tức tán loạn tâm bất chuyên chú giả tiện vô định khởi 。kỳ đệ thất thức tuy diệc biệt duyên 。 不專注心於境轉故。不深取故。 bất chuyên chú tâm ư cảnh chuyển cố 。bất thâm thủ cố 。 故非定俱。如前第五卷說。故彼與此非是相違。 cố phi định câu 。như tiền đệ ngũ quyển thuyết 。cố bỉ dữ thử phi thị tướng vi 。 此許易境亦名定故。能深取故。 thử hứa dịch cảnh diệc danh định cố 。năng thâm thủ cố 。 論。有說爾時至應說誠言。 述曰。正理師等。 luận 。hữu thuyết nhĩ thời chí ưng thuyết thành ngôn 。 thuật viết 。chánh lý sư đẳng 。 亂心等時亦有定起。但相微隱相難知者。 loạn tâm đẳng thời diệc hữu định khởi 。đãn tướng vi ẩn tướng nạn/nan tri giả 。 今詰彼曰應說誠言。誠謂誠諦。 kim cật bỉ viết ưng thuyết thành ngôn 。thành vị thành đế 。 虛言說有理未可通。應緣實言令我知有。 hư ngôn thuyết hữu lý vị khả thông 。ưng duyên thật ngôn lệnh ngã tri hữu 。 論。若定能令至是觸用故。 述曰。 luận 。nhược/nhã định năng lệnh chí thị xúc dụng cố 。 thuật viết 。 若彼救言定能令心等和合同趣一境。 nhược/nhã bỉ cứu ngôn định năng lệnh tâm đẳng hòa hợp đồng thú nhất cảnh 。 心起皆有故是遍者。理亦不然。此觸用故。 tâm khởi giai hữu cố thị biến giả 。lý diệc bất nhiên 。thử xúc dụng cố 。 觸能和合心.心所法不令離別。同一緣故。 xúc năng hòa hợp tâm .tâm sở pháp bất lệnh ly biệt 。đồng nhất duyên cố 。 論。若謂此定至無易義故。 述曰。 luận 。nhược/nhã vị thử định chí vô dịch nghĩa cố 。 thuật viết 。 又汝若言令剎那頃能住一境。 hựu nhữ nhược/nhã ngôn lệnh sát-na khoảnh năng trụ nhất cảnh 。 心不易緣故遍行攝者。理亦不然。一剎那心等。 tâm bất dịch duyên cố biến hạnh/hành/hàng nhiếp giả 。lý diệc bất nhiên 。nhất sát-na tâm đẳng 。 自然於一境無改易義。何須定爾。 tự nhiên ư nhất cảnh vô cải dịch nghĩa 。hà tu định nhĩ 。 非一念心緣此復可更緣彼故。彼謂不然。心等性不定。 phi nhất niệm tâm duyên thử phục khả cánh duyên bỉ cố 。bỉ vị bất nhiên 。tâm đẳng tánh bất định 。 非唯一念能住一境。 phi duy nhất niệm năng trụ nhất cảnh 。 由此經言心如猨猴難禁制故。故若一念住一境者。 do thử Kinh ngôn tâm như 猨hầu nạn/nan cấm chế cố 。cố nhược/nhã nhất niệm trụ nhất cảnh giả 。 此由定數故有爾也。問彼設無定者。一念之心亦易緣不。 thử do định số cố hữu nhĩ dã 。vấn bỉ thiết vô định giả 。nhất niệm chi tâm diệc dịch duyên bất 。 彼言若無於定心住一境。 bỉ ngôn nhược/nhã vô ư định tâm trụ/trú nhất cảnh 。 則貪等無心自成染。此例不然。專注所緣必由定有。 tức tham đẳng vô tâm tự thành nhiễm 。thử lệ bất nhiên 。chuyên chú sở duyên tất do định hữu 。 心住於境豈假定爾。 tâm trụ/trú ư cảnh khởi giả định nhĩ 。 不可以貪等無而不成染。便言定等無時心不緣慮。 bất khả dĩ tham đẳng vô nhi bất thành nhiễm 。tiện ngôn định đẳng vô thời tâm bất duyên lự 。 緣慮之事心先自成。豈假餘法。其心剎那住境亦爾。 duyên lự chi sự tâm tiên tự thành 。khởi giả dư Pháp 。kỳ tâm sát-na trụ/trú cảnh diệc nhĩ 。 若緣慮時必住境故。但深取境假定方能。 nhược/nhã duyên lự thời tất trụ/trú cảnh cố 。đãn thâm thủ cảnh giả định phương năng 。 由此心等不假於定。一念之中能住於境。 do thử tâm đẳng bất giả ư định 。nhất niệm chi trung năng trụ ư cảnh 。 論。若言由定至取所緣故。 述曰。 luận 。nhược/nhã ngôn do định chí thủ sở duyên cố 。 thuật viết 。 彼復救言令心取境名之為定。復難彼言。 bỉ phục cứu ngôn lệnh tâm thủ cảnh danh chi vi/vì/vị định 。phục nạn/nan bỉ ngôn 。 令心取境作意之功。非由定力。如前已說。 lệnh tâm thủ cảnh tác ý chi công 。phi do định lực 。như tiền dĩ thuyết 。 如須正理第十一救言大廣。 như tu chánh lý đệ thập nhất cứu ngôn Đại quảng 。 論。有說此定至心一境性。 述曰。此經部師。 luận 。hữu thuyết thử định chí tâm nhất cảnh tánh 。 thuật viết 。thử Kinh bộ sư 。 以經三學中說為心學。 dĩ Kinh tam học trung thuyết vi/vì/vị tâm học 。 靜慮支中說為心一境性。故離心無。 tĩnh lự chi trung thuyết vi/vì/vị tâm nhất cảnh tánh 。cố ly tâm vô 。 論。彼非誠證至說彼言故。 述曰。今破不然。 luận 。bỉ phi thành chứng chí thuyết bỉ ngôn cố 。 thuật viết 。kim phá bất nhiên 。 心學者依攝心故。心一境者。 tâm học giả y nhiếp tâm cố 。tâm nhất cảnh giả 。 令心住一境故說為心。非體即心。 lệnh tâm trụ/trú nhất cảnh cố thuyết vi/vì/vị tâm 。phi thể tức tâm 。 論。根力學支至非即心故。 述曰。 luận 。căn lực học chi chí phi tức tâm cố 。 thuật viết 。 五根.五力.七覺.八道支中別說故。定非即心。 ngũ căn .ngũ lực .thất giác .bát đạo chi trung biệt thuyết cố 。định phi tức tâm 。 如念.惠等。念.惠等法彼體是思。 như niệm .huệ đẳng 。niệm .huệ đẳng Pháp bỉ thể thị tư 。 然非即心故以為喻。此中比量如文可解。 nhiên phi tức tâm cố dĩ vi/vì/vị dụ 。thử trung tỉ lượng như văn khả giải 。 亦如正理論第十一廣闡。 diệc như chánh lý luận đệ thập nhất quảng xiển 。 論。云何為惠至斷疑為業。 述曰。 luận 。vân hà vi huệ chí đoạn nghi vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。 此說勝惠故言斷疑。疑心俱時亦有惠故。至下當知。 thử thuyết thắng huệ cố ngôn đoạn nghi 。nghi tâm câu thời diệc hữu huệ cố 。chí hạ đương tri 。 論。觀謂德失至非遍行攝。 述曰。釋業義。 luận 。quán vị đức thất chí phi biến hạnh/hành/hàng nhiếp 。 thuật viết 。thích nghiệp nghĩa 。 顯非遍行。然於愚昧心中無者。 hiển phi biến hạnh/hành/hàng 。nhiên ư ngu muội tâm trung vô giả 。 非一切愚皆無。以邪見者癡增上故。 phi nhất thiết ngu giai vô 。dĩ tà kiến giả si tăng thượng cố 。 今但愚而亦昧心即無也。愚不昧者或可有故。 kim đãn ngu nhi diệc muội tâm tức vô dã 。ngu bất muội giả hoặc khả hữu cố 。 第八識昧而不愚亦無惠也。 đệ bát thức muội nhi bất ngu diệc vô huệ dã 。 正理師云。 chánh lý sư vân 。 論。有說爾時至天愛寧知。 述曰。但相微隱。 luận 。hữu thuyết nhĩ thời chí thiên ái ninh tri 。 thuật viết 。đãn tướng vi ẩn 。 彼時亦有。今應問彼。天愛寧知。 bỉ thời diệc hữu 。kim ưng vấn bỉ 。thiên ái ninh tri 。 論。對法說為大地法故。 述曰。天愛救言。 luận 。đối pháp thuyết vi/vì/vị đại địa pháp cố 。 thuật viết 。thiên ái cứu ngôn 。 發智.六足俱我所宗。總名對法。 phát trí .lục túc câu ngã sở tông 。tổng danh đối pháp 。 對法說為大地法故。 đối pháp thuyết vi/vì/vị đại địa pháp cố 。 論。諸部對法至執為定量。 述曰。今應難曰。 luận 。chư bộ đối pháp chí chấp vi/vì/vị định lượng 。 thuật viết 。kim ưng nạn/nan viết 。 諸部對法展轉相違。非是根本佛所說故。 chư bộ đối pháp triển chuyển tướng vi 。phi thị căn bản Phật sở thuyết cố 。 汝等如何執彼對法以為定量。總非諸部。 nhữ đẳng như hà chấp bỉ đối pháp dĩ vi/vì/vị định lượng 。tổng phi chư bộ 。 大段第二遮是遍行。 Đại đoạn đệ nhị già thị biến hạnh/hành/hàng 。 論。唯觸等五至不應固執。 述曰。 luận 。duy xúc đẳng ngũ chí bất ưng cố chấp 。 thuật viết 。 唯五是遍行。如前引經。說十非經。不應固執。 duy ngũ thị biến hạnh/hành/hàng 。như tiền dẫn Kinh 。thuyết thập phi Kinh 。bất ưng cố chấp 。 須依本經。非末論故。 tu y bổn Kinh 。phi mạt luận cố 。 既別說已。次總結之。 ký biệt thuyết dĩ 。thứ tổng kết chi 。 論。然欲等五至如信貪等。 述曰。此中比量。 luận 。nhiên dục đẳng ngũ chí như tín tham đẳng 。 thuật viết 。thử trung tỉ lượng 。 欲等五法。定非遍行。非觸等五故。 dục đẳng ngũ pháp 。định phi biến hạnh/hành/hàng 。phi xúc đẳng ngũ cố 。 如信.貪等。 như tín .tham đẳng 。 大段第三明欲等五獨或並生。 Đại đoạn đệ tam minh dục đẳng ngũ độc hoặc tịnh sanh 。 論。有義此五至必有餘四。 述曰。此師意說。 luận 。hữu nghĩa thử ngũ chí tất hữu dư tứ 。 thuật viết 。thử sư ý thuyết 。 此欲等五。若一起時必有餘四。 thử dục đẳng ngũ 。nhược/nhã nhất khởi thời tất hữu dư tứ 。 相資之時方作用轉。五必俱生。若一不起時。 tướng tư chi thời phương tác dụng chuyển 。ngũ tất câu sanh 。nhược/nhã nhất bất khởi thời 。 餘四皆不起。此安惠義。西方共責。 dư tứ giai bất khởi 。thử an huệ nghĩa 。Tây phương cọng trách 。 論說四境能生欲等。如何此五定可俱生。 luận thuyết tứ cảnh năng sanh dục đẳng 。như hà thử ngũ định khả câu sanh 。 又若有境非曾所受。但聞此勝名即生希欲。如何有念。 hựu nhược hữu cảnh phi tằng sở thọ 。đãn văn thử thắng danh tức sanh hy dục 。như hà hữu niệm 。 不專注故如何有定。不印是非亦無勝解。 bất chuyên chú cố như hà hữu định 。bất ấn thị phi diệc vô thắng giải 。 故必不俱。彼言四境能生欲等。 cố tất bất câu 。bỉ ngôn tứ cảnh năng sanh dục đẳng 。 約欲等五行相增說。謂欲但於所樂境增。故偏說之。 ước dục đẳng ngũ hành tướng tăng thuyết 。vị dục đãn ư sở lạc/nhạc cảnh tăng 。cố Thiên thuyết chi 。 非實於中無細餘四。故必相資。 phi thật ư trung vô tế dư tứ 。cố tất tướng tư 。 論。有義不定至無後二故。 述曰。 luận 。hữu nghĩa bất định chí vô hậu nhị cố 。 thuật viết 。 起欲等五或俱不俱。所以知者。瑜伽第三說四一切。 khởi dục đẳng ngũ hoặc câu bất câu 。sở dĩ tri giả 。du già đệ tam thuyết tứ nhất thiết 。 說此五種無後二故。第三是時。第四是俱。 thuyết thử ngũ chủng vô hậu nhị cố 。đệ tam Thị thời 。đệ tứ thị câu 。 未必俱故。 vị tất câu cố 。 若言欲等行相不俱增故彼不說俱。五體既俱有。彼處應說。 nhược/nhã ngôn dục đẳng hành tướng bất câu tăng cố bỉ bất thuyết câu 。ngũ thể ký câu hữu 。bỉ xứ ưng thuyết 。 論。又說此五至非定俱故。 述曰。 luận 。hựu thuyết thử ngũ chí phi định câu cố 。 thuật viết 。 五十五說此欲等五緣四境生。所樂.決定.曾習.所觀。 ngũ thập ngũ thuyết thử dục đẳng ngũ duyên tứ cảnh sanh 。sở lạc/nhạc .quyết định .tằng tập .sở quán 。 所緣四境能緣欲等。非是俱故。 sở duyên tứ cảnh năng duyên dục đẳng 。phi thị câu cố 。 論說此五依四境生。若境不必俱。欲等未必並。 luận thuyết thử ngũ y tứ cảnh sanh 。nhược/nhã cảnh bất tất câu 。dục đẳng vị tất tịnh 。 所緣.能緣各各非定俱故。非必相資。 sở duyên .năng duyên các các phi định câu cố 。phi tất tướng tư 。 此義如何等。 thử nghĩa như hà đẳng 。 論。應說此五至唯起憶念。 述曰。 luận 。ưng thuyết thử ngũ chí duy khởi ức niệm 。 thuật viết 。 此欲等五緣四境時。或時起一於所樂境唯起於欲。 thử dục đẳng ngũ duyên tứ cảnh thời 。hoặc thời khởi nhất ư sở lạc/nhạc cảnh duy khởi ư dục 。 境非串習故無念起。境不決定故無勝解。 cảnh phi xuyến tập cố vô niệm khởi 。cảnh bất quyết định cố vô thắng giải 。 非所觀境故無定.惠。此所樂境既如是簡。 phi sở quán cảnh cố vô định .huệ 。thử sở lạc/nhạc cảnh ký như thị giản 。 次餘三境准此可知。 thứ dư tam cảnh chuẩn thử khả tri 。 論。或於所觀至有定無惠。 述曰。 luận 。hoặc ư sở quán chí hữu định vô huệ 。 thuật viết 。 於第四境唯起專注 問定.惠境同二必俱有。 ư đệ tứ cảnh duy khởi chuyên chú  vấn định .huệ cảnh đồng nhị tất câu hữu 。 何得別生 答謂愚昧類極愚癡者。 hà đắc biệt sanh  đáp vị ngu muội loại cực ngu si giả 。 為欲攝斂麁動心故。專注繫念。非有簡擇諸法道理。 vi/vì/vị dục nhiếp liễm thô động tâm cố 。chuyên chú hệ niệm 。phi hữu giản trạch chư Pháp đạo lý 。 但學緣眉間等。住心。 đãn học duyên my gian đẳng 。trụ tâm 。 於此時中都無有惠。世間之人皆共知彼有定無惠。 ư thử thời trung đô vô hữu huệ 。thế gian chi nhân giai cộng tri bỉ hữu định vô huệ 。 若爾此境何名所觀。所觀之言惠之境故。 nhược nhĩ thử cảnh hà danh sở quán 。sở quán chi ngôn huệ chi cảnh cố 。 以本論言定緣所觀必惠境故。 dĩ bổn luận ngôn định duyên sở quán tất huệ cảnh cố 。 論。彼加行位至緣所觀境。 述曰。此愚昧者。 luận 。bỉ gia hành vị chí duyên sở quán cảnh 。 thuật viết 。thử ngu muội giả 。 於攝斂心加行位中有少聞思。 ư nhiếp liễm tâm gia hành vị trung hữu thiểu văn tư 。 或依師傳聞說斂心眉間之言。 hoặc y sư truyền văn thuyết liễm tâm my gian chi ngôn 。 或獨尋經論見斂心之語少有簡擇。然斂心時但住所緣。 hoặc độc tầm Kinh luận kiến liễm tâm chi ngữ thiểu hữu giản trạch 。nhiên liễm tâm thời đãn trụ/trú sở duyên 。 繫心眉間不能簡擇。此定所緣之境。 hệ tâm my gian bất năng giản trạch 。thử định sở duyên chi cảnh 。 從前加行位。說名所觀境。 tùng tiền gia hành vị 。thuyết danh sở quán cảnh 。 論。或依多分至其類寔繁。 述曰。此第二解。 luận 。hoặc y đa phần chí kỳ loại thật phồn 。 thuật viết 。thử đệ nhị giải 。 或所觀境多定.惠俱。此愚昧者雖無惠數。 hoặc sở quán cảnh đa định .huệ câu 。thử ngu muội giả tuy vô huệ số 。 從餘多分故說定境名為所觀。 tùng dư đa phần cố thuyết định cảnh danh vi sở quán 。 如欲界中戲忘念天。以多耽染故專注一境。 như dục giới trung hí vong niệm thiên 。dĩ đa đam nhiễm cố chuyên chú nhất cảnh 。 意憤恚天角眼相視專心致死。又或起貪。 ý phẫn nhuế/khuể Thiên giác nhãn tướng thị chuyên tâm trí tử 。hựu hoặc khởi tham 。 或瞋他等。唯有專注而無簡擇。亦癡多故。 hoặc sân tha đẳng 。duy hữu chuyên chú nhi vô giản trạch 。diệc si đa cố 。 其類非一。如此愚癡闇昧多者。 kỳ loại phi nhất 。như thử ngu si ám muội đa giả 。 唯有定故於所觀起一定也。 duy hữu định cố ư sở quán khởi nhất định dã 。 論。或於所觀至馳散推求。 述曰。或唯起惠。 luận 。hoặc ư sở quán chí trì tán thôi cầu 。 thuật viết 。hoặc duy khởi huệ 。 謂掉舉多者不專一境。 vị điệu cử đa giả bất chuyên nhất cảnh 。 馳散其心推求法相或復事理。唯有惠無定亦世所共成。 trì tán kỳ tâm thôi cầu Pháp tướng hoặc phục sự lý 。duy hữu huệ vô định diệc thế sở cọng thành 。 即四境中一一別起。境互所無合有五種。 tức tứ cảnh trung nhất nhất biệt khởi 。cảnh hỗ sở vô hợp hữu ngũ chủng 。 論。或時起二至合有十二。 述曰。 luận 。hoặc thời khởi nhị chí hợp hữu thập nhị 。 thuật viết 。 此說於境但具二義。故說起二。今說或於二境起二。 thử thuyết ư cảnh đãn cụ nhị nghĩa 。cố thuyết khởi nhị 。kim thuyết hoặc ư nhị cảnh khởi nhị 。 即以所樂為初合餘有四。 tức dĩ sở lạc/nhạc vi/vì/vị sơ hợp dư hữu tứ 。 今論但舉欲之所樂合。謂所樂.決定為初合起欲.解。 kim luận đãn cử dục chi sở lạc/nhạc hợp 。vị sở lạc/nhạc .quyết định vi/vì/vị sơ hợp khởi dục .giải 。 以所樂.曾習境合起欲.念。 dĩ sở lạc/nhạc .tằng tập cảnh hợp khởi dục .niệm 。 以所樂.所觀合起欲.定。 dĩ sở lạc/nhạc .sở quán hợp khởi dục .định 。 以所樂.所觀合起欲.惠 次以決定為初合餘有三。 dĩ sở lạc/nhạc .sở quán hợp khởi dục .huệ  thứ dĩ quyết định vi/vì/vị sơ hợp dư hữu tam 。 謂以決定.曾習境合起解.念。以決定.所觀合起解.定。 vị dĩ quyết định .tằng tập cảnh hợp khởi giải .niệm 。dĩ quyết định .sở quán hợp khởi giải .định 。 以決定.所觀合起解.惠 次以曾習為初有二。 dĩ quyết định .sở quán hợp khởi giải .huệ  thứ dĩ tằng tập vi/vì/vị sơ hữu nhị 。 謂以曾習.所觀合起念.定。 vị dĩ tằng tập .sở quán hợp khởi niệm .định 。 以曾習.所觀合起念.惠 次以所觀同起定.惠為一。 dĩ tằng tập .sở quán hợp khởi niệm .huệ  thứ dĩ sở quán đồng khởi định .huệ vi/vì/vị nhất 。 今論有三。舉初之二。及此後一。 kim luận hữu tam 。cử sơ chi nhị 。cập thử hậu nhất 。 總合以前有十个二數也。 tổng hợp dĩ tiền hữu thập 个nhị số dã 。 論。或時起三至合有十三。 述曰。 luận 。hoặc thời khởi tam chí hợp hữu thập tam 。 thuật viết 。 此說於四境起三數。初以所樂為首合餘有六。 thử thuyết ư tứ cảnh khởi tam số 。sơ dĩ sở lạc/nhạc vi/vì/vị thủ hợp dư hữu lục 。 論但舉一。 luận đãn cử nhất 。 謂於所樂.決定.曾習合起欲.解.念三。 vị ư sở lạc/nhạc .quyết định .tằng tập hợp khởi dục .giải .niệm tam 。 復以所樂.決定.所觀合起欲.解.定三。復以所樂.決定.所觀合起欲.解.惠三。 phục dĩ sở lạc/nhạc .quyết định .sở quán hợp khởi dục .giải .định tam 。phục dĩ sở lạc/nhạc .quyết định .sở quán hợp khởi dục .giải .huệ tam 。 復以所樂.曾習.所觀合起欲.念.定三。 phục dĩ sở lạc/nhạc .tằng tập .sở quán hợp khởi dục .niệm .định tam 。 復以所樂.曾習.所觀起欲.念.惠三。 phục dĩ sở lạc/nhạc .tằng tập .sở quán khởi dục .niệm .huệ tam 。 復以所樂.所觀起欲.定.惠三。 phục dĩ sở lạc/nhạc .sở quán khởi dục .định .huệ tam 。 如是以決定為首有三。謂於決定.曾習.所觀起解.念.定三。 như thị dĩ quyết định vi/vì/vị thủ hữu tam 。vị ư quyết định .tằng tập .sở quán khởi giải .niệm .định tam 。 復於決定.曾習.所觀起解.念.惠三。 phục ư quyết định .tằng tập .sở quán khởi giải .niệm .huệ tam 。 復以決定.所觀起解.定.惠三。 phục dĩ quyết định .sở quán khởi giải .định .huệ tam 。 如是於曾習.所觀起念.定.惠三。 như thị ư tằng tập .sở quán khởi niệm .định .huệ tam 。 合總四境起欲等有十个三也。此中但舉初一後一。 hợp tổng tứ cảnh khởi dục đẳng hữu thập 个tam dã 。thử trung đãn cử sơ nhất hậu nhất 。 論。或時起四至合為五四。 述曰。 luận 。hoặc thời khởi tứ chí hợp vi/vì/vị ngũ tứ 。 thuật viết 。 謂於四境更互除一。 vị ư tứ cảnh cánh hỗ trừ nhất 。 謂初於所樂.決定.曾習.所觀起初四除惠。如是於前四境除定取惠。 vị sơ ư sở lạc/nhạc .quyết định .tằng tập .sở quán khởi sơ tứ trừ huệ 。như thị ư tiền tứ cảnh trừ định thủ huệ 。 如是於前四境中除曾習。即於三境起四。 như thị ư tiền tứ cảnh trung trừ tằng tập 。tức ư tam cảnh khởi tứ 。 除念取定。如是四境中除決定。 trừ niệm thủ định 。như thị tứ cảnh trung trừ quyết định 。 於三境中起四。除解取念。 ư tam cảnh trung khởi tứ 。trừ giải thủ niệm 。 如是四境除所樂於三境起四。除欲取勝解。即互除一。 như thị tứ cảnh trừ sở lạc/nhạc ư tam cảnh khởi tứ 。trừ dục thủ thắng giải 。tức hỗ trừ nhất 。 合四境起亦有五个四也。此中但舉後一初一。 hợp tứ cảnh khởi diệc hữu ngũ 个tứ dã 。thử trung đãn cử hậu nhất sơ nhất 。 一一料簡如前可知。 nhất nhất liêu giản như tiền khả tri 。 論。或時起五至具起五種。 述曰。文易知故。 luận 。hoặc thời khởi ngũ chí cụ khởi ngũ chủng 。 thuật viết 。văn dịch tri cố 。 論。如是於四至三十一句。 述曰。 luận 。như thị ư tứ chí tam thập nhất cú 。 thuật viết 。 合前一一別起乃至起五。總有三十一句。 hợp tiền nhất nhất biệt khởi nãi chí khởi ngũ 。tổng hữu tam thập nhất cú 。 此中所說皆據因位。 thử trung sở thuyết giai cứ nhân vị 。 論。或有心位至此類非一。 述曰。 luận 。hoặc hữu tâm vị chí thử loại phi nhất 。 thuật viết 。 六識一時中五皆不起。如非四境現前。 lục thức nhất thời trung ngũ giai bất khởi 。như phi tứ cảnh hiện tiền 。 於散疑境等率爾心起六識。皆無此欲等五。此舉麁顯。 ư tán nghi cảnh đẳng suất nhĩ tâm khởi lục thức 。giai vô thử dục đẳng ngũ 。thử cử thô hiển 。 乃至等流亦有此事。准義應知。 nãi chí đẳng lưu diệc hữu thử sự 。chuẩn nghĩa ứng tri 。 或第八識俱此五亦無。第七識如前有諍。 hoặc đệ bát thức câu thử ngũ diệc vô 。đệ thất thức như tiền hữu tránh 。 故知欲等非必定俱。 cố tri dục đẳng phi tất định câu 。 自下第四八識分別。 tự hạ đệ tứ bát thức phân biệt 。 論。第七八識至如前已說。 述曰。 luận 。đệ thất bát thức chí như tiền dĩ thuyết 。 thuật viết 。 此七.八識若因若果位或有或無。如前已說。 thử thất .bát thức nhược/nhã nhân nhược/nhã quả vị hoặc hữu hoặc vô 。như tiền dĩ thuyết 。 論。第六意識至皆不遮故。 述曰。若在因中。 luận 。đệ lục ý thức chí giai bất già cố 。 thuật viết 。nhược/nhã tại nhân trung 。 或五俱起。或一一別生。若在果時一向定有。 hoặc ngũ câu khởi 。hoặc nhất nhất biệt sanh 。nhược/nhã tại quả thời nhất hướng định hữu 。 此中即是諸位容有。 thử trung tức thị chư vị dung hữu 。 若轉依.未轉依皆不遮故。 nhược/nhã chuyển y .vị chuyển y giai bất già cố 。 論。有義五識至無簡擇故。 述曰。此五皆無。 luận 。hữu nghĩa ngũ thức chí vô giản trạch cố 。 thuật viết 。thử ngũ giai vô 。 五識緣現在已得法起。任運緣故無欲。 ngũ thức duyên hiện tại dĩ đắc pháp khởi 。nhâm vận duyên cố vô dục 。 欲緣未得境作意希望生。故五識無也。 dục duyên vị đắc cảnh tác ý hy vọng sanh 。cố ngũ thức vô dã 。 五識任運緣境。勝解審決印持。故五無勝解。 ngũ thức nhâm vận duyên cảnh 。thắng giải thẩm quyết ấn trì 。cố ngũ vô thắng giải 。 五識剎那恒取新境。不緣過去故境而生。 ngũ thức sát-na hằng thủ tân cảnh 。bất duyên quá khứ cố cảnh nhi sanh 。 無有追憶。故無念也。五識如對法第一末說。 vô hữu truy ức 。cố vô niệm dã 。ngũ thức như đối pháp đệ nhất mạt thuyết 。 自性散動無有專注。故無定也。 tự tánh tán động vô hữu chuyên chú 。cố vô định dã 。 五識不能推度無有簡擇。故無惠也。 ngũ thức bất năng thôi độ vô hữu giản trạch 。cố vô huệ dã 。 此師以天眼.耳通是意識相應惠。 thử sư dĩ Thiên nhãn .nhĩ thông thị ý thức tướng ứng huệ 。 瑜伽論依眼.耳俱時意識相應智說為通性也。後師即彼二識為所依。 du già luận y nhãn .nhĩ câu thời ý thức tướng ứng trí thuyết vi/vì/vị thông tánh dã 。hậu sư tức bỉ nhị thức vi/vì/vị sở y 。 智為能依故有惠也。 trí vi/vì/vị năng y cố hữu huệ dã 。 論。有義五識至念境類故。 述曰。第二師云。 luận 。hữu nghĩa ngũ thức chí niệm cảnh loại cố 。 thuật viết 。đệ nhị sư vân 。 五識亦非決定有此。然或有時容皆具有。 ngũ thức diệc phi quyết định hữu thử 。nhiên hoặc hữu thời dung giai cụ hữu 。 若上意識增上希望未來境等。即五識無。 nhược/nhã thượng ý thức tăng thượng hy vọng vị lai cảnh đẳng 。tức ngũ thức vô 。 緣現在境由意引生。微劣希望亦樂現境。 duyên hiện tại cảnh do ý dẫn sanh 。vi liệt hy vọng diệc lạc/nhạc hiện cảnh 。 故有欲也。八非意引任運而生。 cố hữu dục dã 。bát phi ý dẫn nhâm vận nhi sanh 。 於境不樂故無欲也。五識雖無增上審境如第六識。 ư cảnh bất lạc/nhạc cố vô dục dã 。ngũ thức tuy vô tăng thượng thẩm cảnh như đệ lục thức 。 由意引故亦有微劣印境義也。 do ý dẫn cố diệc hữu vi liệt ấn cảnh nghĩa dã 。 五識雖無如第六識念曾所受境體之念亦有意引微劣 ngũ thức tuy vô như đệ lục thức niệm tằng sở thọ cảnh thể chi niệm diệc hữu ý dẫn vi liệt 於現境上念也。現在之境是過去之類。 ư hiện cảnh thượng niệm dã 。hiện tại chi cảnh thị quá khứ chi loại 。 念現在故亦有念也。 niệm hiện tại cố diệc hữu niệm dã 。 若第六識亦念過去曾受境體。亦念現在曾受境類故是增上。 nhược/nhã đệ lục thức diệc niệm quá khứ tằng thọ/thụ cảnh thể 。diệc niệm hiện tại tằng thọ/thụ cảnh loại cố thị tăng thượng 。 皆意引生。 giai ý dẫn sanh 。 論。雖不作意至故容有定。 述曰。 luận 。tuy bất tác ý chí cố dung hữu định 。 thuật viết 。 五識雖無如第六識作加行意繫念恒於一境之定。 ngũ thức tuy vô như đệ lục thức tác gia hạnh/hành/hàng ý hệ niệm hằng ư nhất cảnh chi định 。 亦有六引微劣專注現境義。故有定俱也。 diệc hữu lục dẫn vi liệt chuyên chú hiện cảnh nghĩa 。cố hữu định câu dã 。 雜集論中遮有漏五識能入三摩呬多等引 tạp tập luận trung già hữu lậu ngũ thức năng nhập tam ma hứ đa đẳng dẫn 之定。不遮三摩地等持定也。 chi định 。bất già tam-ma-địa đẳng trì định dã 。 謂等持通定散。但專注境義。等引唯定心作意專注故。 vị đẳng trì thông định tán 。đãn chuyên chú cảnh nghĩa 。đẳng dẫn duy định tâm tác ý chuyên chú cố 。 言等引者。 ngôn đẳng dẫn giả 。 一引等故名等引謂身心中所有分位安和之性。平等之時名之為等。 nhất dẫn đẳng cố danh đẳng dẫn vị thân tâm trung sở hữu phần vị an hoà chi tánh 。bình đẳng chi thời danh chi vi/vì/vị đẳng 。 此由定力故此位生。引生等故名為等引。 thử do định lực cố thử vị sanh 。dẫn sanh đẳng cố danh vi đẳng dẫn 。 二等所引故名等引。謂在定位身心平等。 nhị đẳng sở dẫn cố danh đẳng dẫn 。vị tại định vị thân tâm bình đẳng 。 由前加行入定之時定勢力制伏沈.掉。 do tiền gia hạnh/hành/hàng nhập định chi thời định thế lực chế phục trầm .điệu 。 名之為等。此等引生在定分位。此在定位定數。 danh chi vi/vì/vị đẳng 。thử đẳng dẫn sanh tại định phần vị 。thử tại định vị định số 。 從前加行得名。名為等引。 tùng tiền gia hạnh/hành/hàng đắc danh 。danh vi đẳng dẫn 。 等能引故 其等持者。平等持心等但於境轉。名為等持。 đẳng năng dẫn cố  kỳ đẳng trì giả 。bình đẳng trì tâm đẳng đãn ư cảnh chuyển 。danh vi đẳng trì 。 故通定散 其等至者。亦有二義。 cố thông định tán  kỳ đẳng chí giả 。diệc hữu nhị nghĩa 。 一云至等。謂在定定數勢力令身心等有安和相。 nhất vân chí đẳng 。vị tại định định số thế lực lệnh thân tâm đẳng hữu an hoà tướng 。 至此等位名為等至。 chí thử đẳng vị danh vi đẳng chí 。 二言等至由前加行伏沈.掉等能力。至此安和分位名為等至。 nhị ngôn đẳng chí do tiền gia hạnh/hành/hàng phục trầm .điệu đẳng năng lực 。chí thử an hoà phần vị danh vi đẳng chí 。 此與等引大義少同。 thử dữ đẳng dẫn đại nghĩa thiểu đồng 。 梵云三摩呬多此云等引。三摩地此云等持。 phạm vân tam ma hứ đa thử vân đẳng dẫn 。tam-ma-địa thử vân đẳng trì 。 三摩鉢底此云等至。 Tam Ma Bát Để thử vân đẳng chí 。 論。雖於所緣至有惠無失。 述曰。 luận 。tuy ư sở duyên chí hữu huệ vô thất 。 thuật viết 。 五識雖無推度深取。亦有微劣簡擇之義。故有惠俱。 ngũ thức tuy vô thôi độ thâm thủ 。diệc hữu vi liệt giản trạch chi nghĩa 。cố hữu huệ câu 。 由此大論六十六說眼.耳二通是二識相應 do thử đại luận lục thập lục thuyết nhãn .nhĩ nhị thông thị nhị thức tướng ứng 智。前師解此如前已說。既二識有惠故。 trí 。tiền sư giải thử như tiền dĩ thuyết 。ký nhị thức hữu huệ cố 。 例餘三識亦然。或是無記。或生得惠。 lệ dư tam thức diệc nhiên 。hoặc thị vô kí 。hoặc sanh đắc huệ 。 或加行惠。聞.思修所成即彼類故。 hoặc gia hạnh/hành/hàng huệ 。văn .tư tu sở thành tức bỉ loại cố 。 佛地論說除漏盡.神通。餘通妙觀察智者。 Phật địa luận thuyết trừ lậu tận .thần thông 。dư thông diệu quán sát trí giả 。 以眼.耳俱意。亦是二通故。多時相續不間斷故。 dĩ nhãn .nhĩ câu ý 。diệc thị nhị thông cố 。đa thời tướng tục bất gian đoạn cố 。 五識數間斷故。但說意俱之者。 ngũ thức số gian đoạn cố 。đãn thuyết ý câu chi giả 。 多分妙觀察智攝。 đa phần diệu quán sát trí nhiếp 。 論。未自在位至此五定有。 述曰。 luận 。vị tự tại vị chí thử ngũ định hữu 。 thuật viết 。 因中五識或有.或無。無此時多。有此時少。 nhân trung ngũ thức hoặc hữu .hoặc vô 。vô thử thời đa 。hữu thử thời thiểu 。 第六意識有此時多。無此時少。 đệ lục ý thức hữu thử thời đa 。vô thử thời thiểu 。 論。樂觀諸境至作事智故。 述曰。 luận 。lạc/nhạc quán chư cảnh chí tác sự trí cố 。 thuật viết 。 此釋佛地有欲無減等。其文可知。 thử thích Phật địa hữu dục vô giảm đẳng 。kỳ văn khả tri 。 然佛五識不同凡夫許佛亦緣三世起。 nhiên Phật ngũ thức bất đồng phàm phu hứa Phật diệc duyên tam thế khởi 。 故知有念緣曾受境體。非如因中唯念境類。 cố tri hữu niệm duyên tằng thọ/thụ cảnh thể 。phi như nhân trung duy niệm cảnh loại 。 佛地五識有作事智。故知有惠。莊嚴論等說故。 Phật địa ngũ thức hữu tác sự trí 。cố tri hữu huệ 。trang nghiêm luận đẳng thuyết cố 。 論。此別境五何受相應。 述曰。 luận 。thử biệt cảnh ngũ hà thọ/thụ tướng ứng 。 thuật viết 。 此下第五問也。 thử hạ đệ ngũ vấn dã 。 論。有義欲三至非所樂故。 述曰。 luận 。hữu nghĩa dục tam chí phi sở lạc/nhạc cố 。 thuật viết 。 欲通三受俱。除憂.苦二。 dục thông tam thọ câu 。Trừ ưu .khổ nhị 。 以此二境是逼迫法方生憂.苦。欲緣所樂故非二受俱。 dĩ thử nhị cảnh thị bức bách Pháp phương sanh ưu .khổ 。dục duyên sở lạc/nhạc cố phi nhị thọ câu 。 又五識中無此等五。欲非苦俱。受如前說。 hựu ngũ thức trung vô thử đẳng ngũ 。dục phi khổ câu 。thọ/thụ như tiền thuyết 。 論。餘四通四至五識無故。 述曰。 luận 。dư tứ thông tứ chí ngũ thức vô cố 。 thuật viết 。 餘四通四受除苦。勝解等四五識無故。 dư tứ thông tứ thọ/thụ trừ khổ 。thắng giải đẳng tứ ngũ thức vô cố 。 亦非意地有苦根也。前第一師意中無苦。 diệc phi ý địa hữu khổ căn dã 。tiền đệ nhất sư ý trung vô khổ 。 五無欲等之師義也。 ngũ vô dục đẳng chi sư nghĩa dã 。 論。有義一切至求欲證故。 述曰。第二師說。 luận 。hữu nghĩa nhất thiết chí cầu dục chứng cố 。 thuật viết 。đệ nhị sư thuyết 。 一切五受皆五相應。何以憂根與欲俱也。 nhất thiết ngũ thọ giai ngũ tướng ứng 。hà dĩ ưu căn dữ dục câu dã 。 瑜伽五十七。 du già ngũ thập thất 。 對法第十說憂根於無上法思慕。欲證愁慼所攝。即善法欲與憂俱也。 đối pháp đệ thập thuyết ưu căn ư vô thượng pháp tư mộ 。dục chứng sầu Thích sở nhiếp 。tức thiện pháp dục dữ ưu câu dã 。 證憂餘時亦得俱也。 chứng ưu dư thời diệc đắc câu dã 。 論。純受苦處至前已說故。 述曰。此證苦俱。 luận 。thuần thọ khổ xứ/xử chí tiền dĩ thuyết cố 。 thuật viết 。thử chứng khổ câu 。 又地獄全。鬼畜少分純受苦處。 hựu địa ngục toàn 。quỷ súc thiểu phần thuần thọ khổ xứ/xử 。 如前已說意有苦受。亦希求解脫。解脫者解脫彼苦。 như tiền dĩ thuyết ý hữu khổ thọ 。diệc hy cầu giải thoát 。giải thoát giả giải thoát bỉ khổ 。 故欲苦俱。 cố dục khổ câu 。 論。論說貪愛至必有欲故。 述曰。 luận 。luận thuyết tham ái chí tất hữu dục cố 。 thuật viết 。 對法第七.瑜伽五十九。說貪與憂.苦相應。 đối pháp đệ thất .du già ngũ thập cửu 。thuyết tham dữ ưu .khổ tướng ứng 。 貪必欲前境故必欲俱。亦知欲數苦.憂俱也。 tham tất dục tiền cảnh cố tất dục câu 。diệc tri dục số khổ .ưu câu dã 。 即答前師。欲憂.苦並。 tức đáp tiền sư 。dục ưu .khổ tịnh 。 論。苦根既有至苦俱何咎。 述曰。 luận 。khổ căn ký hữu chí khổ câu hà cữu 。 thuật viết 。 如前已說苦根在意。故後餘四亦得相應。 như tiền dĩ thuyết khổ căn tại ý 。cố hậu dư tứ diệc đắc tướng ứng 。 此就他宗設說五識無欲等。故說自意識有苦根義。 thử tựu tha tông thiết thuyết ngũ thức vô dục đẳng 。cố thuyết tự ý thức hữu khổ căn nghĩa 。 論。又五識俱至義如前說。 述曰。此說正義。 luận 。hựu ngũ thức câu chí nghĩa như tiền thuyết 。 thuật viết 。thử thuyết chánh nghĩa 。 五識並有。已說欲與憂.苦相應。 ngũ thức tịnh hữu 。dĩ thuyết dục dữ ưu .khổ tướng ứng 。 故但說四與苦等俱。並如前說。有微細解等。 cố đãn thuyết tứ dữ khổ đẳng câu 。tịnh như tiền thuyết 。hữu vi tế giải đẳng 。 五受相應。 ngũ thọ tướng ứng 。 論。由斯欲等五受相應。 述曰。結政義也。 luận 。do tư dục đẳng ngũ thọ tướng ứng 。 thuật viết 。kết/kiết chánh nghĩa dã 。 此論上文逐難分別。 thử luận thượng văn trục nạn/nan phân biệt 。 自下第六三性。第七三界。第八三學。 tự hạ đệ lục tam tánh 。đệ thất tam giới 。đệ bát tam học 。 第九三斷。第十漏.無漏。 đệ cửu tam đoạn 。đệ thập lậu .vô lậu 。 第十一報.非報等諸門分別。 đệ thập nhất báo .phi báo đẳng chư môn phân biệt 。 論。此五復依至如理應思。 述曰。任自思取。 luận 。thử ngũ phục y chí như lý ưng tư 。 thuật viết 。nhâm tự tư thủ 。 然五數與煩惱.隨煩惱相應。 nhiên ngũ số dữ phiền não .tùy phiền não tướng ứng 。 有漏善心或俱.不俱等。下自當知。 hữu lậu thiện tâm hoặc câu .bất câu đẳng 。hạ tự đương tri 。 非以煩惱等中欣.慼行別故。 phi dĩ phiền não đẳng trung hân .Thích hạnh/hành/hàng biệt cố 。 善中加行.生得緣世.無為別故不與相應。前遍行五有心必有。 thiện trung gia hạnh/hành/hàng .sanh đắc duyên thế .vô vi/vì/vị biệt cố bất dữ tướng ứng 。tiền biến hạnh/hành/hàng ngũ hữu tâm tất hữu 。 明通一切皆無遮故。但於欲等諸門分別。 minh thông nhất thiết giai vô già cố 。đãn ư dục đẳng chư môn phân biệt 。   論第六   luận đệ lục 論。已說遍行至其相云何。 述曰。 luận 。dĩ thuyết biến hạnh/hành/hàng chí kỳ tướng vân hà 。 thuật viết 。 明心所中。下第二段。初結前問後也。 minh tâm sở trung 。hạ đệ nhị đoạn 。sơ kết/kiết tiền vấn hậu dã 。 論。頌曰至行捨及不害。 述曰。 luận 。tụng viết chí hành xả cập bất hại 。 thuật viết 。 自下依問別答。初頌。後釋。即為二也。 tự hạ y vấn biệt đáp 。sơ tụng 。hậu thích 。tức vi/vì/vị nhị dã 。 然百法等信後說勤。此中根後方說勤者。 nhiên bách pháp đẳng tín hậu thuyết cần 。thử trung căn hậu phương thuyết cần giả 。 彼依因依以辨次第。信為欲依。欲為勤依故。 bỉ y nhân y dĩ biện thứ đệ 。tín vi/vì/vị dục y 。dục vi/vì/vị cần y cố 。 此約立依以辨次第。依根.精進立捨等三。理須相合。 thử ước lập y dĩ biện thứ đệ 。y căn .tinh tấn lập xả đẳng tam 。lý tu tướng hợp 。 故不同也 言行捨者。此行蘊捨。 cố bất đồng dã  ngôn hành xả giả 。thử hành uẩn xả 。 別受捨故。及言有二。至下當知。 biệt thọ/thụ xả cố 。cập ngôn hữu nhị 。chí hạ đương tri 。 下長行中文別有三。 hạ trường hàng trung văn biệt hữu tam 。 初釋善得名破異宗執。次依頌列別出善體。下諸門辨。 sơ thích thiện đắc danh phá dị tông chấp 。thứ y tụng liệt biệt xuất thiện thể 。hạ chư môn biện 。 論曰。唯善心俱至定有十一。 述曰。 luận viết 。duy thiện tâm câu chí định hữu thập nhất 。 thuật viết 。 解善得名破異執也。解頌善字。定十一故者。 giải thiện đắc danh phá dị chấp dã 。giải tụng thiện tự 。định thập nhất cố giả 。 遮異執故。 già dị chấp cố 。 且薩婆多法救.俱舍.雜心等說善有十種。除此無癡。乃減此一。 thả tát bà đa Pháp cứu .câu xá .tạp tâm đẳng thuyết thiện hữu thập chủng 。trừ thử vô si 。nãi giảm thử nhất 。 正理論師說有十二更加欣.厭。婆沙雖說別有厭等。 chánh lý luận sư thuyết hữu thập nhị cánh gia hân .yếm 。Bà sa tuy thuyết biệt hữu yếm đẳng 。 法救等不說。故此中非之但言唯善十一。 Pháp cứu đẳng bất thuyết 。cố thử trung phi chi đãn ngôn duy thiện thập nhất 。 不言遍善 故遮彼也 正量部說十三唯 bất ngôn biến thiện  cố già bỉ dã  chánh lượng bộ thuyết thập tam duy 善。此十一外更加欣.厭。 thiện 。thử thập nhất ngoại cánh gia hân .yếm 。 故此定言遮增減執。又遮薩婆多等輕安遍善。 cố thử định ngôn già tăng giảm chấp 。hựu già tát bà đa đẳng khinh an biến thiện 。 今言唯善非必遍善。下雖更說有多善法。 kim ngôn duy thiện phi tất biến thiện 。hạ tuy cánh thuyết hữu đa thiện Pháp 。 其勝用者唯十一故。 kỳ thắng dụng giả duy thập nhất cố 。 論。云何為信至心淨為性。 述曰。 luận 。vân hà vi tín chí tâm tịnh vi/vì/vị tánh 。 thuật viết 。 次下第二出諸善體分為八段。合慚.愧為一。 thứ hạ đệ nhị xuất chư thiện thể phần vi/vì/vị bát đoạn 。hợp tàm .quý vi/vì/vị nhất 。 三善根為一故。別解信中初申正義。 tam thiện căn vi/vì/vị nhất cố 。biệt giải tín trung sơ thân chánh nghĩa 。 下破外執 申正義中。初略。後廣。略中體.業。 hạ phá ngoại chấp  thân chánh nghĩa trung 。sơ lược 。hậu quảng 。lược trung thể .nghiệp 。 此即性也。顯揚.對法.五蘊論等雖文同此。 thử tức tánh dã 。hiển dương .đối pháp .Ngũ Uẩn Luận đẳng tuy văn đồng thử 。 然有實等不別分別。 nhiên hữu thật đẳng bất biệt phân biệt 。 唯此說之 實.德.能三是信依處。 duy thử thuyết chi  thật .đức .năng tam thị tín y xứ 。 是境第七 深忍.樂欲是信因果 心淨為性。正顯自體。 thị cảnh đệ thất  thâm nhẫn .lạc/nhạc dục thị tín nhân quả  tâm tịnh vi/vì/vị tánh 。chánh hiển tự thể 。 論。對治不信樂善為業。 述曰。此明業用。 luận 。đối trì bất tín lạc/nhạc thiện vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。thử minh nghiệp dụng 。 顯揚說有五業。然治不信。初與此同。 hiển dương thuyết hữu ngũ nghiệp 。nhiên trì bất tín 。sơ dữ thử đồng 。 此言樂善。即彼四種。能得菩提資糧滿故。 thử ngôn lạc/nhạc thiện 。tức bỉ tứ chủng 。năng đắc Bồ-đề tư lương mãn cố 。 利益自他故。趣善道。增長信。即是論中堅固信也。 lợi ích tự tha cố 。thú thiện đạo 。tăng trưởng tín 。tức thị luận trung kiên cố tín dã 。 對法論說。樂欲所依為業。即是彼第九云。 đối pháp luận thuyết 。lạc/nhạc dục sở y vi/vì/vị nghiệp 。tức thị bỉ đệ cửu vân 。 信為欲依。約入佛法初首為論。 tín vi/vì/vị dục y 。ước nhập Phật Pháp sơ thủ vi/vì/vị luận 。 若言通論一切信業。顯揚五業中。除第二菩提因。 nhược/nhã ngôn thông luận nhất thiết tín nghiệp 。hiển dương ngũ nghiệp trung 。trừ đệ nhị Bồ-đề nhân 。 論。然信差別略有三種。 述曰。 luận 。nhiên tín sái biệt lược hữu tam chủng 。 thuật viết 。 下廣前難有三。初解依處。次解業用。後解自性。 hạ quảng tiền nạn/nan hữu tam 。sơ giải y xứ 。thứ giải nghiệp dụng 。hậu giải tự tánh 。 初中又二。先標。後釋。此初也。 sơ trung hựu nhị 。tiên tiêu 。hậu thích 。thử sơ dã 。 論。一信實有至深信忍故。 述曰。 luận 。nhất tín thật hữu chí thâm tín nhẫn cố 。 thuật viết 。 謂於一切法若事若理信忍皆是。對法云。 vị ư nhất thiết Pháp nhược sự nhược/nhã lý tín nhẫn giai thị 。đối pháp vân 。 於實有體起忍可信。古師依此謂此四諦體實有也。 ư thật hữu thể khởi nhẫn khả tín 。cổ sư y thử vị thử Tứ đế thể thật hữu dã 。 今此中言。若信虛空此是何等。體非實故。 kim thử trung ngôn 。nhược/nhã tín hư không thử thị hà đẳng 。thể phi thật cố 。 亦非諦故。為信虛空即此攝故。 diệc phi đế cố 。vi/vì/vị tín hư không tức thử nhiếp cố 。 但可總言若理若事。空雖體無。有空理故。 đãn khả tổng ngôn nhược/nhã lý nhược sự 。không tuy thể vô 。hữu không lý cố 。 論。二信有德至深信樂故。 述曰。 luận 。nhị tín hữu đức chí thâm tín lạc/nhạc cố 。 thuật viết 。 同體別體.有漏無漏.住持真行所有三寶。皆是彼攝。 đồng thể biệt thể .hữu lậu vô lậu .trụ trì chân hạnh/hành/hàng sở hữu Tam Bảo 。giai thị bỉ nhiếp 。 如真淨故。所餘是此真淨方便亦名真淨。 như chân tịnh cố 。sở dư thị thử chân tịnh phương tiện diệc danh chân tịnh 。 論。三信有能至起希望故。 述曰。 luận 。tam tín hữu năng chí khởi hy vọng cố 。 thuật viết 。 謂於有漏無漏善法。信己及他。今能得後能成。 vị ư hữu lậu vô lậu thiện Pháp 。tín kỷ cập tha 。kim năng đắc hậu năng thành 。 無為得有為成。世善得出世成。起希望故。 vô vi/vì/vị đắc hữu vi thành 。thế thiện đắc xuất thế thành 。khởi hy vọng cố 。 希望欲也。忍.樂.欲三如次配上。 hy vọng dục dã 。nhẫn .lạc/nhạc .dục tam như thứ phối thượng 。 對法但言謂我有力能得能成。且據自成。 đối pháp đãn ngôn vị ngã hữu lực năng đắc năng thành 。thả cứ tự thành 。 此亦通他總致能得等言。 thử diệc thông tha tổng trí năng đắc đẳng ngôn 。 上來已解信所依訖。隨文便故未解心淨。 thượng lai dĩ giải tín sở y cật 。tùy văn tiện cố vị giải tâm tịnh 。 次釋彼業。 thứ thích bỉ nghiệp 。 論。由斯對治至世出世善。 述曰。 luận 。do tư đối trì chí thế xuất thế thiện 。 thuật viết 。 正治不信彼實事等。能起愛樂於無為證。 chánh trì bất tín bỉ thật sự đẳng 。năng khởi ái lạc ư vô vi/vì/vị chứng 。 有為善修。故是信業。 hữu vi thiện tu 。cố thị tín nghiệp 。 自下欲顯忍.樂.欲三是信因果。 tự hạ dục hiển nhẫn .lạc/nhạc .dục tam thị tín nhân quả 。 及欲顯彼心淨之言是信自相寄問徵起。於中有四。 cập dục hiển bỉ tâm tịnh chi ngôn thị tín tự tướng kí vấn trưng khởi 。ư trung hữu tứ 。 一問。二答。三難。四通。 nhất vấn 。nhị đáp 。tam nạn/nan 。tứ thông 。 論。忍謂勝解至自相是何。 述曰。此外問也。 luận 。nhẫn vị thắng giải chí tự tướng thị hà 。 thuật viết 。thử ngoại vấn dã 。 前言忍者即謂勝解。忍可境故。 tiền ngôn nhẫn giả tức vị thắng giải 。nhẫn khả cảnh cố 。 即是此信同時之因。下言樂.欲並是欲數。樂希境故。 tức thị thử tín đồng thời chi nhân 。hạ ngôn lạc/nhạc .dục tịnh thị dục số 。lạc/nhạc hy cảnh cố 。 即是同時信所生果。此中何者是信自相。 tức thị đồng thời tín sở sanh quả 。thử trung hà giả thị tín tự tướng 。 確實論其自相是何。確者實也。或忍.樂.欲。 xác thật luận kỳ tự tướng thị hà 。xác giả thật dã 。hoặc nhẫn .lạc/nhạc .dục 。 異時因果。理無遮也。 dị thời nhân quả 。lý vô già dã 。 下論主答彼。因解心淨。 hạ luận chủ đáp bỉ 。nhân giải tâm tịnh 。 論。豈不適言心淨為性。 述曰。 luận 。khởi bất thích ngôn tâm tịnh vi/vì/vị tánh 。 thuật viết 。 適者向也.纔也。 thích giả hướng dã .tài dã 。 論。此猶未了至為難亦然。 述曰。三外難言。 luận 。thử do vị liễu chí vi/vì/vị nạn/nan diệc nhiên 。 thuật viết 。tam ngoại nạn/nan ngôn 。 此由未了彼心淨言。 thử do vị liễu bỉ tâm tịnh ngôn 。 若淨體即是心持業釋者。信應非心所。 nhược/nhã tịnh thể tức thị tâm trì nghiệp thích giả 。tín ưng phi tâm sở 。 淨即心故 若淨體非即心令心淨者。 tịnh tức tâm cố  nhược/nhã tịnh thể phi tức tâm lệnh tâm tịnh giả 。 心之淨故依依士釋第三轉聲。慚等何別。亦令心淨故。若心俱淨法。 tâm chi tịnh cố y y sĩ thích đệ tam chuyển thanh 。tàm đẳng hà biệt 。diệc lệnh tâm tịnh cố 。nhược/nhã tâm câu tịnh Pháp 。 隣近釋者。淨與心俱故。為難同令淨。 lân cận thích giả 。tịnh dữ tâm câu cố 。vi/vì/vị nạn/nan đồng lệnh tịnh 。 亦慚等無別。 diệc tàm đẳng vô biệt 。 論。此性澄清至立心淨名。 述曰。論主通曰。 luận 。thử tánh trừng thanh chí lập tâm tịnh danh 。 thuật viết 。luận chủ thông viết 。 此信體澄清能淨心等。 thử tín thể trừng thanh năng tịnh tâm đẳng 。 餘心.心所法但相應善。此等十一是自性善。彼相應故。體非善。 dư tâm .tâm sở pháp đãn tướng ứng thiện 。thử đẳng thập nhất thị tự tánh thiện 。bỉ tướng ứng cố 。thể phi thiện 。 非不善。由此信等俱故心等方善。 phi bất thiện 。do thử tín đẳng câu cố tâm đẳng phương thiện 。 故此淨信能淨心等。依依士釋。 cố thử tịnh tín năng tịnh tâm đẳng 。y y sĩ thích 。 又慚等十法體性雖善。體非淨相。此淨為相。故名為信。 hựu tàm đẳng thập pháp thể tánh tuy thiện 。thể phi tịnh tướng 。thử tịnh vi/vì/vị tướng 。cố danh vi tín 。 唯信是能淨。餘皆所淨故。以心王是主。但言心淨。 duy tín thị năng tịnh 。dư giai sở tịnh cố 。dĩ tâm Vương thị chủ 。đãn ngôn tâm tịnh 。 不言淨心所。文言略也。 bất ngôn tịnh tâm sở 。văn ngôn lược dã 。 論。如水精珠能清濁水。 述曰。 luận 。như thủy tinh châu năng thanh trược thủy 。 thuật viết 。 喻如水精珠能清濁水。濁水喻心等。清珠喻信體。 dụ như thủy tinh châu năng thanh trược thủy 。trược thủy dụ tâm đẳng 。thanh châu dụ tín thể 。 以投珠故濁水便清。以有信故其心遂淨。 dĩ đầu châu cố trược thủy tiện thanh 。dĩ hữu tín cố kỳ tâm toại tịnh 。 若爾慚等例亦應然。體性淨故。斯有何別。 nhược nhĩ tàm đẳng lệ diệc ưng nhiên 。thể tánh tịnh cố 。tư hữu hà biệt 。 論。慚等雖善至無濫彼失。 述曰。 luận 。tàm đẳng tuy thiện chí vô lạm bỉ thất 。 thuật viết 。 其餘慚等體性。雖善令心等善。不以淨為相。 kỳ dư tàm đẳng thể tánh 。tuy thiện lệnh tâm đẳng thiện 。bất dĩ tịnh vi/vì/vị tướng 。 但以修善.羞恥等為相。此信以淨為相。 đãn dĩ tu thiện .tu sỉ đẳng vi/vì/vị tướng 。thử tín dĩ tịnh vi/vì/vị tướng 。 無濫慚等之失。非慚慚故。信是無慚。非信信故。 vô lạm tàm đẳng chi thất 。phi tàm tàm cố 。tín thị vô tàm 。phi tín tín cố 。 慚是不信。今此淨者。信體之能。 tàm thị bất tín 。kim thử tịnh giả 。tín thể chi năng 。 論。又諸染法至故淨為相。 述曰。此第二義。 luận 。hựu chư nhiễm pháp chí cố tịnh vi/vì/vị tướng 。 thuật viết 。thử đệ nhị nghĩa 。 所餘一切染法等中。各別有相。如貪.愛等。 sở dư nhất thiết nhiễm Pháp đẳng trung 。các biệt hữu tướng 。như tham .ái đẳng 。 染心所內唯有不信。自相渾濁。 nhiễm tâm sở nội duy hữu bất tín 。tự tướng hồn trược 。 渾濁餘心等令成染污。如極穢物自穢穢他。 hồn trược dư tâm đẳng lệnh thành nhiễm ô 。như cực uế vật tự uế uế tha 。 亦如泥鰌動泥濁水。不信亦爾。 diệc như nê thu động nê trược thủy 。bất tín diệc nhĩ 。 唯一別相渾穢染污。得總染也。信正翻彼不信渾濁。 duy nhất biệt tướng hồn uế nhiễm ô 。đắc tổng nhiễm dã 。tín chánh phiên bỉ bất tín hồn trược 。 故以淨為信之相也。下破有二。如文可知也。 cố dĩ tịnh vi/vì/vị tín chi tướng dã 。hạ phá hữu nhị 。như văn khả tri dã 。 論。有說信者愛樂為相。 述曰。上座部義。 luận 。hữu thuyết tín giả ái lạc vi/vì/vị tướng 。 thuật viết 。thượng tọa bộ nghĩa 。 或大乘異師。謂愛樂彼法故。 hoặc Đại-Thừa dị sư 。vị ái lạc bỉ Pháp cố 。 論。應通三性至非信所緣。 述曰。論主難云。 luận 。ưng thông tam tánh chí phi tín sở duyên 。 thuật viết 。luận chủ nạn/nan vân 。 應通三性。愛三境故。 ưng thông tam tánh 。ái tam cảnh cố 。 若許三性體應即欲。欲緣所樂故。若汝之信有其善.惡。 nhược/nhã hứa tam tánh thể ưng tức dục 。dục duyên sở lạc/nhạc cố 。nhược/nhã nhữ chi tín hữu kỳ thiện .ác 。 惡不信可是有。於無記中其信是無。復非是欲。 ác bất tín khả thị hữu 。ư vô kí trung kỳ tín thị vô 。phục phi thị dục 。 又信於三。信非三性。何妨愛三而唯性善。 hựu tín ư tam 。tín phi tam tánh 。hà phương ái tam nhi duy tánh thiện 。 及為遮此妨作是言。 cập vi/vì/vị già thử phương tác thị ngôn 。 又於四諦皆有信生。若愛樂是信。 hựu ư Tứ đế giai hữu tín sanh 。nhược/nhã ái lạc thị tín 。 應於苦.集二諦信不緣之。誰有聖者愛樂苦.集故。 ưng ư khổ .tập nhị đế tín bất duyên chi 。thùy hữu Thánh Giả ái lạc khổ .tập cố 。 苦.集諦應非信所緣。 khổ .tập đế ưng phi tín sở duyên 。 論。有執信者隨順為相。 述曰。或大乘異師。 luận 。hữu chấp tín giả tùy thuận vi/vì/vị tướng 。 thuật viết 。hoặc Đại-Thừa dị sư 。 或是大眾部。以隨順彼法是信相故。 hoặc thị Đại chúng bộ 。dĩ tùy thuận bỉ Pháp thị tín tướng cố 。 論。應通三性即勝解欲。 述曰。 luận 。ưng thông tam tánh tức thắng giải dục 。 thuật viết 。 境有三性故隨通三。若許爾者應勝解.欲。 cảnh hữu tam tánh cố tùy thông tam 。nhược/nhã hứa nhĩ giả ưng thắng giải .dục 。 彼若救言雖言隨順體非解欲者。 bỉ nhược/nhã cứu ngôn tuy ngôn tùy thuận thể phi giải dục giả 。 論。若印順者至即是欲故。 述曰。論主難云。 luận 。nhược/nhã ấn thuận giả chí tức thị dục cố 。 thuật viết 。luận chủ nạn/nan vân 。 隨順有二種。一者印順即是勝解。 tùy thuận hữu nhị chủng 。nhất giả ấn thuận tức thị thắng giải 。 印而順彼故。二者樂順即是欲數。 ấn nhi thuận bỉ cố 。nhị giả lạc/nhạc thuận tức thị dục số 。 樂於彼法即是欲故。 lạc/nhạc ư bỉ Pháp tức thị dục cố 。 若彼救言二俱之順體是信。非即欲.解。 nhược/nhã bỉ cứu ngôn nhị câu chi thuận thể thị tín 。phi tức dục .giải 。 論。離彼二體至心淨是信。 述曰。論主難云。 luận 。ly bỉ nhị thể chí tâm tịnh thị tín 。 thuật viết 。luận chủ nạn/nan vân 。 若離欲.解決非順相。非彼二故。 nhược/nhã ly dục .giải quyết phi thuận tướng 。phi bỉ nhị cố 。 如受.想等。故論但言離彼二體無順相故。 như thọ/thụ .tưởng đẳng 。cố luận đãn ngôn ly bỉ nhị thể vô thuận tướng cố 。 由此應知心淨為信。忍可及欲是信之具。 do thử ứng tri tâm tịnh vi/vì/vị tín 。nhẫn khả cập dục thị tín chi cụ 。 正理論師以忍可為信。即當此勝解也。 chánh lý luận sư dĩ nhẫn khả vi/vì/vị tín 。tức đương thử thắng giải dã 。 論。云何為慚至止息惡行為業。 述曰。 luận 。vân hà vi tàm chí chỉ tức ác hành vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。 下第二段慚.愧合解。於中有二。初別解。 hạ đệ nhị đoạn tàm .quý hợp giải 。ư trung hữu nhị 。sơ biệt giải 。 後總解 依自法力者。顯揚云。 hậu tổng giải  y tự pháp lực giả 。hiển dương vân 。 依自增上及法增上羞恥過惡。即是二緣。今此乃顯慚之別相。 y tự tăng thượng cập Pháp tăng thượng tu sỉ quá ác 。tức thị nhị duyên 。kim thử nãi hiển tàm chi biệt tướng 。 即是崇重賢.善二法。 tức thị sùng trọng hiền .thiện nhị Pháp 。 謂於有賢德者若凡若聖。而生崇敬。於一切有漏.無漏善法。 vị ư hữu hiền đức giả nhược/nhã phàm nhược/nhã Thánh 。nhi sanh sùng kính 。ư nhất thiết hữu lậu .vô lậu thiện Pháp 。 而生崇重。此是慚之別相。至下當知。 nhi sanh sùng trọng 。thử thị tàm chi biệt tướng 。chí hạ đương tri 。 對治無慚其義可知。與止息惡行為所依。 đối trì vô tàm kỳ nghĩa khả tri 。dữ chỉ tức ác hành vi/vì/vị sở y 。 由此故惡不轉。顯揚皆例於信起五業。 do thử cố ác bất chuyển 。hiển dương giai lệ ư tín khởi ngũ nghiệp 。 初皆所治別業。即皆同此。 sơ giai sở trì biệt nghiệp 。tức giai đồng thử 。 論。謂依自法至息諸惡行。 述曰。 luận 。vị y tự Pháp chí tức chư ác hạnh/hành/hàng 。 thuật viết 。 謂於自身生自尊愛。增上於法生貴重。 vị ư tự thân sanh tự tôn ái 。tăng thượng ư Pháp sanh quý trọng 。 增上二種力故。崇賢重善。羞恥過惡。謂作是意言。 tăng thượng nhị chủng lực cố 。sùng hiền trọng thiện 。tu sỉ quá ác 。vị tác thị ý ngôn 。 我如是身乃作諸惡。彼法甚好次依用之。 ngã như thị thân nãi tác chư ác 。bỉ Pháp thậm hảo thứ y dụng chi 。 即雖依周.孔之書皆名貴法。世禮儀故。 tức tuy y châu .khổng chi thư giai danh quý Pháp 。thế lễ nghi cố 。 然以刑防惡如國法律。即是後文世間愧攝。 nhiên dĩ hình phòng ác như quốc pháp luật 。tức thị hậu văn thế gian quý nhiếp 。 論。云何為愧至止息惡行為業。 述曰。 luận 。vân hà vi quý chí chỉ tức ác hành vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。 依世間力輕拒暴惡。別者謂若他人譏毀。 y thế gian lực khinh cự bạo ác 。biệt giả vị nhược/nhã tha nhân ky hủy 。 及羞諸惡法。而不作皆名依世間。惡法名他。 cập tu chư ác Pháp 。nhi bất tác giai danh y thế gian 。ác pháp danh tha 。 故對法但言羞他為體。顯揚即言於世增上。 cố đối pháp đãn ngôn tu tha vi/vì/vị thể 。hiển dương tức ngôn ư thế tăng thượng 。 即是緣也。有惡者名暴。染法體名惡。 tức thị duyên dã 。hữu ác giả danh bạo 。nhiễm pháp thể danh ác 。 於彼二法。輕有惡者而不親。 ư bỉ nhị Pháp 。khinh hữu ác giả nhi bất thân 。 拒惡法業而不作。或總輕拒。或總暴惡。此皆是愧別相。 cự ác pháp nghiệp nhi bất tác 。hoặc tổng khinh cự 。hoặc tổng bạo ác 。thử giai thị quý biệt tướng 。 餘業如前。 dư nghiệp như tiền 。 論。謂依世間至息諸惡業。 述曰。 luận 。vị y thế gian chí tức chư ác nghiệp 。 thuật viết 。 謂為世人所訶。自厭於惡染己二增上力。 vị vi/vì/vị thế nhân sở ha 。tự yếm ư ác nhiễm kỷ nhị tăng thượng lực 。 所以乃止息諸惡業。 sở dĩ nãi chỉ tức chư ác nghiệp 。 論。羞恥過惡至假說為體。 述曰。 luận 。tu sỉ quá ác chí giả thuyết vi/vì/vị thể 。 thuật viết 。 下總解有四。一會舊文。二難古說。三釋外問。 hạ tổng giải hữu tứ 。nhất hội cựu văn 。nhị nạn/nan cổ thuyết 。tam thích ngoại vấn 。 四解自他。此初也。 tứ giải tự tha 。thử sơ dã 。 羞恥等是慚.愧二法之通相。故諸對法.顯揚等。 tu sỉ đẳng thị tàm .quý nhị Pháp chi thông tướng 。cố chư đối pháp .hiển dương đẳng 。 依此通相假說為二別體。彼雖言他.自增上等。 y thử thông tướng giả thuyết vi/vì/vị nhị biệt thể 。bỉ tuy ngôn tha .tự tăng thượng đẳng 。 然是起緣非是別相。 nhiên thị khởi duyên phi thị biệt tướng 。 今難彼言。 kim nạn/nan bỉ ngôn 。 論。若執羞恥至有此義故。 述曰。 luận 。nhược/nhã chấp tu sỉ chí hữu thử nghĩa cố 。 thuật viết 。 下難古說有四。一體無別難。二不相應難。 hạ nạn/nan cổ thuyết hữu tứ 。nhất thể vô biệt nạn/nan 。nhị bất tướng ứng nạn/nan 。 三非實有難。四不遍善難。此初二難也。 tam phi thật hữu nạn/nan 。tứ bất biến thiện nạn/nan 。thử sơ nhị nạn/nan dã 。 執彼羞恥為此二別相。應此二體無有差別。 chấp bỉ tu sỉ vi/vì/vị thử nhị biệt tướng 。ưng thử nhị thể vô hữu sái biệt 。 相無異故。既爾二體定不相應。 tướng vô dị cố 。ký nhĩ nhị thể định bất tướng ứng 。 無二受二想等體有此俱起義故。二量可知。 vô nhị thọ/thụ nhị tưởng đẳng thể hữu thử câu khởi nghĩa cố 。nhị lượng khả tri 。 論。若待自他至便違聖教。 述曰。 luận 。nhược/nhã đãi tự tha chí tiện vi Thánh giáo 。 thuật viết 。 此非實有難。 thử phi thật hữu nạn/nan 。 謂彼若言由待自.他境差別故二體有別可俱起者。應此二種。皆非實有。 vị bỉ nhược/nhã ngôn do đãi tự .tha cảnh sái biệt cố nhị thể hữu biệt khả câu khởi giả 。ưng thử nhị chủng 。giai phi thật hữu 。 有所待故。如長短等。 hữu sở đãi cố 。như trường/trưởng đoản đẳng 。 無別自體待自.他故方成二別。豈非是假。若許是假便違聖教。 vô biệt tự thể đãi tự .tha cố phương thành nhị biệt 。khởi phi thị giả 。nhược/nhã hứa thị giả tiện vi Thánh giáo 。 五十五等說十一善中八是實有。 ngũ thập ngũ đẳng thuyết thập nhất thiện trung bát thị thật hữu 。 論。若許慚愧至十遍善心。 述曰。 luận 。nhược/nhã hứa tàm quý chí thập biến thiện tâm 。 thuật viết 。 不遍善難。又彼若言此二體定實有。然前後生。 bất biến thiện nạn/nan 。hựu bỉ nhược/nhã ngôn thử nhị thể định thật hữu 。nhiên tiền hậu sanh 。 不可俱起。待自.他故。 bất khả câu khởi 。đãi tự .tha cố 。 若爾復違論說十遍善心。此大論中六十九說。至下當知。 nhược nhĩ phục vi luận thuyết thập biến thiện tâm 。thử đại luận trung lục thập cửu thuyết 。chí hạ đương tri 。 故知二法非前後起。 cố tri nhị Pháp phi tiền hậu khởi 。 論。崇重輕拒至何乃偏責。 述曰。 luận 。sùng trọng khinh cự chí hà nãi Thiên trách 。 thuật viết 。 下解釋外問有六。一問。二答。三難。四通。五徵。六釋。 hạ giải thích ngoại vấn hữu lục 。nhất vấn 。nhị đáp 。tam nạn/nan 。tứ thông 。ngũ trưng 。lục thích 。 此問也。若崇重善為慚。唯緣善故。 thử vấn dã 。nhược/nhã sùng trọng thiện vi/vì/vị tàm 。duy duyên thiện cố 。 輕拒惡為愧。唯緣惡故。是二之別相者。 khinh cự ác vi/vì/vị quý 。duy duyên ác cố 。thị nhị chi biệt tướng giả 。 此二所緣既有異故。應不俱生。彼此二失既同。 thử nhị sở duyên ký hữu dị cố 。ưng bất câu sanh 。bỉ thử nhị thất ký đồng 。 何乃偏能嘖我。我亦境別。緣自他故。 hà nãi Thiên năng sách ngã 。ngã diệc cảnh biệt 。duyên tự tha cố 。 不同時故。 bất đồng thời cố 。 論。誰言二法所緣有異。 述曰。此論主答。 luận 。thùy ngôn nhị Pháp sở duyên hữu dị 。 thuật viết 。thử luận chủ đáp 。 即是慚.愧同一境也。 tức thị tàm .quý đồng nhất cảnh dã 。 論。不爾如何。 述曰。此外人難。 luận 。bất nhĩ như hà 。 thuật viết 。thử ngoại nhân nạn/nan 。 論。善心起時至所緣無別。 述曰。此論主通。 luận 。thiện tâm khởi thời chí sở duyên vô biệt 。 thuật viết 。thử luận chủ thông 。 善心起時隨緣何境。不簡諸諦.實等。 thiện tâm khởi thời tùy duyên hà cảnh 。bất giản chư đế .thật đẳng 。 皆是隨一善心。此一聚心等中。 giai thị tùy nhất thiện tâm 。thử nhất tụ tâm đẳng trung 。 皆有崇重善及拒憚惡義。此二種義是二別相。非二所緣。 giai hữu sùng trọng thiện cập cự đạn ác nghĩa 。thử nhị chủng nghĩa thị nhị biệt tướng 。phi nhị sở duyên 。 所緣同故。即是二法各別功能。是二別相。 sở duyên đồng cố 。tức thị nhị Pháp các biệt công năng 。thị nhị biệt tướng 。 一性能崇善。一性能拒惡。 nhất tánh năng sùng thiện 。nhất tánh năng cự ác 。 善心起時必有此二故得俱起。 thiện tâm khởi thời tất hữu thử nhị cố đắc câu khởi 。 此中非是二所緣故二必同緣。故此二法遍善心也。 thử trung phi thị nhị sở duyên cố nhị tất đồng duyên 。cố thử nhị Pháp biến thiện tâm dã 。 論。豈不我說亦有此義。 述曰。外人復徵。 luận 。khởi bất ngã thuyết diệc hữu thử nghĩa 。 thuật viết 。ngoại nhân phục trưng 。 我前所言亦有不緣自他境別。 ngã tiền sở ngôn diệc hữu bất duyên tự tha cảnh biệt 。 但是二法待自及他。功能異故。許俱時生。體非假有。 đãn thị nhị Pháp đãi tự cập tha 。công năng dị cố 。hứa câu thời sanh 。thể phi giả hữu 。 論。汝執慚愧至前所設難。 述曰。此論主釋。 luận 。nhữ chấp tàm quý chí tiền sở thiết nạn/nan 。 thuật viết 。thử luận chủ thích 。 慚.愧俱以羞恥為相。即是此二自相既同。 tàm .quý câu dĩ tu sỉ vi/vì/vị tướng 。tức thị thử nhị tự tướng ký đồng 。 何理能遮我前所設難。一體無別難。 hà lý năng già ngã tiền sở thiết nạn/nan 。nhất thể vô biệt nạn/nan 。 二不相應難。三應假有難。四非遍善難。 nhị bất tướng ứng nạn/nan 。tam ưng giả hữu nạn/nan 。tứ phi biến thiện nạn/nan 。 故我可然。有二別相所緣不別故。 cố ngã khả nhiên 。hữu nhị biệt tướng sở duyên bất biệt cố 。 論。然諸聖教至名自他故。 述曰。 luận 。nhiên chư Thánh giáo chí danh tự tha cố 。 thuật viết 。 下解自.他。其中二釋。一自身及法名自。 hạ giải tự .tha 。kỳ trung nhị thích 。nhất tự thân cập Pháp danh tự 。 世間王法等名他。內外異故。又涅槃經.對法等。 thế gian vương pháp đẳng danh tha 。nội ngoại dị cố 。hựu Niết Bàn Kinh .đối pháp đẳng 。 說此二別顧自他者。崇善是顧自義。 thuyết thử nhị biệt cố tự tha giả 。sùng thiện thị cố tự nghĩa 。 拒惡名顧他義。所以者何。下通二義。於己益名自。 cự ác danh cố tha nghĩa 。sở dĩ giả hà 。hạ thông nhị nghĩa 。ư kỷ ích danh tự 。 於己損名他。故即會自他是二別相。 ư kỷ tổn danh tha 。cố tức hội tự tha thị nhị biệt tướng 。 正理論師云。羞現罪因名自。現屬身故。 chánh lý luận sư vân 。tu hiện tội nhân danh tự 。hiện chúc thân cố 。 羞罪果名他。非現屬己故。今顯別彼也。 tu tội quả danh tha 。phi hiện chúc kỷ cố 。kim hiển biệt bỉ dã 。 論。無貪等者至近對治故。 述曰。下文有二。 luận 。vô tham đẳng giả chí cận đối trì cố 。 thuật viết 。hạ văn hữu nhị 。 初總。後別。總中又二。初牒頌顯。後釋善根。 sơ tổng 。hậu biệt 。tổng trung hựu nhị 。sơ điệp tụng hiển 。hậu thích thiện căn 。 頌中所云無貪等三根。 tụng trung sở vân vô tham đẳng tam căn 。 等者等取無瞋.無癡。釋根名者。生善勝故。有何勝也。 đẳng giả đẳng thủ vô sân .vô si 。thích căn danh giả 。sanh thiện thắng cố 。hữu hà thắng dã 。 三不善根正相翻對。近別對治故。此遠總對治。 tam bất thiện căn chánh tướng phiên đối 。cận biệt đối trì cố 。thử viễn tổng đối trì 。 即正見也。非別治故。然准此下文。三不善根。 tức chánh kiến dã 。phi biệt trì cố 。nhiên chuẩn thử hạ văn 。tam bất thiện căn 。 由三義故。一六識相應。二正煩惱攝。 do tam nghĩa cố 。nhất lục thức tướng ứng 。nhị chánh phiền não nhiếp 。 此二簡諸一切心所非不善根。三起惡勝故。 thử nhị giản chư nhất thiết tâm sở phi bất thiện căn 。tam khởi ác thắng cố 。 正釋根義。其此三法正對翻彼名為善根。 chánh thích căn nghĩa 。kỳ thử tam Pháp chánh đối phiên bỉ danh vi thiện căn 。 今准此文。善根由二義。 kim chuẩn thử văn 。thiện căn do nhị nghĩa 。 一三不善根近對治故。簡餘一切善心所等不名善根。 nhất tam bất thiện căn cận đối trì cố 。giản dư nhất thiết thiện tâm sở đẳng bất danh thiện căn 。 非不善根近對治故。二生善勝故。正釋根義。 phi bất thiện căn cận đối trì cố 。nhị sanh thiện thắng cố 。chánh thích căn nghĩa 。 餘論無此。如文可解。 dư luận vô thử 。như văn khả giải 。 論。云何無貪至作善為業。 述曰。 luận 。vân hà vô tham chí tác thiện vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。 下別釋有二。初解無貪瞋。後解無癡。初中又二。 hạ biệt thích hữu nhị 。sơ giải vô tham sân 。hậu giải vô si 。sơ trung hựu nhị 。 初別解二。後總解之。有謂三有之果。 sơ biệt giải nhị 。hậu tổng giải chi 。hữu vị tam hữu chi quả 。 有具即能生三有之因。相順之因唯是有漏。 hữu cụ tức năng sanh tam hữu chi nhân 。tướng thuận chi nhân duy thị hữu lậu 。 為緣之因亦取涅槃。能發貪等故亦是具。 vi/vì/vị duyên chi nhân diệc thủ Niết-Bàn 。năng phát tham đẳng cố diệc thị cụ 。 中有.業.惑皆是業具。無著為性。惡行不起故善能作。 trung hữu .nghiệp .hoặc giai thị nghiệp cụ 。Vô Trước vi/vì/vị tánh 。ác hành bất khởi cố thiện năng tác 。 論。云何無瞋至作善為業。 述曰。苦謂三苦。 luận 。vân hà vô sân chí tác thiện vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。khổ vị tam khổ 。 苦具即彼能生苦者一切皆是。准無貪中。 khổ cụ tức bỉ năng sanh khổ giả nhất thiết giai thị 。chuẩn vô tham trung 。 滅諦涅槃亦是苦具。違理生故。 diệt đế Niết-Bàn diệc thị khổ cụ 。vi lý sanh cố 。 論。善心起時至俱遍善心。 述曰。此總解二。 luận 。thiện tâm khởi thời chí câu biến thiện tâm 。 thuật viết 。thử tổng giải nhị 。 其諸善心隨緣何境。 kỳ chư thiện tâm tùy duyên hà cảnh 。 一一心中皆無著無恚。此是功能。貪對有.有具。瞋對苦.苦具。 nhất nhất tâm trung giai Vô Trước vô nhuế/khuể 。thử thị công năng 。tham đối hữu .hữu cụ 。sân đối khổ .khổ cụ 。 立二別相。觀謂觀待。如慚與愧觀待自.他。 lập nhị biệt tướng 。quán vị quán đãi 。như tàm dữ quý quán đãi tự .tha 。 非要無貪緣有.有具。無瞋緣苦.苦具。 phi yếu vô tham duyên hữu .hữu cụ 。vô sân duyên khổ .khổ cụ 。 故遍善心。如慚.愧說。貪通三界發業。潤生。 cố biến thiện tâm 。như tàm .quý thuyết 。tham thông tam giới phát nghiệp 。nhuận sanh 。 總說有.有具。瞋唯欲界發業力勝。 tổng thuyết hữu .hữu cụ 。sân duy dục giới phát nghiệp lực thắng 。 故云於苦.苦具。然對法與此同。 cố vân ư khổ .khổ cụ 。nhiên đối pháp dữ thử đồng 。 顯揚瞋但約有情重處為論。今能除法並通三界。 hiển dương sân đãn ước hữu tình trọng xứ/xử vi/vì/vị luận 。kim năng trừ Pháp tịnh thông tam giới 。 下解無癡有二。初略。後廣。 hạ giải vô si hữu nhị 。sơ lược 。hậu quảng 。 論。云何無癡至作善為業。 述曰。此略也。 luận 。vân hà vô si chí tác thiện vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。thử lược dã 。 無癡於理及一切事明解不迷。 vô si ư lý cập nhất thiết sự minh giải bất mê 。 作善止惡是此體.業。 tác thiện chỉ ác thị thử thể .nghiệp 。 論。有義無癡至決擇性故。 述曰。廣有二說。 luận 。hữu nghĩa vô si chí quyết trạch tánh cố 。 thuật viết 。quảng hữu nhị thuyết 。 體即別境惠。對法第一說。 thể tức biệt cảnh huệ 。đối pháp đệ nhất thuyết 。 報.教.證.智決擇為體。彼是本論。彼釋云。謂報.教.證.智。 báo .giáo .chứng .trí quyết trạch vi/vì/vị thể 。bỉ thị bổn luận 。bỉ thích vân 。vị báo .giáo .chứng .trí 。 是生得.聞.思.修。如次配之。以報為生得。 thị sanh đắc .văn .tư .tu 。như thứ phối chi 。dĩ báo vi/vì/vị sanh đắc 。 生便即得故。從所依名報。聞緣教生。 sanh tiện tức đắc cố 。tùng sở y danh báo 。văn duyên giáo sanh 。 從境為名故。思能引證故。說思為證。證是修惠。 tùng cảnh vi/vì/vị danh cố 。tư năng dẫn chứng cố 。thuyết tư vi/vì/vị chứng 。chứng thị tu huệ 。 是思所生。思惠從果以彰號。智謂修惠。 thị tư sở sanh 。tư huệ tùng quả dĩ chương hiệu 。trí vị tu huệ 。 是所生故。當體得名。若名修惠。從因定為名。 thị sở sanh cố 。đương thể đắc danh 。nhược/nhã danh tu huệ 。tùng nhân định vi/vì/vị danh 。 問若體即是別境惠者。何須善中唯說於惠。 vấn nhược/nhã thể tức thị biệt cảnh huệ giả 。hà tu thiện trung duy thuyết ư huệ 。 餘四別境善中不說也。 dư tứ biệt cảnh thiện trung bất thuyết dã 。 論。此雖即惠至故復別說。 述曰。 luận 。thử tuy tức huệ chí cố phục biệt thuyết 。 thuật viết 。 為顯善品有勝功能。增長善故。斷不善根故。 vi/vì/vị hiển thiện phẩm hữu thắng công năng 。tăng trưởng thiện cố 。đoạn bất thiện căn cố 。 如煩惱中見用增勝故別說之。 như phiền não trung kiến dụng tăng thắng cố biệt thuyết chi 。 論。有義無癡至善根攝故。 述曰。下文有四。 luận 。hữu nghĩa vô si chí thiện căn nhiếp cố 。 thuật viết 。hạ văn hữu tứ 。 一標宗。二引證。三會違。四立理。此初也。 nhất tiêu tông 。nhị dẫn chứng 。tam hội vi 。tứ lập lý 。thử sơ dã 。 此以量破。無癡。非惠別有自性。 thử dĩ lượng phá 。vô si 。phi huệ biệt hữu tự tánh 。 正對不善之中無明善根攝故。如無貪等 量云。 chánh đối bất thiện chi trung vô minh thiện căn nhiếp cố 。như vô tham đẳng  lượng vân 。 無癡。定別有體。所正對治是不善根故。 vô si 。định biệt hữu thể 。sở chánh đối trì thị bất thiện căn cố 。 如無貪瞋 又此離惠實有自性無貪等三善根 như vô tham sân  hựu thử ly huệ thật hữu tự tánh vô tham đẳng tam thiện căn 攝故。如無貪瞋 不言是善十一善根攝。 nhiếp cố 。như vô tham sân  bất ngôn thị thiện thập nhất thiện căn nhiếp 。 捨等為過故。 xả đẳng vi/vì/vị quá/qua cố 。 論。論說大悲至應惠等根攝。 述曰。下引證。 luận 。luận thuyết đại bi chí ưng huệ đẳng căn nhiếp 。 thuật viết 。hạ dẫn chứng 。 有二文證。此以教理齊難。何以知實。 hữu nhị văn chứng 。thử dĩ giáo lý tề nạn/nan 。hà dĩ tri thật 。 亦有文證。 diệc hữu văn chứng 。 瑜伽五十七卷說大悲以彼無嗔.無癡二法為體。非二十二根攝。 du già ngũ thập thất quyển thuyết đại bi dĩ bỉ vô sân .vô si nhị Pháp vi/vì/vị thể 。phi nhị thập nhị căn nhiếp 。 若無癡以惠為性。此大悲如十力。應二十二根中惠根。 nhược/nhã vô si dĩ huệ vi/vì/vị tánh 。thử đại bi như thập lực 。ưng nhị thập nhị căn trung huệ căn 。 三無漏等根所攝。 tam vô lậu đẳng căn sở nhiếp 。 彼說十力.四無畏等惠根等攝。不攝悲故。此為一違。 bỉ thuyết thập lực .tứ vô úy đẳng huệ căn đẳng nhiếp 。bất nhiếp bi cố 。thử vi/vì/vị nhất vi 。 然彼前師何以解此文。彼云以有無嗔為體故非根攝。 nhiên bỉ tiền sư hà dĩ giải thử văn 。bỉ vân dĩ hữu vô sân vi/vì/vị thể cố phi căn nhiếp 。 至下當知。 chí hạ đương tri 。 論。又若無癡至餘皆是實。 述曰。又引論難。 luận 。hựu nhược/nhã vô si chí dư giai thị thật 。 thuật viết 。hựu dẫn luận nạn/nan 。 若此無癡以惠為性。如不害等應非實物。 nhược/nhã thử vô si dĩ huệ vi/vì/vị tánh 。như bất hại đẳng ưng phi thật vật 。 不害以無嗔為性。此以惠為體故。 bất hại dĩ vô sân vi/vì/vị tánh 。thử dĩ huệ vi/vì/vị thể cố 。 若許無癡是假。 nhược/nhã hứa vô si thị giả 。 便違大論五十五說十一善中不放逸.捨.及不害三是世俗有。餘皆實有。 tiện vi đại luận ngũ thập ngũ thuyết thập nhất thiện trung bất phóng dật .xả .cập bất hại tam thị thế tục hữu 。dư giai thật hữu 。 由前一理二教故別有體。 do tiền nhất lý nhị giáo cố biệt hữu thể 。 若爾對法文如何通。 nhược nhĩ đối pháp văn như hà thông 。 論。然集論說至理必應爾。 述曰。此會違也。 luận 。nhiên tập luận thuyết chí lý tất ưng nhĩ 。 thuật viết 。thử hội vi dã 。 惠為體者。舉無癡之因果以顯無癡。 huệ vi/vì/vị thể giả 。cử vô si chi nhân quả dĩ hiển vô si 。 無癡之因及果皆通四惠。或是俱時。或是別念。 vô si chi nhân cập quả giai thông tứ huệ 。hoặc thị câu thời 。hoặc thị biệt niệm 。 此是等流.增上.士用果故。如彼論解信中。 thử thị đẳng lưu .tăng thượng .sĩ dụng quả cố 。như bỉ luận giải tín trung 。 亦以忍樂即勝解欲。舉信因果以解信故。 diệc dĩ nhẫn lạc/nhạc tức thắng giải dục 。cử tín nhân quả dĩ giải tín cố 。 無癡亦然。以為同喻理必應然。 vô si diệc nhiên 。dĩ vi/vì/vị đồng dụ lý tất ưng nhiên 。 以四惠為因果而表無癡。 dĩ tứ huệ vi/vì/vị nhân quả nhi biểu vô si 。 所以者何。 sở dĩ giả hà 。 論。以貪嗔癡至立不善根。 述曰。下立理也。 luận 。dĩ tham sân si chí lập bất thiện căn 。 thuật viết 。hạ lập lý dã 。 由此三種能具二義。一六識相應。 do thử tam chủng năng cụ nhị nghĩa 。nhất lục thức tướng ứng 。 即簡疑等。二正煩惱攝。簡不信等。餘非此位。 tức giản nghi đẳng 。nhị chánh phiền não nhiếp 。giản bất tín đẳng 。dư phi thử vị 。 小乘三義簡。此中二義簡。及起惡勝故。 Tiểu thừa tam nghĩa giản 。thử trung nhị nghĩa giản 。cập khởi ác thắng cố 。 解於根義。二簡餘法。由一義故立不善根。 giải ư căn nghĩa 。nhị giản dư Pháp 。do nhất nghĩa cố lập bất thiện căn 。 舉此所治方辨能治。 cử thử sở trì phương biện năng trì 。 論。斷彼必由至必應別有。 述曰。 luận 。đoạn bỉ tất do chí tất ưng biệt hữu 。 thuật viết 。 斷彼三時必由二對治。一通對治。即唯善惠。 đoạn bỉ tam thời tất do nhị đối trì 。nhất thông đối trì 。tức duy thiện huệ 。 能總斷故。二別對治。即無貪嗔癡。 năng tổng đoạn cố 。nhị biệt đối trì 。tức vô tham sân si 。 如貪.嗔二有通.別對治。不善根攝故癡亦爾。 như tham .sân nhị hữu thông .biệt đối trì 。bất thiện căn nhiếp cố si diệc nhĩ 。 不善根攝亦有二對治。如貪.嗔二故。必別有無癡。 bất thiện căn nhiếp diệc hữu nhị đối trì 。như tham .sân nhị cố 。tất biệt hữu vô si 。 以不善根起惡勝故須二對治。餘惑不然。 dĩ ất thiện căn khởi ác thắng cố tu nhị đối trì 。dư hoặc bất nhiên 。 由此因緣無癡離惠定別有體 前師解大悲 do thử nhân duyên vô si ly huệ định biệt hữu thể  tiền sư giải đại bi 非根攝云。以用無嗔.無癡二法為體。 phi căn nhiếp vân 。dĩ dụng vô sân .vô si nhị Pháp vi/vì/vị thể 。 論從無嗔說為非根。 luận tùng vô sân thuyết vi/vì/vị phi căn 。 實是根攝 若爾即三念住等亦爾 不爾大悲似四無量中悲唯 thật thị căn nhiếp  nhược nhĩ tức tam niệm trụ đẳng diệc nhĩ  bất nhĩ đại bi tự tứ vô lượng trung bi duy 以無嗔為性。今從無嗔說根所不攝。 dĩ vô sân vi/vì/vị tánh 。kim tùng vô sân thuyết căn sở bất nhiếp 。 念住依惠故根所攝。 niệm trụ y huệ cố căn sở nhiếp 。 且約影顯非實理文 若爾即三世俗有文如何通 答實有者體即 thả ước ảnh hiển phi thật lý văn  nhược nhĩ tức tam thế tục hữu văn như hà thông  đáp thật hữu giả thể tức 惠故 問不害體即無嗔。 huệ cố  vấn bất hại thể tức vô sân 。 應非假有 答世俗有言通假實故。如種子世俗有言。 ưng phi giả hữu  đáp thế tục hữu ngôn thông giả thật cố 。như chủng tử thế tục hữu ngôn 。 即是實故。三是世俗皆是假有。此亦不然。 tức thị thật cố 。tam thị thế tục giai thị giả hữu 。thử diệc bất nhiên 。 如五見惠分說為世俗有故非是假有。 như ngũ kiến huệ phần thuyết vi/vì/vị thế tục hữu cố phi thị giả hữu 。 此無癡亦爾 若爾不害無嗔分。 thử vô si diệc nhĩ  nhược nhĩ bất hại vô sân phần 。 如何通 故後師為正。 như hà thông  cố hậu sư vi/vì/vị chánh 。 頌所言勤安等者。 tụng sở ngôn cần an đẳng giả 。 論。勤謂精進至滿善為業。 述曰。下文有二。 luận 。cần vị tinh tấn chí mãn thiện vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。hạ văn hữu nhị 。 初略後廣。勤苦名通三性。 sơ lược hậu quảng 。cần khổ danh thông tam tánh 。 此即精進故體唯善。於善品修。於惡品斷。事中勇健。 thử tức tinh tấn cố thể duy thiện 。ư thiện phẩm tu 。ư ác phẩm đoạn 。sự trung dũng kiện 。 悍且勇而無惰。自策發也。悍而無懼耐勞惓也。 hãn thả dũng nhi vô nọa 。tự sách phát dã 。hãn nhi vô cụ nại lao quyền dã 。 勇者升進義。悍者堅牢義 滿善為業者。 dũng giả thăng tiến nghĩa 。hãn giả kiên lao nghĩa  mãn thiện vi/vì/vị nghiệp giả 。 對法云成滿一切善品為業。彼釋云。 đối pháp vân thành mãn nhất thiết thiện phẩm vi/vì/vị nghiệp 。bỉ thích vân 。 滿善品者。謂能圓滿隨初所入根本靜慮。 mãn thiện phẩm giả 。vị năng viên mãn tùy sơ sở nhập căn bản tĩnh lự 。 成善品者。謂即於此極善修治。此中但言滿善。 thành thiện phẩm giả 。vị tức ư thử cực thiện tu trì 。thử trung đãn ngôn mãn thiện 。 彼據因中一分隨所入定更復修治。 bỉ cứ nhân trung nhất phân tùy sở nhập định cánh phục tu trì 。 此據行因成佛果滿。更不修治故唯言滿。 thử cứ hạnh/hành/hàng nhân thành Phật quả mãn 。cánh bất tu trì cố duy ngôn mãn 。 即通三乘究竟果位。或作善事圓了名滿。 tức thông tam thừa cứu cánh quả vị 。hoặc tác thiện sự viên liễu danh mãn 。 能滿善故。非要聖果。 năng mãn thiện cố 。phi yếu Thánh quả 。 若唯言勤。三性之法俱可勤苦。 nhược/nhã duy ngôn cần 。tam tánh chi Pháp câu khả cần khổ 。 然此中言何性所攝。 nhiên thử trung ngôn hà tánh sở nhiếp 。 論。勇表勝進至唯善性攝。 述曰。 luận 。dũng biểu thắng tiến chí duy thiện tánh nhiếp 。 thuật viết 。 下廣解有二。初釋前難。後辨差別。 hạ quảng giải hữu nhị 。sơ thích tiền nạn/nan 。hậu biện sái biệt 。 此初也 勇表念念高勝。非如染法。設雖增長。望諸善品。 thử sơ dã  dũng biểu niệm niệm cao thắng 。phi như nhiễm pháp 。thiết tuy tăng trưởng 。vọng chư thiện phẩm 。 皆名為退。亦不名進。 giai danh vi thoái 。diệc bất danh tiến/tấn 。 無益進故 進謂進成聖者身故 悍表精純。 vô ích tiến/tấn cố  tiến/tấn vị tiến/tấn thành Thánh Giả thân cố  hãn biểu tinh thuần 。 簡四無記無覆淨也。彼雖加行作意修習。而非精純。 giản tứ vô kí vô phước tịnh dã 。bỉ tuy gia hạnh/hành/hàng tác ý tu tập 。nhi phi tinh thuần 。 不應正理故不名精。復非染故乍可名純。 bất ưng chánh lý cố bất danh tinh 。phục phi nhiễm cố sạ khả danh thuần 。 今此精純即總釋也。 kim thử tinh thuần tức tổng thích dã 。 論。此相差別至無退無足。 述曰。 luận 。thử tướng sái biệt chí vô thoái vô túc 。 thuật viết 。 有五如文。下辨差別有三。初論家作名。 hữu ngũ như văn 。hạ biện sái biệt hữu tam 。sơ luận gia tác danh 。 次引經屬。後顯位異。此初也。 thứ dẫn Kinh chúc 。hậu hiển vị dị 。thử sơ dã 。 論。即經所說至如次應知。 述曰。即以經屬。 luận 。tức Kinh sở thuyết chí như thứ ứng tri 。 thuật viết 。tức dĩ Kinh chúc 。 顯揚但有經之五名。對法二名皆悉具有。 hiển dương đãn hữu Kinh chi ngũ danh 。đối pháp nhị danh giai tất cụ hữu 。 八十九云。最初發起猛利樂欲名被甲。 bát thập cửu vân 。tối sơ phát khởi mãnh lợi lạc/nhạc dục danh bị giáp 。 經名有勢。如著鉀入陣即無所畏有大威勢。 Kinh danh hữu thế 。như trước/trứ giáp nhập trận tức vô sở úy hữu Đại uy thế 。 次起堅固勇悍方便名加行。經名有勤。 thứ khởi kiên cố dũng hãn phương tiện danh gia hạnh/hành/hàng 。Kinh danh hữu cần 。 堅固其心自策勤也。 kiên cố kỳ tâm tự sách cần dã 。 次為證得不自輕蔑亦無怯懼名無下。經名有勇。 thứ vi/vì/vị chứng đắc bất tự khinh miệt diệc vô khiếp cụ danh vô hạ 。Kinh danh hữu dũng 。 不自卑下更增勇銳。次能忍受寒.熱等苦。 bất tự ti hạ cánh tăng dõng nhuệ 。thứ năng nhẫn thọ hàn .nhiệt đẳng khổ 。 於劣等善不生厭足。欣求後後勝品功德等名無退。 ư liệt đẳng thiện bất sanh yếm túc 。hân cầu hậu hậu thắng phẩm công đức đẳng danh vô thoái 。 經名堅猛。遭苦不屈。堅猛其志。 Kinh danh kiên mãnh 。tao khổ bất khuất 。kiên mãnh kỳ chí 。 次後乃至漸次入諦觀等後後勝道名無足。經名不捨善軛。 thứ hậu nãi chí tiệm thứ nhập đế quán đẳng hậu hậu thắng đạo danh vô túc 。Kinh danh bất xả thiện ách 。 軛謂車軛。以軛牛者令牛不出能有所往。 ách vị xa ách 。dĩ ách ngưu giả lệnh ngưu bất xuất năng hữu sở vãng 。 善法亦爾。軛修行者不越善品。 thiện Pháp diệc nhĩ 。ách tu hành giả bất việt thiện phẩm 。 往涅槃宮修曾不足。從喻為稱。 vãng Niết Bàn cung tu tằng bất túc 。tùng dụ vi/vì/vị xưng 。 下顯位異。 hạ hiển vị dị 。 論。此五別者至三品別故。 述曰。今此第一。 luận 。thử ngũ biệt giả chí tam phẩm biệt cố 。 thuật viết 。kim thử đệ nhất 。 即初發心。餘四修行。修行中有二。 tức sơ phát tâm 。dư tứ tu hành 。tu hành trung hữu nhị 。 自分勝進。自分行中有上中下三品別故。 tự phần thắng tiến 。tự phần hạnh/hành/hàng trung hữu thượng trung hạ tam phẩm biệt cố 。 總為五也。且如初地行捨有初發心。 tổng vi/vì/vị ngũ dã 。thả như sơ địa hành xả hữu sơ phát tâm 。 有下品中品上品行檀。檀成滿已方入二地。 hữu hạ phẩm trung phẩm thượng phẩm hạnh/hành/hàng đàn 。đàn thành mãn dĩ phương nhập nhị địa 。 持戒勝進趣後名勝進行。 trì giới thắng tiến thú hậu danh thắng tiến hạnh/hành/hàng 。 如是乃至十地之中位位皆爾。如十地論廣解。 như thị nãi chí Thập Địa chi trung vị vị giai nhĩ 。như thập địa luận quảng giải 。 論。或初發心至修差別故。 述曰。下第二解。 luận 。hoặc sơ phát tâm chí tu sái biệt cố 。 thuật viết 。hạ đệ nhị giải 。 此五即是四種修中加初發心。 thử ngũ tức thị tứ chủng tu trung gia sơ phát tâm 。 謂長時修.無間修.殷重修.無餘修四。 vị trường/trưởng thời tu .Vô gián tu .ân trọng tu .vô dư tu tứ 。 如對法第十二抄.及攝論第七廣解.下第十卷說。 như đối pháp đệ thập nhị sao .cập nhiếp luận đệ thất quảng giải .hạ đệ thập quyển thuyết 。 然十八任持精進有三。攝此四者亦如彼抄。 nhiên thập bát nhậm trì tinh tấn hữu tam 。nhiếp thử tứ giả diệc như bỉ sao 。 本地菩薩地.及決擇七十八等並爾。即六度皆有也。 bản địa  Bồ Tát địa .cập quyết trạch thất thập bát đẳng tịnh nhĩ 。tức lục độ giai hữu dã 。 論。或資糧等五道差別。 述曰。自下第三解。 luận 。hoặc tư lương đẳng ngũ đạo sái biệt 。 thuật viết 。tự hạ đệ tam giải 。 資糧.加行.見.修.無學五位。 tư lương .gia hạnh/hành/hàng .kiến .tu .vô học ngũ vị 。 如對法第八末.第九等解。 như đối pháp đệ bát mạt .đệ cửu đẳng giải 。 問既通三乘。三乘無學云何無足。不捨善軛。 vấn ký thông tam thừa 。tam thừa vô học vân hà vô túc 。bất xả thiện ách 。 果已滿故。 quả dĩ mãn cố 。 論。二乘究竟道至樂利樂他故。 述曰。 luận 。nhị thừa cứu cánh đạo chí lạc/nhạc lợi lạc tha cố 。 thuật viết 。 二乘無學。廻心欣大菩提故。佛究竟果。 nhị thừa vô học 。hồi tâm hân Đại bồ-đề cố 。Phật cứu cánh quả 。 樂盡未來際利樂有情故。皆得名不捨善軛。 lạc/nhạc tận vị lai tế lợi lạc hữu tình cố 。giai đắc danh bất xả thiện ách 。 趣寂二乘亦利樂他。即波羅蜜者。略故不說。 thú tịch nhị thừa diệc lợi lạc tha 。tức Ba-la-mật giả 。lược cố bất thuyết 。 論。或二加行至勝進別故。 述曰。 luận 。hoặc nhị gia hạnh/hành/hàng chí thắng tiến biệt cố 。 thuật viết 。 又加行等四道為五。然加行中有近有遠。名二加行。 hựu gia hạnh/hành/hàng đẳng tứ đạo vi/vì/vị ngũ 。nhiên gia hạnh/hành/hàng trung hữu cận hữu viễn 。danh nhị gia hạnh/hành/hàng 。 四道如後第十卷解。即此并前合有五解。 tứ đạo như hậu đệ thập quyển giải 。tức thử tinh tiền hợp hữu ngũ giải 。 論。安謂輕安至轉依為業。 述曰。 luận 。an vị khinh an chí chuyển y vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。 亦牒頌解謂輕而安隱。離重名輕。調暢名安。 diệc điệp tụng giải vị khinh nhi an ẩn 。ly trọng danh khinh 。điều sướng danh an 。 此有二種。一無漏者。除有漏麁重。麁重通三性。 thử hữu nhị chủng 。nhất vô lậu giả 。trừ hữu lậu thô trọng 。thô trọng thông tam tánh 。 二有漏者。除煩惱麁重。唯是善性。 nhị hữu lậu giả 。trừ phiền não thô trọng 。duy thị thiện tánh 。 此正對治惛沈一法。然對法說除一切障。 thử chánh đối trì hôn trầm nhất pháp 。nhiên đối pháp thuyết trừ nhất thiết chướng 。 顯揚云除麁重。然對法第十說亦同之。彼約通障。 hiển dương vân trừ thô trọng 。nhiên đối pháp đệ thập thuyết diệc đồng chi 。bỉ ước thông chướng 。 此約別障。以惛沈是無堪任性。 thử ước biệt chướng 。dĩ hôn trầm thị vô kham nhâm tánh 。 安是堪任故唯除彼。 an thị kham nhâm cố duy trừ bỉ 。 論。謂此伏除至轉安適故。 述曰。釋轉依業。 luận 。vị thử phục trừ chí chuyển an thích cố 。 thuật viết 。thích chuyển y nghiệp 。 有漏者伏無漏者除一切能障定法。 hữu lậu giả phục vô lậu giả trừ nhất thiết năng chướng định pháp 。 此或煩惱。或是受數。但能障定即是所除。 thử hoặc phiền não 。hoặc thị thọ/thụ số 。đãn năng chướng định tức thị sở trừ 。 又今說此但是惛沈。令所依身轉去麁重得安隱故。 hựu kim thuyết thử đãn thị hôn trầm 。lệnh sở y thân chuyển khứ thô trọng đắc an ổn cố 。 論。不放逸者至善事為業。 述曰。下有略廣。 luận 。bất phóng dật giả chí thiện sự vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。hạ hữu lược quảng 。 此略也 不放逸以精進及三根。 thử lược dã  bất phóng dật dĩ tinh tấn cập tam căn 。 於所斷惡法防令不起。所修善法修令增長。 ư sở đoạn ác pháp phòng lệnh bất khởi 。sở tu thiện Pháp tu lệnh tăng trưởng 。 體是四法。約別功能假說不逸。 thể thị tứ pháp 。ước biệt công năng giả thuyết bất dật 。 所防中通一切有漏法。 sở phòng trung thông nhất thiết hữu lậu Pháp 。 論。謂即四法至無別用故。 述曰。下廣有二。 luận 。vị tức tứ pháp chí vô biệt dụng cố 。 thuật viết 。hạ quảng hữu nhị 。 初廢立。後問答辨。此初也。此非別有體。 sơ phế lập 。hậu vấn đáp biện 。thử sơ dã 。thử phi biệt hữu thể 。 離彼四法無異相故。體性無別。無別用故。 ly bỉ tứ pháp vô dị tướng cố 。thể tánh vô biệt 。vô biệt dụng cố 。 作用不殊。雙成無別體用也。其文易了。 tác dụng bất thù 。song thành vô biệt thể dụng dã 。kỳ văn dịch liễu 。 問信等十法皆有防惡修善之能。 vấn tín đẳng thập pháp giai hữu phòng ác tu thiện chi năng 。 何故唯於四法立也。 hà cố duy ư tứ pháp lập dã 。 論。雖信慚等至故非此依。 述曰。 luận 。tuy tín tàm đẳng chí cố phi thử y 。 thuật viết 。 其餘六法而方彼四。勢用微而且劣故。何謂為劣。 kỳ dư lục pháp nhi phương bỉ tứ 。thế dụng vi nhi thả liệt cố 。hà vị vi/vì/vị liệt 。 此四法中三法為根。 thử tứ pháp trung tam Pháp vi/vì/vị căn 。 精進遍策一切能斷能修善心。彼餘六法非根及遍策故。 tinh tấn biến sách nhất thiết năng đoạn năng tu thiện tâm 。bỉ dư lục pháp phi căn cập biến sách cố 。 非不放逸之依。即非勝也。 phi bất phóng dật chi y 。tức phi thắng dã 。 下問答有六。初問。次質。三答。四難。五徵。 hạ vấn đáp hữu lục 。sơ vấn 。thứ chất 。tam đáp 。tứ nạn/nan 。ngũ trưng 。 六釋。 lục thích 。 論。豈不防修是此相用。 述曰。 luận 。khởi bất phòng tu thị thử tướng dụng 。 thuật viết 。 順正理等外人問曰。豈不防惡修善。是此不逸相用。 thuận chánh lý đẳng ngoại nhân vấn viết 。khởi bất phòng ác tu thiện 。thị thử bất dật tướng dụng 。 何用以四為體。 hà dụng dĩ tứ vi/vì/vị thể 。 此則一切別立有體皆作是說。別有不逸不逸即是防修。 thử tức nhất thiết biệt lập hữu thể giai tác thị thuyết 。biệt hữu bất dật bất dật tức thị phòng tu 。 隱不逸之名出防修為難。 ẩn bất dật chi danh xuất phòng tu vi/vì/vị nạn/nan 。 論主次質。 luận chủ thứ chất 。 論。防修何異精進三根。 述曰。此質也。 luận 。phòng tu hà dị tinh tấn tam căn 。 thuật viết 。thử chất dã 。 汝之防修何異四法。四法能防惡。及修善故。 nhữ chi phòng tu hà dị tứ pháp 。tứ pháp năng phòng ác 。cập tu thiện cố 。 論。彼要待此方有作用。 述曰。外人答曰。 luận 。bỉ yếu đãi thử phương hữu tác dụng 。 thuật viết 。ngoại nhân đáp viết 。 彼四法無力不能防修。要待此中別有不逸。 bỉ tứ pháp vô lực bất năng phòng tu 。yếu đãi thử trung biệt hữu bất dật 。 令其四法方有防修之用。 lệnh kỳ tứ pháp phương hữu phòng tu chi dụng 。 故不以四法為防修體。故知別有不放逸也。 cố bất dĩ tứ pháp vi/vì/vị phòng tu thể 。cố tri biệt hữu bất phóng dật dã 。 論。此應復待餘便有無窮失。 述曰。 luận 。thử ưng phục đãi dư tiện hữu vô cùng thất 。 thuật viết 。 論主難曰。四法能防修。四體無力故待不逸。 luận chủ nạn/nan viết 。tứ pháp năng phòng tu 。tứ thể vô lực cố đãi bất dật 。 不逸能防修。亦應無力復有所待。如彼四法。 bất dật năng phòng tu 。diệc ưng vô lực phục hưũ sở đãi 。như bỉ tứ pháp 。 如是展轉。有無窮失。若不放逸別有自性。 như thị triển chuyển 。hữu vô cùng thất 。nhược/nhã bất phóng dật biệt hữu tự tánh 。 不待餘法即能防修。彼四亦然。 bất đãi dư Pháp tức năng phòng tu 。bỉ tứ diệc nhiên 。 故非離彼別有不逸。 cố phi ly bỉ biệt hữu bất dật 。 論。勤唯遍策至有防修用。 述曰。外人徵曰。 luận 。cần duy biến sách chí hữu phòng tu dụng 。 thuật viết 。ngoại nhân trưng viết 。 勤體唯能遍策勵善心。三根但能為善法依。 cần thể duy năng biến sách lệ thiện tâm 。tam căn đãn năng vi/vì/vị thiện Pháp y 。 依是根義。如何說此四法有防修用。 y thị căn nghĩa 。như hà thuyết thử tứ pháp hữu phòng tu dụng 。 論。汝防修用其相云何。 述曰。此論主問。 luận 。nhữ phòng tu dụng kỳ tướng vân hà 。 thuật viết 。thử luận chủ vấn 。 論。若普依持至即總四法。 述曰。 luận 。nhược/nhã phổ y trì chí tức tổng tứ pháp 。 thuật viết 。 若普依持一切善心名防修義。即是三根。 nhược/nhã phổ y trì nhất thiết thiện tâm danh phòng tu nghĩa 。tức thị tam căn 。 依謂依處。持令增長。 y vị y xứ 。trì lệnh tăng trưởng 。 若能遍策發驅錄一切善心名防修。不異精進等此四別能也。 nhược/nhã năng biến sách phát khu lục nhất thiết thiện tâm danh phòng tu 。bất dị tinh tấn đẳng thử tứ biệt năng dã 。 若止惡不生進善令起名防修者。 nhược/nhã chỉ ác bất sanh tiến/tấn thiện lệnh khởi danh phòng tu giả 。 總此四法故無別體。 tổng thử tứ pháp cố vô biệt thể 。 論。令不散亂至即應是念。 述曰。 luận 。lệnh bất tán loạn chí tức ưng thị niệm 。 thuật viết 。 若令心等不散名防修。即應是定。 nhược/nhã lệnh tâm đẳng bất tán danh phòng tu 。tức ưng thị định 。 若令心心所法同取一境。不乖返緣名防修。與觸何別。 nhược/nhã lệnh tâm tâm sở Pháp đồng thủ nhất cảnh 。bất quai phản duyên danh phòng tu 。dữ xúc hà biệt 。 若所作善惡憶念不忘名防修。即應是念。 nhược/nhã sở tác thiện ác ức niệm bất vong danh phòng tu 。tức ưng thị niệm 。 論。如是推尋至定無別體。 述曰。 luận 。như thị thôi tầm chí định vô biệt thể 。 thuật viết 。 由前道理推不放逸防修之用。 do tiền đạo lý thôi bất phóng dật phòng tu chi dụng 。 離無貪等四法總別之能。竟不可得。 ly vô tham đẳng tứ pháp tổng biệt chi năng 。cánh bất khả đắc 。 故不放逸定無別體 問何故此中以無貪為首等餘三法。 cố bất phóng dật định vô biệt thể  vấn hà cố thử trung dĩ vô tham vi/vì/vị thủ đẳng dư tam Pháp 。 不以精進為初 答次前別簡中。以無貪為首故。 bất dĩ tinh tấn vi/vì/vị sơ  đáp thứ tiền biệt giản trung 。dĩ vô tham vi/vì/vị thủ cố 。 從近而結也。即顯不逸不如小乘體是實有。 tùng cận nhi kết/kiết dã 。tức hiển bất dật bất như Tiểu thừa thể thị thật hữu 。 即是假有之所以也。 tức thị giả hữu chi sở dĩ dã 。 論。云何行捨至靜住為業。 述曰。行者行蘊。 luận 。vân hà hành xả chí tĩnh trụ/trú vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。hành giả hành uẩn 。 行蘊中捨。簡受蘊中捨故置行言。 hành uẩn trung xả 。giản thọ uẩn trung xả cố trí hạnh/hành/hàng ngôn 。 非謂行也。亦以四法為體。別正對治掉舉。 phi vị hạnh/hành/hàng dã 。diệc dĩ tứ pháp vi/vì/vị thể 。biệt chánh đối trì điệu cử 。 體性靜住為業。 thể tánh tĩnh trụ/trú vi/vì/vị nghiệp 。 論。謂即四法至寂靜而住。 述曰。下文有二。 luận 。vị tức tứ pháp chí tịch tĩnh nhi trụ/trú 。 thuật viết 。hạ văn hữu nhị 。 初正解體業。後解廢立。此初也。 sơ chánh giải thể nghiệp 。hậu giải phế lập 。thử sơ dã 。 若通對治亦一切法。 nhược/nhã thông đối trì diệc nhất thiết pháp 。 對法云由捨相應離沈沒等不平等性故。即舉通障。 đối pháp vân do xả tướng ứng ly trầm một đẳng bất bình đẳng tánh cố 。tức cử thông chướng 。 此舉別障 平等正直者。對法云。由捨與心俱離沈沒等。 thử cử biệt chướng  bình đẳng chánh trực giả 。đối pháp vân 。do xả dữ tâm câu ly trầm một đẳng 。 初心平等。遠離加行次心正直。 sơ tâm bình đẳng 。viễn ly gia hạnh/hành/hàng thứ tâm chánh trực 。 於染無怯後無功用。廣如彼說。然諸論皆言。 ư nhiễm vô khiếp hậu vô công dụng 。quảng như bỉ thuyết 。nhiên chư luận giai ngôn 。 由不放逸斷諸惑已。此捨靜住不容雜染。 do bất phóng dật đoạn chư hoặc dĩ 。thử xả tĩnh trụ/trú bất dung tạp nhiễm 。 謂如不逸是無間道。此捨是解脫道。 vị như bất dật thị vô gian đạo 。thử xả thị giải thoát đạo 。 解脫道中不容受雜染。此前後時別起勝用。 giải thoát đạo trung bất dung thọ tạp nhiễm 。thử tiền hậu thời biệt khởi thắng dụng 。 或今所說此雖同時。同時不逸能除障已。 hoặc kim sở thuyết thử tuy đồng thời 。đồng thời bất dật năng trừ chướng dĩ 。 捨令此心寂靜而住。義說前後。 xả lệnh thử tâm tịch tĩnh nhi trụ/trú 。nghĩa thuyết tiền hậu 。 依此二用互增之時說其相也。此間據別障掉舉等取餘法。 y thử nhị dụng hỗ tăng chi thời thuyết kỳ tướng dã 。thử gian cứ biệt chướng điệu cử đẳng thủ dư Pháp 。 不同對法第十除貪愛。 bất đồng đối pháp đệ thập trừ tham ái 。 對法第一明通能治一切法也。 đối pháp đệ nhất minh thông năng trì nhất thiết pháp dã 。 論。此無別體至即心等故。 述曰。下廢立。 luận 。thử vô biệt thể chí tức tâm đẳng cố 。 thuật viết 。hạ phế lập 。 然今此捨離前四法無別相及作用。何以故。 nhiên kim thử xả ly tiền tứ pháp vô biệt tướng cập tác dụng 。hà dĩ cố 。 若能令寂靜名捨。即四法之能。 nhược/nhã năng lệnh tịch tĩnh danh xả 。tức tứ pháp chi năng 。 若所令寂靜名捨。即除四法外餘心等是。 nhược/nhã sở lệnh tịch tĩnh danh xả 。tức trừ tứ pháp ngoại dư tâm đẳng thị 。 然既以能寂靜為捨。故體即四法。信等淨相等。 nhiên ký dĩ năng tịch tĩnh vi/vì/vị xả 。cố thể tức tứ pháp 。tín đẳng tịnh tướng đẳng 。 是非靜也。如前不逸就勝依立。義如前說。 thị phi tĩnh dã 。như tiền bất dật tựu thắng y lập 。nghĩa như tiền thuyết 。 此亦應爾。就勝而說。餘法不障。 thử diệc ưng nhĩ 。tựu thắng nhi thuyết 。dư Pháp bất chướng 。 對法第十.及顯揚云。如契經說為除貪憂心依止捨。 đối pháp đệ thập .cập hiển dương vân 。như khế Kinh thuyết vi/vì/vị trừ tham ưu tâm y chỉ xả 。 此據離欲或無漏捨相語。 thử cứ ly dục hoặc vô lậu xả tướng ngữ 。 以憂根俱亦有捨也。然煩惱俱憂及貪皆是欲界。 dĩ ưu căn câu diệc hữu xả dã 。nhiên phiền não câu ưu cập tham giai thị dục giới 。 與善心等性相違返。說名除也。 dữ thiện tâm đẳng tánh tướng vi phản 。thuyết danh trừ dã 。 對法第十八道支中說故。唯約無漏。 đối pháp đệ thập bát đạo chi trung thuyết cố 。duy ước vô lậu 。 論。云何不害至悲愍為業。 述曰。此總舉已。 luận 。vân hà bất hại chí bi mẫn vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。thử tổng cử dĩ 。 論。謂即無嗔至假名不害。 述曰。 luận 。vị tức vô sân chí giả danh bất hại 。 thuật viết 。 於有情不損惱。非謂不斷命。不斷命是無瞋故。 ư hữu tình bất tổn não 。phi vị bất đoạn mạng 。bất đoạn mạng thị vô sân cố 。 故此但約不損惱事。餘文可知。 cố thử đãn ước bất tổn não sự 。dư văn khả tri 。 問此既無瞋。何須別立。 vấn thử ký vô sân 。hà tu biệt lập 。 論。無瞋翻對至麁相差別。 述曰。此有二解。 luận 。vô sân phiên đối chí thô tướng sái biệt 。 thuật viết 。thử hữu nhị giải 。 無瞋返對斷物命之瞋。 vô sân phản đối đoạn vật mạng chi sân 。 此不害即違於損惱物之害。故此二別。明害損物不為斷命。 thử bất hại tức vi ư tổn não vật chi hại 。cố thử nhị biệt 。minh hại tổn vật bất vi/vì/vị đoạn mạng 。 瞋斷物命不但損物。 sân đoạn vật mạng bất đãn tổn vật 。 既爾如訶風等不斷物命。即非害故。故知此中且約麁相。 ký nhĩ như ha phong đẳng bất đoạn vật mạng 。tức phi hại cố 。cố tri thử trung thả ước thô tướng 。 於有情所辨此二別 又不約所治。 ư hữu tình sở biện thử nhị biệt  hựu bất ước sở trì 。 但明此體別。前無瞋與有情樂。是慈之體。 đãn minh thử thể biệt 。tiền vô sân dữ hữu tình lạc/nhạc 。thị từ chi thể 。 不害拔眾生之苦。即是悲也。故顯揚第四云。 bất hại bạt chúng sanh chi khổ 。tức thị bi dã 。cố hiển dương đệ tứ vân 。 慈以無瞋為性。悲以不害為性。 từ dĩ vô sân vi/vì/vị tánh 。bi dĩ ất hại vi/vì/vị tánh 。 今此二翻約麁相別。 kim thử nhị phiên ước thô tướng biệt 。 論。理實無瞋至彼二勝故。 述曰。 luận 。lý thật vô sân chí bỉ nhị thắng cố 。 thuật viết 。 理實無瞋體是實有。 lý thật vô sân thể thị thật hữu 。 不害依無瞋一分拔苦之義勝故。 bất hại y vô sân nhất phân bạt khổ chi nghĩa thắng cố 。 假立不害 問前大悲以無瞋癡二法為體。今何故獨言不害 彼據實體。 giả lập bất hại  vấn tiền đại bi dĩ vô sân si nhị Pháp vi/vì/vị thể 。kim hà cố độc ngôn bất hại  bỉ cứ thật thể 。 此約假成。又彼是大悲。此但是悲。 thử ước giả thành 。hựu bỉ thị đại bi 。thử đãn thị bi 。 四無量攝 問何不於無貪等上建立 答為顯功德中 tứ vô lượng nhiếp  vấn hà bất ư vô tham đẳng thượng kiến lập  đáp vi/vì/vị hiển công đức trung 慈悲二相別。故依無瞋假立。 từ bi nhị tướng biệt 。cố y vô sân giả lập 。 不依無貪等 問諸功德等。如勝處等亦以無貪為性。 bất y vô tham đẳng  vấn chư công đức đẳng 。như thắng xứ đẳng diệc dĩ vô tham vi/vì/vị tánh 。 何以善中。不依無貪之上。為顯功德別故。 hà dĩ thiện trung 。bất y vô tham chi thượng 。vi/vì/vị hiển công đức biệt cố 。 別立一假法也 答一切功德依聖人勝。 biệt lập nhất giả pháp dã  đáp nhất thiết công đức y Thánh nhân thắng 。 於聖人身佛為最勝。佛身之中利樂有情勝。 ư Thánh nhân thân Phật vi/vì/vị tối thắng 。Phật thân chi trung lợi lạc hữu tình thắng 。 利樂之中慈.悲二種最勝。 lợi lạc chi trung từ .bi nhị chủng tối thắng 。 為顯極勝功德別故。依無瞋立不害。 vi/vì/vị hiển cực thắng công đức biệt cố 。y vô sân lập bất hại 。 非無貪等 顯揚第二云喜是不嫉。 phi vô tham đẳng  hiển dương đệ nhị vân hỉ thị bất tật 。 何故立不為善根 答拔苦悲勝。別立不害。喜不勝悲。不立不嫉。 hà cố lập bất vi/vì/vị thiện căn  đáp bạt khổ bi thắng 。biệt lập bất hại 。hỉ bất thắng bi 。bất lập bất tật 。 論。有說不害至謂賢善性。 述曰。 luận 。hữu thuyết bất hại chí vị hiền thiện tánh 。 thuật viết 。 薩婆多師正理論等。說謂賢善性。 tát bà đa sư chánh lý luận đẳng 。thuyết vị hiền thiện tánh 。 謂有此者人即賢善也。 vị hữu thử giả nhân tức hiền thiện dã 。 論。此相云何。 述曰。此論主問。 luận 。thử tướng vân hà 。 thuật viết 。thử luận chủ vấn 。 論。謂不損惱。 述曰。此外人答。 luận 。vị bất tổn não 。 thuật viết 。thử ngoại nhân đáp 。 論。無瞋亦爾至是無瞋故。 述曰。 luận 。vô sân diệc nhĩ chí thị vô sân cố 。 thuật viết 。 非離無瞋別有自性。謂於有情不為損惱。 phi ly vô sân biệt hữu tự tánh 。vị ư hữu tình bất vi/vì/vị tổn não 。 體性賢善之相即無瞋。故離無瞋無別不害。 thể tánh hiền thiện chi tướng tức vô sân 。cố ly vô sân vô biệt bất hại 。 明不害是假也。第二出十一善體已。 minh bất hại thị giả dã 。đệ nhị xuất thập nhất thiện thể dĩ 。 論。及顯十一至諸心所法。 述曰。 luận 。cập hiển thập nhất chí chư tâm sở pháp 。 thuật viết 。 自下第三諸門分別。於中有十二。第一義攝所餘。 tự hạ đệ tam chư môn phân biệt 。ư trung hữu thập nhị 。đệ nhất nghĩa nhiếp sở dư 。 頌云行捨及不害。此因解及字。 tụng vân hành xả cập bất hại 。thử nhân giải cập tự 。 謂及顯善十一之外。更有義別心所。謂欣.厭等。 vị cập hiển thiện thập nhất chi ngoại 。cánh hữu nghĩa biệt tâm sở 。vị hân .yếm đẳng 。 梵云遮有二義。一及。二等。 phạm vân già hữu nhị nghĩa 。nhất cập 。nhị đẳng 。 不能置等言故總有及字。及字有二義。一顯十一各各體別。 bất năng trí đẳng ngôn cố tổng hữu cập tự 。cập tự hữu nhị nghĩa 。nhất hiển thập nhất các các thể biệt 。 即相違釋。二顯十一外心所。 tức tướng vi thích 。nhị hiển thập nhất ngoại tâm sở 。 今論但約等取餘法一義解也。 kim luận đãn ước đẳng thủ dư Pháp nhất nghĩa giải dã 。 論。雖義有別至故不別立。 述曰。 luận 。tuy nghĩa hữu biệt chí cố bất biệt lập 。 thuật viết 。 釋不應為善法所以。此欣.厭等。 thích bất ưng vi/vì/vị thiện Pháp sở dĩ 。thử hân .yếm đẳng 。 雖義望前十一有別。然非實有 雜事經者。 tuy nghĩa vọng tiền thập nhất hữu biệt 。nhiên phi thật hữu  tạp sự Kinh giả 。 是阿含經雜事品。及今法蘊足並廣解。 thị A-Hàm Kinh tạp sự phẩm 。cập kim pháp uẩn túc tịnh quảng giải 。 及大論五十六.六十九。皆具有染名字解之。翻彼善等。 cập đại luận ngũ thập lục .lục thập cửu 。giai cụ hữu nhiễm danh tự giải chi 。phiên bỉ thiện đẳng 。 雖依義別說種種名。 tuy y nghĩa biệt thuyết chủng chủng danh 。 而體離此十一法更無異故。不別立之。 nhi thể ly thử thập nhất Pháp cánh vô dị cố 。bất biệt lập chi 。 論。欣謂欲俱至不增恚故。 述曰。 luận 。hân vị dục câu chí bất tăng nhuế/khuể cố 。 thuật viết 。 此是無瞋一分。於境不憎方欣彼故。此性非欲。 thử thị vô sân nhất phân 。ư cảnh bất tăng phương hân bỉ cố 。thử tánh phi dục 。 欲俱法也。然八十六解三不善根眾名中。 dục câu Pháp dã 。nhiên bát thập lục giải tam bất thiện căn chúng danh trung 。 不說瞋名欣。貪亦名欣。今若翻彼名。 bất thuyết sân danh hân 。tham diệc danh hân 。kim nhược/nhã phiên bỉ danh 。 不欣應無貪一分。貪是著義。染貪名欣。無貪厭義。 bất hân ưng vô tham nhất phân 。tham thị trước/trứ nghĩa 。nhiễm tham danh hân 。vô tham yếm nghĩa 。 無瞋名欣。各約一義亦不相違。 vô sân danh hân 。các ước nhất nghĩa diệc bất tướng vi 。 論。不忿恨惱至瞋一分故。 述曰。 luận 。bất phẫn hận não chí sân nhất phân cố 。 thuật viết 。 翻二十隨惑中四法。不忿.不恨.不惱.不嫉亦然。 phiên nhị thập tùy hoặc trung tứ pháp 。bất phẫn .bất hận .bất não .bất tật diệc nhiên 。 隨應正翻無瞋一分。彼所治者瞋之分故。 tùy ưng chánh phiên vô sân nhất phân 。bỉ sở trì giả sân chi phần cố 。 隨應之言顯不同欣與欲俱故。此忿等不然。 tùy ưng chi ngôn hiển bất đồng hân dữ dục câu cố 。thử phẫn đẳng bất nhiên 。 各各別翻。又但是彼無瞋一分。故言隨應。 các các biệt phiên 。hựu đãn thị bỉ vô sân nhất phân 。cố ngôn tùy ưng 。 復言等者。依瑜伽八十九。 phục ngôn đẳng giả 。y du già bát thập cửu 。 等取不憤發.不惡說.非不忍.不觝突.不諀訾.無瞋尋.無害尋 đẳng thủ bất phẫn phát .bất ác thuyết .phi bất nhẫn .bất để đột .bất 諀tí .vô sân tầm .vô hại tầm 等七法。 đẳng thất pháp 。 論。厭謂惠俱至不染著故。 述曰。 luận 。yếm vị huệ câu chí bất nhiễm trước cố 。 thuật viết 。 此即無貪一分。於所厭不染故。 thử tức vô tham nhất phân 。ư sở yếm bất nhiễm cố 。 論。不慳憍等至貪一分故。 述曰。 luận 。bất xan kiêu/kiều đẳng chí tham nhất phân cố 。 thuật viết 。 翻隨二法不慳.不憍。此是無貪一分。彼是貪之分故。 phiên tùy nhị Pháp bất xan .bất kiêu/kiều 。thử thị vô tham nhất phân 。bỉ thị tham chi phần cố 。 隨應之言前厭惠俱。此不爾故。又各各翻。 tùy ưng chi ngôn tiền yếm huệ câu 。thử bất nhĩ cố 。hựu các các phiên 。 等者依八十九。等取不研求。 đẳng giả y bát thập cửu 。đẳng thủ bất nghiên cầu 。 乃至不家勢尋等十八種。 nãi chí bất gia thế tầm đẳng thập bát chủng 。 論。不覆誑諂至貪癡一分故。 述曰。 luận 。bất phước cuống siểm chí tham si nhất phân cố 。 thuật viết 。 不覆.不誑.不諂三法。是二善根一分。 bất phước .bất cuống .bất siểm tam Pháp 。thị nhị thiện căn nhất phân 。 隨應正翻貪.癡一分。無貪即翻貪分等。故言隨應。 tùy ưng chánh phiên tham .si nhất phân 。vô tham tức phiên tham phần đẳng 。cố ngôn tùy ưng 。 者義更等取六十二中不憍.不詐等。 giả nghĩa cánh đẳng thủ lục thập nhị trung bất kiêu/kiều .bất trá đẳng 。 此中不覆所治之覆。有貪著名故覆罪。有癡故覆罪故。 thử trung bất phước sở trì chi phước 。hữu tham trước danh cố phước tội 。hữu si cố phước tội cố 。 今無貪癡一分。論唯說是癡分。 kim vô tham si nhất phân 。luận duy thuyết thị si phần 。 起必有癡故。以理釋之。 khởi tất hữu si cố 。dĩ lý thích chi 。 論。有義不覆至亦貪一分故。 述曰。 luận 。hữu nghĩa bất phước chí diệc tham nhất phân cố 。 thuật viết 。 此教為證。此唯無癡一分。此所治覆。 thử giáo vi/vì/vị chứng 。thử duy vô si nhất phân 。thử sở trì phước 。 瑜伽.對法皆言癡分。不說為貪分故。貪名故覆。 du già .đối pháp giai ngôn si phần 。bất thuyết vi/vì/vị tham phần cố 。tham danh cố phước 。 覆體亦癡。癡故然也。前解為勝。 phước thể diệc si 。si cố nhiên dã 。tiền giải vi/vì/vị thắng 。 雖無論文理故勝也。 tuy vô luận văn lý cố thắng dã 。 以前即忿等初九訖。 dĩ tiền tức phẫn đẳng sơ cửu cật 。 以害有正翻故此中不出。上根本惑六中三根自有翻。餘三不翻。 dĩ hại hữu chánh phiên cố thử trung bất xuất 。thượng căn bản hoặc lục trung tam căn tự hữu phiên 。dư tam bất phiên 。 且翻不慢。 thả phiên bất mạn 。 論。有義不慢至不慢彼故。 述曰。三說可知。 luận 。hữu nghĩa bất mạn chí bất mạn bỉ cố 。 thuật viết 。tam thuyết khả tri 。 然對法解。慢不敬苦生為業。 nhiên đối pháp giải 。mạn bất kính khổ sanh vi/vì/vị nghiệp 。 即此中第三慚一分勝。以慚崇敬師長等故。 tức thử trung đệ tam tàm nhất phân thắng 。dĩ tàm sùng kính sư trường/trưởng đẳng cố 。 此論卷下煩惱之中。但言障不慢。義可通三。 thử luận quyển hạ phiền não chi trung 。đãn ngôn chướng bất mạn 。nghĩa khả thông tam 。 然障於慚。如前理可。 nhiên chướng ư tàm 。như tiền lý khả 。 論。有義不疑至無猶豫故。 述曰。 luận 。hữu nghĩa bất nghi chí vô do dự cố 。 thuật viết 。 不疑三解如文可知。瑜伽第八。疑謂分別異覺為體。 bất nghi tam giải như văn khả tri 。du già đệ bát 。nghi vị phân biệt dị giác vi/vì/vị thể 。 覺即惠也。五十八云簡擇猶豫。 giác tức huệ dã 。ngũ thập bát vân giản trạch do dự 。 故正簡擇即是正見。不疑說為正見少分。亦有此理。 cố chánh giản trạch tức thị chánh kiến 。bất nghi thuyết vi/vì/vị chánh kiến thiểu phần 。diệc hữu thử lý 。 然隨煩惱有八。相翻入善之中。 nhiên tùy phiền não hữu bát 。tướng phiên nhập thiện chi trung 。 謂無慚.無愧.不信.懈怠.惛沈.掉舉.害.放逸。餘十二不翻。 vị vô tàm .vô quý .bất tín .giải đãi .hôn trầm .điệu cử .hại .phóng dật 。dư thập nhị bất phiên 。 前解九法訖。以是小煩惱攝一段明之。 tiền giải cửu Pháp cật 。dĩ thị tiểu phiền não nhiếp nhất đoạn minh chi 。 下有三法。皆通染心起。故在後簡。 hạ hữu tam Pháp 。giai thông nhiễm tâm khởi 。cố tại hậu giản 。 論。不散亂體至即是正念。 述曰。 luận 。bất tán loạn thể chí tức thị chánh niệm 。 thuật viết 。 不亂體即正定。雖散亂別有體或無體。即定少分。 bất loạn thể tức chánh định 。tuy tán loạn biệt hữu thể hoặc vô thể 。tức định thiểu phần 。 皆翻彼名正定。性對治故。 giai phiên bỉ danh chánh định 。tánh đối trì cố 。 根本中染見隨中不正知。今翻皆入善惠所攝。 căn bản trung nhiễm kiến tùy trung bất chánh tri 。kim phiên giai nhập thiện huệ sở nhiếp 。 不正知.或別境惠分。或癡分皆爾。性對治也。不忘失念。 bất chánh tri .hoặc biệt cảnh huệ phần 。hoặc si phần giai nhĩ 。tánh đối trì dã 。bất vong thất niệm 。 是正念。設別境念分。或是癡分。亦爾。 thị chánh niệm 。thiết iệt cảnh niệm phần 。hoặc thị si phần 。diệc nhĩ 。 此三設是翻癡分者。以有別境分故。 thử tam thiết thị phiên si phần giả 。dĩ hữu biệt cảnh phần cố 。 別境通三性。不翻為善。欲.勝解亦爾。 biệt cảnh thông tam tánh 。bất phiên vi/vì/vị thiện 。dục .thắng giải diệc nhĩ 。 然此唯說是癡分者。所以不說。前忿等即翻入善。 nhiên thử duy thuyết thị si phần giả 。sở dĩ bất thuyết 。tiền phẫn đẳng tức phiên nhập thiện 。 以無別體不通三性故。 dĩ vô biệt thể bất thông tam tánh cố 。 論。悔眠尋伺至無別翻對。 述曰。不定四法。 luận 。hối miên tầm tý chí vô biệt phiên đối 。 thuật viết 。bất định tứ pháp 。 通染不染三種性故。如遍行觸等。 thông nhiễm bất nhiễm tam chủng tánh cố 。như biến hạnh/hành/hàng xúc đẳng 。 等餘四法。別境中欲等。亦等四法。無別翻對。 đẳng dư tứ pháp 。biệt cảnh trung dục đẳng 。diệc đẳng tứ pháp 。vô biệt phiên đối 。 唯惡不通三性法者。方翻之也。 duy ác bất thông tam tánh Pháp giả 。phương phiên chi dã 。 此前或有行相相翻。如捨治掉舉。掉舉相高。捨相靜故。 thử tiền hoặc hữu hành tướng tướng phiên 。như xả trì điệu cử 。điệu cử tướng cao 。xả tướng tĩnh cố 。 亦得通治。以掉舉是貪.癡分故。 diệc đắc thông trì 。dĩ điệu cử thị tham .si phần cố 。 又說性對治即忘念等三癡分者。是不忘念等正翻是。 hựu thuyết tánh đối trì tức vong niệm đẳng tam si phần giả 。thị bất vong niệm đẳng chánh phiên thị 。 或有行相體性皆相翻。不忿等是無瞋一分等。 hoặc hữu hành tướng thể tánh giai tướng phiên 。bất phẫn đẳng thị vô sân nhất phân đẳng 。 如理應思。然八十九大有諸煩惱名字。 như lý ưng tư 。nhiên bát thập cửu Đại hữu chư phiền não danh tự 。 一一應翻對之數彼多少何分所攝。 nhất nhất ưng phiên đối chi số bỉ đa thiểu hà phần sở nhiếp 。 第二問答廢立。 đệ nhị vấn đáp phế lập 。 論。何緣諸染至有不爾者。 述曰。外人問曰。 luận 。hà duyên chư nhiễm chí hữu bất nhĩ giả 。 thuật viết 。ngoại nhân vấn viết 。 何緣前說除別境等體外。 hà duyên tiền thuyết trừ biệt cảnh đẳng thể ngoại 。 合根本二十六隨煩惱中。十一別翻為善。 hợp căn bản nhị thập lục tùy phiền não trung 。thập nhất biệt phiên vi/vì/vị thiện 。 餘者此中及諸論中不別翻之。有何所以。 dư giả thử trung cập chư luận trung bất biệt phiên chi 。hữu hà sở dĩ 。 論。相用別者至故不應責。 述曰。論主答曰。 luận 。tướng dụng biệt giả chí cố bất ưng trách 。 thuật viết 。luận chủ đáp viết 。 相用別者別立為善。餘所翻善相用不別。 tướng dụng biệt giả biệt lập vi/vì/vị thiện 。dư sở phiên thiện tướng dụng bất biệt 。 故不立之。汝何須責。 cố bất lập chi 。nhữ hà tu trách 。 問若爾此何別。自餘何無用。 vấn nhược nhĩ thử hà biệt 。tự dư hà vô dụng 。 論。又諸染法至別立善法。 述曰。論主答曰。 luận 。hựu chư nhiễm pháp chí biệt lập thiện Pháp 。 thuật viết 。luận chủ đáp viết 。 此諸染法遍六識者。勝故翻之。 thử chư nhiễm pháp biến lục thức giả 。thắng cố phiên chi 。 以能染體遍多識故。過失流滿多識中故。 dĩ năng nhiễm thể biến đa thức cố 。quá thất lưu mãn đa thức trung cố 。 論。慢等忿等唯意識俱。 述曰。 luận 。mạn đẳng phẫn đẳng duy ý thức câu 。 thuật viết 。 根本中慢等七。隨惑之中忿等九法。唯意識起流滿識少。 căn bản trung mạn đẳng thất 。tùy hoặc chi trung phẫn đẳng cửu Pháp 。duy ý thức khởi lưu mãn thức thiểu 。 所以不翻別立善法。不約一一功能增勝。 sở dĩ bất phiên biệt lập thiện Pháp 。bất ước nhất nhất công năng tăng thắng 。 不嫉即是喜無量故。亦應別翻。 bất tật tức thị hỉ vô lượng cố 。diệc ưng biệt phiên 。 但以流滿識非多故。無此妨也。然不障餘翻為善法。 đãn dĩ lưu mãn thức phi đa cố 。vô thử phương dã 。nhiên bất chướng dư phiên vi/vì/vị thiện Pháp 。 問若爾者害唯在意。應不翻之。 vấn nhược nhĩ giả hại duy tại ý 。ưng bất phiên chi 。 論。害雖亦然至翻立不害。 述曰。論主答曰。 luận 。hại tuy diệc nhiên chí phiên lập bất hại 。 thuật viết 。luận chủ đáp viết 。 害雖亦爾唯在意地。有三義故所以別翻。 hại tuy diệc nhĩ duy tại ý địa 。hữu tam nghĩa cố sở dĩ biệt phiên 。 不同忿等。一數現起。即簡餘煩惱。 bất đồng phẫn đẳng 。nhất số hiện khởi 。tức giản dư phiền não 。 嫉.慳雖亦然。二此則損自.他。嫉等不然故。 tật .xan tuy diệc nhiên 。nhị thử tức tổn tự .tha 。tật đẳng bất nhiên cố 。 三障無上乘勝因之悲故。無上之乘要須悲救。 tam chướng vô thượng thừa thắng nhân chi bi cố 。vô thượng chi thừa yếu tu bi cứu 。 悲因既闕。難以濟生。害之功能增障於此。 bi nhân ký khuyết 。nạn/nan dĩ tế sanh 。hại chi công năng tăng chướng ư thử 。 故雖在意與餘亦同。三義勝餘故須翻善。 cố tuy tại ý dữ dư diệc đồng 。tam nghĩa thắng dư cố tu phiên thiện 。 令知此失故翻立善。生得善位隨此而說。 lệnh tri thử thất cố phiên lập thiện 。sanh đắc thiện vị tùy thử nhi thuyết 。 若爾癡分忘念等三何故不翻。 nhược nhĩ si phần vong niệm đẳng tam hà cố bất phiên 。 論。失念散亂至善中不說。 述曰。 luận 。thất niệm tán loạn chí thiện trung bất thuyết 。 thuật viết 。 失念.散亂.不正知等。雖有癡分及別境分性相相翻。 thất niệm .tán loạn .bất chánh tri đẳng 。tuy hữu si phần cập biệt cảnh phần tánh tướng tướng phiên 。 翻入別境善少分故。善中不說。 phiên nhập biệt cảnh thiện thiểu phần cố 。thiện trung bất thuyết 。 餘慢等七.忿等九如前。 dư mạn đẳng thất .phẫn đẳng cửu như tiền 。 論。染淨相翻淨寧少染。 述曰。 luận 。nhiễm tịnh tướng phiên tịnh ninh thiểu nhiễm 。 thuật viết 。 第三徵責多少。問從染翻淨。從淨翻染。何為染多淨少。 đệ tam trưng trách đa thiểu 。vấn tùng nhiễm phiên tịnh 。tùng tịnh phiên nhiễm 。hà vi/vì/vị nhiễm đa tịnh thiểu 。 對治不同。 đối trì bất đồng 。 論。淨勝染劣少敵多故。 述曰。論主答曰。 luận 。tịnh thắng nhiễm liệt thiểu địch đa cố 。 thuật viết 。luận chủ đáp viết 。 淨體勝法。染體劣法。勝少敵劣多。 tịnh thể thắng Pháp 。nhiễm thể liệt Pháp 。thắng thiểu địch liệt đa 。 故染多而淨少。其實體相相翻頭數亦等。 cố nhiễm đa nhi tịnh thiểu 。kỳ thật thể tướng tướng phiên đầu số diệc đẳng 。 而此所違多少不同故有此答問。 nhi thử sở vi đa thiểu bất đồng cố hữu thử đáp vấn 。 此義雖爾。何故不立善多染少也。 thử nghĩa tuy nhĩ 。hà cố bất lập thiện đa nhiễm thiểu dã 。 論。又解理通至不應齊責。 述曰。此第二解。 luận 。hựu giải lý thông chí bất ưng tề trách 。 thuật viết 。thử đệ nhị giải 。 淨法是解順於正理。 tịnh Pháp thị giải thuận ư chánh lý 。 故雖翻染有不慢等多名。總即與此十一同體。以解理通。 cố tuy phiên nhiễm hữu bất mạn đẳng đa danh 。tổng tức dữ thử thập nhất đồng thể 。dĩ giải lý thông 。 相通融故。可少攝多法同體也。 tướng thông dung cố 。khả thiểu nhiếp đa Pháp đồng thể dã 。 迷情隔於物理事體既局。隨染增相故分多種。 mê Tình cách ư vật lý sự thể ký cục 。tùy nhiễm tăng tướng cố phần đa chủng 。 故染望淨不應令齊。又染順情。 cố nhiễm vọng tịnh bất ưng lệnh tề 。hựu nhiễm thuận Tình 。 令知厭惡故須廣說。善法多說。恐起難修之心。故略不說。 lệnh tri yếm ố cố tu quảng thuyết 。thiện Pháp đa thuyết 。khủng khởi nạn/nan tu chi tâm 。cố lược bất thuyết 。 何故染法六十四.及攝事分八十九中有眾 hà cố nhiễm pháp lục thập tứ .cập nhiếp sự phần bát thập cửu trung hữu chúng 多法。 đa Pháp 。 何故此中但言二十 答以用增勝遍染故。說但有二十。謂忿等十法。 hà cố thử trung đãn ngôn nhị thập  đáp dĩ dụng tăng thắng biến nhiễm cố 。thuyết đãn hữu nhị thập 。vị phẫn đẳng thập pháp 。 及無慚.無愧。增勝猛利故說之也。下之八法。 cập vô tàm .vô quý 。tăng thắng mãnh lợi cố thuyết chi dã 。hạ chi bát pháp 。 或復十法。遍染心故所以說之。餘法或非增猛。 hoặc phục thập pháp 。biến nhiễm tâm cố sở dĩ thuyết chi 。dư Pháp hoặc phi tăng mãnh 。 或不遍染。故此不說。 hoặc bất biến nhiễm 。cố thử bất thuyết 。 此如下隨煩惱中說 問何故所治唯在欲。能治通上界。 thử như hạ tùy phiền não trung thuyết  vấn hà cố sở trì duy tại dục 。năng trì thông thượng giới 。 如瞋.忿等。或所治通三界。能治唯上二。 như sân .phẫn đẳng 。hoặc sở trì thông tam giới 。năng trì duy thượng nhị 。 如輕安治惛沈。何故所治染法唯在意識。 như khinh an trì hôn trầm 。hà cố sở trì nhiễm pháp duy tại ý thức 。 能治善法即通六識。如害翻為不害是。或有所治通六。 năng trì thiện Pháp tức thông lục thức 。như hại phiên vi ất hại thị 。hoặc hữu sở trì thông lục 。 能治唯在意。 năng trì duy tại ý 。 如惛沈翻作輕安 答性相相當辨能.所治。不以通識及通界故。 như hôn trầm phiên tác khinh an  đáp tánh tướng tướng đương biện năng .sở trì 。bất dĩ thông thức cập thông giới cố 。 說能.所治。 thuyết năng .sở trì 。 第四假實。 đệ tứ giả thật 。 論。此十一法至相用別故。 述曰。對法等同。 luận 。thử thập nhất Pháp chí tướng dụng biệt cố 。 thuật viết 。đối pháp đẳng đồng 。 五十五亦爾。彼言世俗有。 ngũ thập ngũ diệc nhĩ 。bỉ ngôn thế tục hữu 。 世俗有言通假實故。如前已引。無癡善根無別體家。 thế tục hữu ngôn thông giả thật cố 。như tiền dĩ dẫn 。vô si thiện căn vô biệt thể gia 。 云如五見定世俗非體即假。 vân như ngũ kiến định thế tục phi thể tức giả 。 以即別境之中惠故。無癡亦爾。雖言實有即惠善性。 dĩ tức biệt cảnh chi trung huệ cố 。vô si diệc nhĩ 。tuy ngôn thật hữu tức huệ thiện tánh 。 非如捨等用四法成體非別性 若爾不害 phi như xả đẳng dụng tứ pháp thành thể phi biệt tánh  nhược nhĩ bất hại 例亦如惠 故今述正曰。與對法等同。 lệ diệc như huệ  cố kim thuật chánh viết 。dữ đối pháp đẳng đồng 。 三假八實。所以如文。 tam giả bát thật 。sở dĩ như văn 。 第五俱起。 đệ ngũ câu khởi 。 論。有義十一至餘七不定。 述曰。此第一師。 luận 。hữu nghĩa thập nhất chí dư thất bất định 。 thuật viết 。thử đệ nhất sư 。 有三。一標宗。二立理。三引證。此初也。 hữu tam 。nhất tiêu tông 。nhị lập lý 。tam dẫn chứng 。thử sơ dã 。 十一中四法遍善。定地.不定地。漏.無漏皆遍。 thập nhất trung tứ pháp biến thiện 。định địa .bất định địa 。lậu .vô lậu giai biến 。 功力遍故。餘七不然。 công lực biến cố 。dư thất bất nhiên 。 下立理也。 hạ lập lý dã 。 論。推尋事理至第二無故。 述曰。 luận 。thôi tầm sự lý chí đệ nhị vô cố 。 thuật viết 。 解七不遍。善心披讀推理未決。無信生故。 giải thất bất biến 。thiện tâm phi độc thôi lý vị quyết 。vô tín sanh cố 。 信緣定境故信非遍。慚.愧如前依自他力別。 tín duyên định cảnh cố tín phi biến 。tàm .quý như tiền y tự tha lực biệt 。 俱以羞恥為其自相。以同類故。 câu dĩ tu sỉ vi/vì/vị kỳ tự tướng 。dĩ đồng loại cố 。 如二受等定不俱生。起一之時無第二故。故亦非遍。 như nhị thọ đẳng định bất câu sanh 。khởi nhất chi thời vô đệ nhị cố 。cố diệc phi biến 。 決未決時不障互起一。 quyết vị quyết thời bất chướng hỗ khởi nhất 。 論。要世間道至乃有不害故。 述曰。 luận 。yếu thế gian đạo chí nãi hữu bất hại cố 。 thuật viết 。 世道離欲方有輕安。除煩惱麁重故。 thế đạo ly dục phương hữu khinh an 。trừ phiền não thô trọng cố 。 不障有信.及慚愧一。不放逸.捨無漏道時乃方建立。 bất chướng hữu tín .cập tàm quý nhất 。bất phóng dật .xả vô lậu đạo thời nãi phương kiến lập 。 四法功能彼方勝故。不障有前法。 tứ pháp công năng bỉ phương thắng cố 。bất chướng hữu tiền Pháp 。 除緣無相等悲愍有情時有不害故。 trừ duyên vô tướng đẳng bi mẫn hữu tình thời hữu bất hại cố 。 以正對治害損惱故。不障起前法。 dĩ chánh đối trì hại tổn não cố 。bất chướng khởi tiền Pháp 。 然散心位.或無漏位都無輕安。有漏善時無不放逸.捨。 nhiên tán tâm vị .hoặc vô lậu vị đô vô khinh an 。hữu lậu thiện thời vô bất phóng dật .xả 。 無相善心無不害故。故餘七法非遍善心。 vô tướng thiện tâm vô bất hại cố 。cố dư thất pháp phi biến thiện tâm 。 然說十遍者。據容有時有時起故。 nhiên thuyết thập biến giả 。cứ dung Hữu Thời hữu thời khởi cố 。 非謂皆遍一切善心。以何為證。 phi vị giai biến nhất thiết thiện tâm 。dĩ hà vi/vì/vị chứng 。 論。論說十一至有不害故。 述曰。下引證也。 luận 。luận thuyết thập nhất chí hữu bất hại cố 。 thuật viết 。hạ dẫn chứng dã 。 瑜伽論五十五說六位中起十一善。 du già luận ngũ thập ngũ thuyết lục vị trung khởi thập nhất thiện 。 汎起善心不深心止染。無慚.愧起。不顧自他故。 phiếm khởi thiện tâm bất thâm tâm chỉ nhiễm 。vô tàm .quý khởi 。bất cố tự tha cố 。 餘如文可知。 dư như văn khả tri 。 然今此師決定如是起時之語。不遮有時皆得相應。 nhiên kim thử sư quyết định như thị khởi thời chi ngữ 。bất già Hữu Thời giai đắc tướng ứng 。 由此決定於其六位起十一善。雖慚.與愧起則別時。 do thử quyết định ư kỳ lục vị khởi thập nhất thiện 。tuy tàm .dữ quý khởi tức biệt thời 。 以俱止惡合一位攝。 dĩ câu chỉ ác hợp nhất vị nhiếp 。 然又此位說有如是之時。非必一切不許有時或得俱起。 nhiên hựu thử vị thuyết hữu như thị chi thời 。phi tất nhất thiết bất hứa Hữu Thời hoặc đắc câu khởi 。 此意總顯未必俱時。非必不俱。 thử ý tổng hiển vị tất câu thời 。phi tất bất câu 。 後別但破說不俱時。 hậu biệt đãn phá thuyết bất câu thời 。 許俱之時不是破限。 hứa câu chi thời bất thị phá hạn 。 論。有義彼說至無淨信故。 述曰。下文有五。 luận 。hữu nghĩa bỉ thuyết chí vô tịnh tín cố 。 thuật viết 。hạ văn hữu ngũ 。 一破前。二釋難。三顯正。四引證。五解疑。 nhất phá tiền 。nhị thích nạn/nan 。tam hiển chánh 。tứ dẫn chứng 。ngũ giải nghi 。 此初也。前義不然。 thử sơ dã 。tiền nghĩa bất nhiên 。 汝言推事未決有三性心。汝言彼善心中無信者。應非是善。 nhữ ngôn thôi sự vị quyết hữu tam tánh tâm 。nhữ ngôn bỉ thiện tâm trung vô tín giả 。ưng phi thị thiện 。 無淨信故。如染無記心。染等者等取無記也。 vô tịnh tín cố 。như nhiễm vô kí tâm 。nhiễm đẳng giả đẳng thủ vô kí dã 。 又云。善心定有信起。善心攝故。如定時善心。 hựu vân 。thiện tâm định hữu tín khởi 。thiện tâm nhiếp cố 。như định thời thiện tâm 。 論。慚愧異類至前已說故。 述曰。 luận 。tàm quý dị loại chí tiền dĩ thuyết cố 。 thuật viết 。 此之二法各有別相。體是異類。崇善拒惡故。 thử chi nhị Pháp các hữu biệt tướng 。thể thị dị loại 。sùng thiện cự ác cố 。 依於自他增上雖別。而境是同。 y ư tự tha tăng thượng tuy biệt 。nhi cảnh thị đồng 。 一時俱起遍善心有。前自體中已成立訖。 nhất thời câu khởi biến thiện tâm hữu 。tiền tự thể trung dĩ thành lập cật 。 論。若出世道至非無漏故。 述曰。 luận 。nhược/nhã xuất thế đạo chí phi vô lậu cố 。 thuật viết 。 無漏之位若無輕安。應輕安覺支非無漏攝。 vô lậu chi vị nhược/nhã vô khinh an 。ưng khinh an giác chi phi vô lậu nhiếp 。 前師若言散心無此輕安非遍。 tiền sư nhược/nhã ngôn tán tâm vô thử khinh an phi biến 。 誰謂無漏輕安不俱。深為錯難。然以前師輕安覺支。 thùy vị vô lậu khinh an bất câu 。thâm vi/vì/vị thác/thố nạn/nan 。nhiên dĩ tiền sư khinh an giác chi 。 非在無漏觀。有無漏觀後有漏觀時生。然亦名覺支。 phi tại vô lậu quán 。hữu vô lậu quán hậu hữu lậu quán thời sanh 。nhiên diệc danh giác chi 。 體非無漏說為無漏者。無漏定遠引故。 thể phi vô lậu thuyết vi/vì/vị vô lậu giả 。vô lậu định viễn dẫn cố 。 如苦根無漏。 như khổ căn vô lậu 。 若爾佛應無此覺支。 nhược nhĩ Phật ưng vô thử giác chi 。 論。若世間道至應有二故。 述曰。 luận 。nhược/nhã thế gian đạo chí ưng hữu nhị cố 。 thuật viết 。 若捨.不放逸唯出世道有。世間道心應非寂靜。 nhược/nhã xả .bất phóng dật duy xuất thế đạo hữu 。thế gian đạo tâm ưng phi tịch tĩnh 。 以無捨故。如染等心。亦應不能防惡修善。 dĩ vô xả cố 。như nhiễm đẳng tâm 。diệc ưng bất năng phòng ác tu thiện 。 無不放逸故。亦如染等心。既有寂靜等故。 vô bất phóng dật cố 。diệc như nhiễm đẳng tâm 。ký hữu tịch tĩnh đẳng cố 。 有捨.不放逸 又世間善心。應不伏掉舉。 hữu xả .bất phóng dật  hựu thế gian thiện tâm 。ưng bất phục điệu cử 。 及伏放逸。無能治故。如染心等。 cập phục phóng dật 。vô năng trì cố 。như nhiễm tâm đẳng 。 既知世間道。准散善亦有。然有比量。 ký tri thế gian đạo 。chuẩn tán thiện diệc hữu 。nhiên hữu tỉ lượng 。 散善等中應有此二。是善心故。具四法故。如出世道。 tán thiện đẳng trung ưng hữu thử nhị 。thị thiện tâm cố 。cụ tứ pháp cố 。như xuất thế đạo 。 論。善心起時至有不害故。 述曰。 luận 。thiện tâm khởi thời chí hữu bất hại cố 。 thuật viết 。 不害之數善心皆有。不損自他違害損故。 bất hại chi số thiện tâm giai hữu 。bất tổn tự tha vi hại tổn cố 。 如大悲心。但說大悲不害為體。 như đại bi tâm 。đãn thuyết đại bi bất hại vi/vì/vị thể 。 豈餘善位遂亦無也。理必應俱。 khởi dư thiện vị toại diệc vô dã 。lý tất ưng câu 。 精進等四以義同故所以不說。 tinh tấn đẳng tứ dĩ nghĩa đồng cố sở dĩ bất thuyết 。 若爾六位起十一文如何通。 nhược nhĩ lục vị khởi thập nhất văn như hà thông 。 論。論說六位至定非應理。 述曰。此釋難也。 luận 。luận thuyết lục vị chí định phi ưng lý 。 thuật viết 。thử thích nạn/nan dã 。 彼五十五依決定時信增。 bỉ ngũ thập ngũ y quyết định thời tín tăng 。 止染時慚.愧增等。非無餘法。即是依彼彼增。 chỉ nhiễm thời tàm .quý tăng đẳng 。phi vô dư Pháp 。tức thị y bỉ bỉ tăng 。 緣有六非一故。說彼彼增言。作此此說者。 duyên hữu lục phi nhất cố 。thuyết bỉ bỉ tăng ngôn 。tác thử thử thuyết giả 。 依決定時等信增故。遂言決定時有信等。六類非一。 y quyết định thời đẳng tín tăng cố 。toại ngôn quyết định thời hữu tín đẳng 。lục loại phi nhất 。 作此此說也。非無十法恒遍善心。 tác thử thử thuyết dã 。phi vô thập pháp hằng biến thiện tâm 。 若爾如何。 nhược nhĩ như hà 。 論。應說信等至餘位無故。 述曰。下顯正也。 luận 。ưng thuyết tín đẳng chí dư vị vô cố 。 thuật viết 。hạ hiển chánh dã 。 此中十法遍一切善。輕安不遍。何以知者。 thử trung thập pháp biến nhất thiết thiện 。khinh an bất biến 。hà dĩ tri giả 。 初以理證。輕安調暢要除麁重。 sơ dĩ lý chứng 。khinh an điều sướng yếu trừ thô trọng 。 散位麁重體不無故。無輕安也。 tán vị thô trọng thể bất vô cố 。vô khinh an dã 。 以文證者。 dĩ văn chứng giả 。 論。決擇分說至增輕安故。 述曰。下引證。 luận 。quyết trạch phần thuyết chí tăng khinh an cố 。 thuật viết 。hạ dẫn chứng 。 六十九末說十善心所定地.不定地皆遍善心。 lục thập cửu mạt thuyết thập thiện tâm sở định địa .bất định địa giai biến thiện tâm 。 定地之中增輕安故。十恒遍善。 định địa chi trung tăng khinh an cố 。thập hằng biến thiện 。 有時增十一。 Hữu Thời tăng thập nhất 。 問此言定地增輕安。何者是定地。 vấn thử ngôn định địa tăng khinh an 。hà giả thị định địa 。 論。有義定加行至通一切地。 述曰。 luận 。hữu nghĩa định gia hạnh/hành/hàng chí thông nhất thiết địa 。 thuật viết 。 上來是總。下子段異說解疑。如聞.思位修定之時。 thượng lai thị tổng 。hạ tử đoạn dị thuyết giải nghi 。như văn .tư vị tu định chi thời 。 未得上定。定前近加行。亦名定地。 vị đắc thượng định 。định tiền cận gia hạnh/hành/hàng 。diệc danh định địa 。 此時微有調暢義故。除遠加行餘散善位。 thử thời vi hữu điều sướng nghĩa cố 。trừ viễn gia hạnh/hành/hàng dư tán thiện vị 。 今坐禪者。雖不得定亦有調暢故。 kim tọa Thiền giả 。tuy bất đắc định diệc hữu điều sướng cố 。 即是欲界亦有輕安。若欲無者。 tức thị dục giới diệc hữu khinh an 。nhược/nhã dục vô giả 。 便違本地分第三卷說信等十一法通一切地。若言從多地說言通。 tiện vi bản địa phần đệ tam quyển thuyết tín đẳng thập nhất Pháp thông nhất thiết địa 。nhược/nhã ngôn tùng đa địa thuyết ngôn thông 。 一切非實通者。應從多分說彼俱起。 nhất thiết phi thật thông giả 。ưng tùng đa phần thuyết bỉ câu khởi 。 十恒俱故。既不許爾。故知欲界亦有輕安。 thập hằng câu cố 。ký bất hứa nhĩ 。cố tri dục giới diệc hữu khinh an 。 其五十六.六十三卷.顯揚第六皆云不定地者。 kỳ ngũ thập lục .lục thập tam quyển .hiển dương đệ lục giai vân bất định địa giả 。 謂無輕安地。欲界者。謂除輕安俱定等。 vị vô khinh an địa 。dục giới giả 。vị trừ khinh an câu định đẳng 。 彼云謂若根本上界勝妙輕安無故。作如此說。 bỉ vân vị nhược/nhã căn bản thượng giới thắng diệu khinh an vô cố 。tác như thử thuyết 。 非說無欲界輕安。如說無色界無色。 phi thuyết vô dục giới khinh an 。như thuyết vô sắc giới vô sắc 。 彼非無定色故。 bỉ phi vô định sắc cố 。 論。有義輕安至名不定地。 述曰。不然。 luận 。hữu nghĩa khinh an chí danh bất định địa 。 thuật viết 。bất nhiên 。 輕安唯在上界定地中有。所以者何。 khinh an duy tại thượng giới định địa trung hữu 。sở dĩ giả hà 。 由定滋潤所長養故。有調暢故。欲界斂心決非實定。 do định tư nhuận sở trường/trưởng dưỡng cố 。hữu điều sướng cố 。dục giới liễm tâm quyết phi thật định 。 故無滋潤名調暢也。何以得知。 cố vô tư nhuận danh điều sướng dã 。hà dĩ đắc tri 。 六十三等說欲界諸心.心所闕輕安故名不定地。 lục thập tam đẳng thuyết dục giới chư tâm .tâm sở khuyết khinh an cố danh bất định địa 。 不爾應言闕上界輕安故。名不定地。 bất nhĩ ưng ngôn khuyết thượng giới khinh an cố 。danh bất định địa 。 若爾如何說通一切地。 nhược nhĩ như hà thuyết thông nhất thiết địa 。 論。說一切地至三地皆有故。 述曰。 luận 。thuyết nhất thiết địa chí tam địa giai hữu cố 。 thuật viết 。 此等皆通有尋伺等三地。有何失也。 thử đẳng giai thông hữu tầm tý đẳng tam địa 。hữu hà thất dã 。 初禪.中間.上地之定有輕安故。但諸心所無不皆然。 sơ Thiền .trung gian .thượng địa chi định hữu khinh an cố 。đãn chư tâm sở vô bất giai nhiên 。 然自於有尋伺等有長短也。然返覆文理。 nhiên tự ư hữu tầm tý đẳng hữu trường/trưởng đoản dã 。nhiên phản phước văn lý 。 不言欲界有定得有輕安故。後師為勝。 bất ngôn dục giới hữu định đắc hữu khinh an cố 。hậu sư vi/vì/vị thắng 。 此中餘義同故。更無異說。 thử trung dư nghĩa đồng cố 。cánh vô dị thuyết 。 論。此十一種至唯闕輕安。 述曰。此等可知。 luận 。thử thập nhất chủng chí duy khuyết khinh an 。 thuật viết 。thử đẳng khả tri 。 即第六門。皆說正義。 tức đệ lục môn 。giai thuyết chánh nghĩa 。 論。有義五識至無輕安故。 述曰。五無輕安。 luận 。hữu nghĩa ngũ thức chí vô khinh an cố 。 thuật viết 。ngũ vô khinh an 。 體散動故。此師即說。十五界有漏。 thể tán động cố 。thử sư tức thuyết 。thập ngũ giới hữu lậu 。 佛無無漏五識若因若果二位皆然。 Phật vô vô lậu ngũ thức nhược/nhã nhân nhược/nhã quả nhị vị giai nhiên 。 論。有義五識至必有輕安故。 述曰。 luận 。hữu nghĩa ngũ thức chí tất hữu khinh an cố 。 thuật viết 。 此有三解。一云此唯在佛。由意引故五有輕安。 thử hữu tam giải 。nhất vân thử duy tại Phật 。do ý dẫn cố ngũ hữu khinh an 。 又此五識成事智俱有輕安故。 hựu thử ngũ thức thành sự trí câu hữu khinh an cố 。 初約他引立宗。後論自俱引證。總約佛位。 sơ ước tha dẫn lập tông 。hậu luận tự câu dẫn chứng 。tổng ước Phật vị 。 此解破前佛無無漏五識身解。即順三界分別之中。 thử giải phá tiền Phật vô vô lậu ngũ thức thân giải 。tức thuận tam giới phân biệt chi trung 。 欲無輕安 第二又解。 dục vô khinh an  đệ nhị hựu giải 。 定所引善有輕安者。此在因位有漏五識。 định sở dẫn thiện hữu khinh an giả 。thử tại nhân vị hữu lậu ngũ thức 。 身在欲界定所引善五識之中。非無調暢。 thân tại dục giới định sở dẫn thiện ngũ thức chi trung 。phi vô điều sướng 。 即如通果天眼.天耳。善者有輕安。無記者即無。 tức như thông quả Thiên nhãn .thiên nhĩ 。thiện giả hữu khinh an 。vô kí giả tức vô 。 破前所說因位五無。在果許有。此據因位。 phá tiền sở thuyết nhân vị ngũ vô 。tại quả hứa hữu 。thử cứ nhân vị 。 若在佛果此為正義。或初地時。 nhược/nhã tại Phật quả thử vi/vì/vị chánh nghĩa 。hoặc sơ địa thời 。 成所作智俱必有輕安故 若作此解。 thành sở tác trí câu tất hữu khinh an cố  nhược/nhã tác thử giải 。 違前所說欲無輕安中第二正義。鼻.舌二識欲界所繫。有輕安故。 vi tiền sở thuyết dục vô khinh an trung đệ nhị chánh nghĩa 。tỳ .thiệt nhị thức dục giới sở hệ 。hữu khinh an cố 。 彼前但據一切異生。及下意識。說之為無。 bỉ tiền đãn cứ nhất thiết dị sanh 。cập hạ ý thức 。thuyết chi vi/vì/vị vô 。 據理聖者後得智引五有輕安。不相違也。 cứ lý Thánh Giả hậu đắc trí dẫn ngũ hữu khinh an 。bất tướng vi dã 。 前文但對彼初師說。非為盡理 第三又解。 tiền văn đãn đối bỉ sơ sư thuyết 。phi vi/vì/vị tận lý  đệ tam hựu giải 。 此中五識在色者。彼無鼻舌。文中言總。 thử trung ngũ thức tại sắc giả 。bỉ vô tỳ thiệt 。văn trung ngôn tổng 。 理實三識。不違前文。 lý thật tam thức 。bất vi tiền văn 。 論。此善十一何受相應。 述曰。 luận 。thử thiện thập nhất hà thọ/thụ tướng ứng 。 thuật viết 。 第七五受俱問也。 đệ thất ngũ thọ câu vấn dã 。 論。十五相應至無調暢故。 述曰。 luận 。thập ngũ tướng ứng chí vô điều sướng cố 。 thuật viết 。 十一中除輕安餘得五受俱。遍通三界故。 thập nhất trung trừ khinh an dư đắc ngũ thọ câu 。biến thông tam giới cố 。 輕安唯除憂.苦二受。唯下界有。 khinh an duy Trừ ưu .khổ nhị thọ 。duy hạ giới hữu 。 逼迫二受無調暢輕安故 若爾雖定所引五識。 bức bách nhị thọ vô điều sướng khinh an cố  nhược nhĩ tuy định sở dẫn ngũ thức 。 應無輕安 此理不然。所引善者。捨.樂俱故。 ưng vô khinh an  thử lý bất nhiên 。sở dẫn thiện giả 。xả .lạc/nhạc câu cố 。 然菩薩後得智。雖起苦根可名無漏。然無輕安。 nhiên Bồ Tát hậu đắc trí 。tuy khởi khổ căn khả danh vô lậu 。nhiên vô khinh an 。 名迫受故。餘受可有。 danh bách thọ/thụ cố 。dư thọ/thụ khả hữu 。 即通果心 若爾鼻.舌.身三非通果如何通 苦根雖名無漏。 tức thông quả tâm  nhược nhĩ tỳ .thiệt .thân tam phi thông quả như hà thông  khổ căn tuy danh vô lậu 。 不言輕安俱。輕安俱時怡悅五識。 bất ngôn khinh an câu 。khinh an câu thời di duyệt ngũ thức 。 苦受逼迫五識不俱。然實菩薩後得智中起五識。 khổ thọ bức bách ngũ thức bất câu 。nhiên thật Bồ Tát hậu đắc trí trung khởi ngũ thức 。 有輕安俱無失。但除苦受。定滋潤故。 hữu khinh an câu vô thất 。đãn trừ khổ thọ 。định tư nhuận cố 。 然上界三識。下界五識。 nhiên thượng giới tam thức 。hạ giới ngũ thức 。 論。此與別境至不相違故。 述曰。 luận 。thử dữ biệt cảnh chí bất tướng vi cố 。 thuật viết 。 自下第八與前別境相應。以遍行通所以不說。 tự hạ đệ bát dữ tiền biệt cảnh tướng ứng 。dĩ biến hạnh/hành/hàng thông sở dĩ bất thuyết 。 不定四者彼中自說。所以不論。故唯言別境。 bất định tứ giả bỉ trung tự thuyết 。sở dĩ bất luận 。cố duy ngôn biệt cảnh 。 皆不違彼故。有漏位無漏位皆得相應。 giai bất vi bỉ cố 。hữu lậu vị vô lậu vị giai đắc tướng ứng 。 然欲界十俱除輕安。上界具十一。如前理說。 nhiên dục giới thập câu trừ khinh an 。thượng giới cụ thập nhất 。như tiền lý thuyết 。 此據別境五俱起時。可得為語。 thử cứ biệt cảnh ngũ câu khởi thời 。khả đắc vi/vì/vị ngữ 。 然彼有時一二等生故。 nhiên bỉ Hữu Thời nhất nhị đẳng sanh cố 。 論。十一唯善至皆學等三。 述曰。第九三性。 luận 。thập nhất duy thiện chí giai học đẳng tam 。 thuật viết 。đệ cửu tam tánh 。 唯善。第十三界。輕安非欲。餘通三界。 duy thiện 。đệ thập tam giới 。khinh an phi dục 。dư thông tam giới 。 如前可知 問何故所治有唯在欲。如瞋害等。 như tiền khả tri  vấn hà cố sở trì hữu duy tại dục 。như sân hại đẳng 。 能治通三界。煩惱隔情多不遍界。 năng trì thông tam giới 。phiền não cách Tình đa bất biến giới 。 善順於理即通三界 彼無所治豈有能治。 thiện thuận ư lý tức thông tam giới  bỉ vô sở trì khởi hữu năng trì 。 欲有惛沈。輕安豈有。但以性相相治。 dục hữu hôn trầm 。khinh an khởi hữu 。đãn dĩ tánh tướng tướng trì 。 不以界繫相望治之 第十一有學.無學.非學非無學。 bất dĩ giới hệ tướng vọng trì chi  đệ thập nhất hữu học .vô học .phi học phi vô học 。 一切皆通。然學.無學身中皆通有漏.無漏。 nhất thiết giai thông 。nhiên học .vô học thân trung giai thông hữu lậu .vô lậu 。 順學等故。 thuận học đẳng cố 。 如對法第三.五十八.九等皆爾。 như đối pháp đệ tam .ngũ thập bát .cửu đẳng giai nhĩ 。 論。非見所斷至非所斷故。 述曰。十二三斷。 luận 。phi kiến sở đoạn chí phi sở đoạn cố 。 thuật viết 。thập nhị tam đoạn 。 並非見斷。非障見故。非邪生故。 tịnh phi kiến đoạn 。phi chướng kiến cố 。phi tà sanh cố 。 以何為證。五十七二十二根中。 dĩ hà vi/vì/vị chứng 。ngũ thập thất nhị thập nhị căn trung 。 說十四法一分見所斷。一分修所斷。謂七色.命.五受.及意。 thuyết thập tứ pháp nhất phân kiến sở đoạn 。nhất phân tu sở đoạn 。vị thất sắc .mạng .ngũ thọ .cập ý 。 十二一分修所斷。一分非所斷。 thập nhị nhất phân tu sở đoạn 。nhất phân phi sở đoạn 。 謂即十四中六.及餘六。謂五受.意.信等五根.未知當知。 vị tức thập tứ trung lục .cập dư lục 。vị ngũ thọ .ý .tín đẳng ngũ căn .vị tri đương tri 。 彼說二六五受.及意。通見除故。以為前六。 bỉ thuyết nhị lục ngũ thọ .cập ý 。thông kiến trừ cố 。dĩ vi/vì/vị tiền lục 。 其信等五.未知當知非見除故以為後六二非 kỳ tín đẳng ngũ .vị tri đương tri phi kiến trừ cố dĩ vi/vì/vị hậu lục nhị phi 所斷。謂後二無漏根。今舉唯善後六為論。 sở đoạn 。vị hậu nhị vô lậu căn 。kim cử duy thiện hậu lục vi/vì/vị luận 。 唯是修斷及與不斷 問此論下言無想定 duy thị tu đoạn cập dữ bất đoạn  vấn thử luận hạ ngôn vô tưởng định 等是見斷故。又對法第四。 đẳng thị kiến đoạn cố 。hựu đối pháp đệ tứ 。 一切往惡趣業果皆見斷。 nhất thiết vãng ác thú nghiệp quả giai kiến đoạn 。 何妨善業見斷也 答彼不言善法斷緣縛名為見斷。若不爾者。 hà phương thiện nghiệp kiến đoạn dã  đáp bỉ bất ngôn thiện Pháp đoạn duyên phược danh vi kiến đoạn 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。 下修道煩惱亦招惡趣等。豈見所斷。故以此為證。 hạ tu đạo phiền não diệc chiêu ác thú đẳng 。khởi kiến sở đoạn 。cố dĩ thử vi/vì/vị chứng 。 善非見斷。若言見斷。以此證非。略有四門。 thiện phi kiến đoạn 。nhược/nhã ngôn kiến đoạn 。dĩ thử chứng phi 。lược hữu tứ môn 。 如下緣生中說 問分別業報可言見斷。 như hạ duyên sanh trung thuyết  vấn phân biệt nghiệp báo khả ngôn kiến đoạn 。 修道業惑之果見道斷不。不斷違文。 tu đạo nghiệp hoặc chi quả kiến đạo đoạn bất 。bất đoạn vi văn 。 斷便違理。 đoạn tiện vi lý 。 因未斷彼果豈斷也 答如無想天果.北欝單越果。雖亦斷彼。善豈斷耶。 nhân vị đoạn bỉ quả khởi đoạn dã  đáp như vô tưởng Thiên quả .Bắc uất đan việt quả 。tuy diệc đoạn bỉ 。thiện khởi đoạn da 。 故知但果先亡因於後斷。何所以者。果麁障聖。 cố tri đãn quả tiên vong nhân ư hậu đoạn 。hà sở dĩ giả 。quả thô chướng Thánh 。 入見斷果。因細不障見。入見不斷因。 nhập kiến đoạn quả 。nhân tế bất chướng kiến 。nhập kiến bất đoạn nhân 。 於善.染二因。三惡趣等皆名斷也。 ư thiện .nhiễm nhị nhân 。tam ác thú đẳng giai danh đoạn dã 。 又無想定果見惑所引。見惑因亡果亦隨喪。如無想定。 hựu vô tưởng định quả kiến hoặc sở dẫn 。kiến hoặc nhân vong quả diệc tùy tang 。như vô tưởng định 。 入聖亦不斷。但斷彼果。 nhập thánh diệc bất đoạn 。đãn đoạn bỉ quả 。 善法隨順可入聖故。若成彼果不得入聖。 thiện Pháp tùy thuận khả nhập thánh cố 。nhược/nhã thành bỉ quả bất đắc nhập thánh 。 如下緣生中不生名斷。其因亦斷。斷緣縛斷。唯修所斷等。 như hạ duyên sanh trung bất sanh danh đoạn 。kỳ nhân diệc đoạn 。đoạn duyên phược đoạn 。duy tu sở đoạn đẳng 。 既爾惡趣善業亦見所斷。今據斷縛。 ký nhĩ ác thú thiện nghiệp diệc kiến sở đoạn 。kim cứ đoạn phược 。 故不相違。 cố bất tướng vi 。 論。餘門分別如理應思。 述曰。謂有報。無報。 luận 。dư môn phân biệt như lý ưng tư 。 thuật viết 。vị hữu báo 。vô báo 。 何地緣何地。他皆於此。如理思之。 hà địa duyên hà địa 。tha giai ư thử 。như lý tư chi 。 成唯識論述記卷第六(本) thành duy thức luận thuật kí quyển đệ lục (bổn ) 成唯識論述記卷第六(末) thành duy thức luận thuật kí quyển đệ lục (mạt )     沙門基撰     Sa Môn cơ soạn 論。如是已說至其相云何。 述曰。 luận 。như thị dĩ thuyết chí kỳ tướng vân hà 。 thuật viết 。 別解六位諸心所中辨三門訖。此當第四。 biệt giải lục vị chư tâm sở trung biện tam môn cật 。thử đương đệ tứ 。 初結前問後。如文可知。 sơ kết/kiết tiền vấn hậu 。như văn khả tri 。 次舉頌等。 thứ cử tụng đẳng 。 論。頌曰至癡慢疑惡見。 述曰。 luận 。tụng viết chí si mạn nghi ác kiến 。 thuật viết 。 百法等說癡居慢後。顯通利.鈍。遍上下故。 bách pháp đẳng thuyết si cư mạn hậu 。hiển thông lợi .độn 。biến thượng hạ cố 。 此明不善根故在慢上。 thử minh bất thiện căn cố tại mạn thượng 。 下長行釋。釋中有三。第一辨煩惱得名。 hạ trường hàng thích 。thích trung hữu tam 。đệ nhất biện phiền não đắc danh 。 解頌上二字。第二出體.業釋頌謂以下文。 giải tụng thượng nhị tự 。đệ nhị xuất thể .nghiệp thích tụng vị dĩ hạ văn 。 第三諸門廣辨明此六義。 đệ tam chư môn quảng biện minh thử lục nghĩa 。 論。曰至得煩惱名。 述曰。此釋總名。 luận 。viết chí đắc phiền não danh 。 thuật viết 。thử thích tổng danh 。 謂貪等六是隨煩惱之根本故。 vị tham đẳng lục thị tùy phiền não chi căn bản cố 。 雖復亦得名隨煩惱而根本攝。非唯等流性。 tuy phục diệc đắc danh tùy phiền não nhi căn bản nhiếp 。phi duy đẳng lưu tánh 。 得煩惱名不名隨煩惱。雜集第七說。諸煩惱皆隨煩惱。 đắc phiền não danh bất danh tùy phiền não 。tạp tập đệ thất thuyết 。chư phiền não giai tùy phiền não 。 有隨煩惱而非煩惱。由此即顯根本名煩惱。 hữu tùy phiền não nhi phi phiền não 。do thử tức hiển căn bản danh phiền não 。 亦得名隨。亦隨他生故。 diệc đắc danh tùy 。diệc tùy tha sanh cố 。 忿等但名隨不名煩惱。非根本故。 phẫn đẳng đãn danh tùy bất danh phiền não 。phi căn bản cố 。 論。云何為貪至生苦為業。 述曰。 luận 。vân hà vi tham chí sanh khổ vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。 自下第二門也。釋六為六。於中各二。初出體.業。 tự hạ đệ nhị môn dã 。thích lục vi/vì/vị lục 。ư trung các nhị 。sơ xuất thể .nghiệp 。 後逐難辨 云何等者。 hậu trục nạn/nan biện  vân hà đẳng giả 。 雙問體.業 於有有具等。即皆雙答。 song vấn thể .nghiệp  ư hữu hữu cụ đẳng 。tức giai song đáp 。 然有難處論覆成之 於有者。謂後有。即唯異熟三有果也 有具者。 nhiên hữu nạn/nan xứ/xử luận phước thành chi  ư hữu giả 。vị hậu hữu 。tức duy dị thục tam hữu quả dã  hữu cụ giả 。 即中有。并煩惱業。及器世等。 tức trung hữu 。tinh phiền não nghiệp 。cập khí thế đẳng 。 三有具故 或無漏法。論下文說與見等俱緣無漏起。 tam hữu cụ cố  hoặc vô lậu Pháp 。luận hạ văn thuyết dữ kiến đẳng câu duyên vô lậu khởi 。 緣生貪者皆名有具。薩婆多師緣無漏。 duyên sanh tham giả giai danh hữu cụ 。tát bà đa sư duyên vô lậu 。 貪是善法欲。今大乘說。愛佛貪滅皆染污收。 tham thị thiện pháp dục 。kim Đại-Thừa thuyết 。ái Phật tham diệt giai nhiễm ô thu 。 與見俱生緣無漏起故。 dữ kiến câu sanh duyên vô lậu khởi cố 。 無漏法能資長有亦名有具。五十八等不說此貪緣無漏者。 vô lậu Pháp năng tư trường/trưởng hữu diệc danh hữu cụ 。ngũ thập bát đẳng bất thuyết thử tham duyên vô lậu giả 。 下文自會。 hạ văn tự hội 。 論。謂由愛力取蘊生故。 述曰。若發業。 luận 。vị do ái lực thủ uẩn sanh cố 。 thuật viết 。nhược/nhã phát nghiệp 。 若潤生。皆令取蘊生。非謂唯潤惑。上二界中。 nhược/nhã nhuận sanh 。giai lệnh thủ uẩn sanh 。phi vị duy nhuận hoặc 。thượng nhị giới trung 。 由愛靜慮等故。 do ái tĩnh lự đẳng cố 。 彼諸煩惱因此增長亦取蘊生。 bỉ chư phiền não nhân thử tăng trưởng diệc thủ uẩn sanh 。 大論第八.五十五.及五十八.顯揚.五蘊.對法皆廣說貪相。然大論第八同此。 đại luận đệ bát .ngũ thập ngũ .cập ngũ thập bát .hiển dương .ngũ uẩn .đối pháp giai quảng thuyết tham tướng 。nhiên đại luận đệ bát đồng thử 。 論。云何為瞋至所依為業。 述曰。 luận 。vân hà vi sân chí sở y vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。 於苦苦具者。苦即三苦。皆生於瞋。增唯苦受。 ư khổ khổ cụ giả 。khổ tức tam khổ 。giai sanh ư sân 。tăng duy khổ thọ 。 樂受乖離瞋亦依之生故。苦具者。一切有漏。 lạc thọ quai ly sân diệc y chi sanh cố 。khổ cụ giả 。nhất thiết hữu lậu 。 及無漏法但能生苦者。皆是苦具。 cập vô lậu Pháp đãn năng sanh khổ giả 。giai thị khổ cụ 。 依之瞋生 問有漏順苦法。可名為苦具。無漏不順苦。 y chi sân sanh  vấn hữu lậu thuận khổ Pháp 。khả danh vi khổ cụ 。vô lậu bất thuận khổ 。 如何名苦具 答隨順苦具。無漏即非。 như hà danh khổ cụ  đáp tùy thuận khổ cụ 。vô lậu tức phi 。 緣生於苦。無漏亦是。故邪見等謗無漏無。 duyên sanh ư khổ 。vô lậu diệc thị 。cố tà kiến đẳng báng vô lậu vô 。 招惡趣苦。又五十八迷滅道諦。 chiêu ác thú khổ 。hựu ngũ thập bát mê diệt đạo đế 。 瞋亦親憎嫉滅.道故。亦說無漏為苦具也。 sân diệc thân tăng tật diệt .đạo cố 。diệc thuyết vô lậu vi/vì/vị khổ cụ dã 。 對法等論但言苦具。不知是何。惑者云之唯有漏法。 đối pháp đẳng luận đãn ngôn khổ cụ 。bất tri thị hà 。hoặc giả vân chi duy hữu lậu pháp 。 此不然矣大論第八同也。五十八云。有四。 thử bất nhiên hĩ đại luận đệ bát đồng dã 。ngũ thập bát vân 。hữu tứ 。 謂他見.有情.於所愛不饒益。於非愛作饒益。 vị tha kiến .hữu tình .ư sở ái bất nhiêu ích 。ư phi ái tác nhiêu ích 。 上但緣取生。然彼尚局據重處語。 thượng đãn duyên thủ sanh 。nhiên bỉ thượng cục cứ trọng xứ/xử ngữ 。 顯揚亦說但緣有情。據業道重語。非於餘無瞋。 hiển dương diệc thuyết đãn duyên hữu tình 。cứ nghiệp đạo trọng ngữ 。phi ư dư vô sân 。 論。謂瞋必令至不善性故。 述曰。 luận 。vị sân tất lệnh chí bất thiện tánh cố 。 thuật viết 。 瞋必起業不善性攝。發惡業者必不善故。意識為轉。 sân tất khởi nghiệp bất thiện tánh nhiếp 。phát ác nghiệp giả tất bất thiện cố 。ý thức vi/vì/vị chuyển 。 五識為隨轉。如大論第一說 不安者。 ngũ thức vi/vì/vị tùy chuyển 。như đại luận đệ nhất thuyết  bất an giả 。 不安靜也。對法云心懷憎恚多住苦故。 bất an tĩnh dã 。đối pháp vân tâm hoài tăng nhuế/khuể đa trụ khổ cố 。 此瞋與惡行.不安為所依也。 thử sân dữ ác hành .bất an vi/vì/vị sở y dã 。 論。云何為癡至所依為業。 述曰。於理事者。 luận 。vân hà vi si chí sở y vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。ư lý sự giả 。 謂獨頭無明迷理。相應等亦迷事也。 vị độc đầu vô minh mê lý 。tướng ứng đẳng diệc mê sự dã 。 論。謂由無明至雜染法故。 述曰。此釋前業。 luận 。vị do vô minh chí tạp nhiễm Pháp cố 。 thuật viết 。thử thích tiền nghiệp 。 謂由無明於諦等猶豫。邪見撥無。 vị do vô minh ư đế đẳng do dự 。tà kiến bát vô 。 後餘貪等次第生起。造諸惡業。 hậu dư tham đẳng thứ đệ sanh khởi 。tạo chư ác nghiệp 。 乃復招後生諸雜染也。此中所謂見道無明生起次第。 nãi phục chiêu hậu sanh chư tạp nhiễm dã 。thử trung sở vị kiến đạo vô minh sanh khởi thứ đệ 。 然修道者不必起疑及邪定故。 nhiên tu đạo giả bất tất khởi nghi cập tà định cố 。 謂由無明起貪等故。造人.天業招後生染。然對法中。 vị do vô minh khởi tham đẳng cố 。tạo nhân .Thiên nghiệp chiêu hậu sanh nhiễm 。nhiên đối pháp trung 。 以邪見者無明增故。說邪定為先後方有疑。 dĩ tà kiến giả vô minh tăng cố 。thuyết tà định vi/vì/vị tiên hậu phương hữu nghi 。 然生次第此文為正。五十八云。有四種愚。 nhiên sanh thứ đệ thử văn vi/vì/vị chánh 。ngũ thập bát vân 。hữu tứ chủng ngu 。 乃至相應.不共。然第五卷第七識中已分別訖。 nãi chí tướng ứng .bất cộng 。nhiên đệ ngũ quyển đệ thất thức trung dĩ phân biệt cật 。 此略不說。然諸論貪.瞋之後即次說慢。 thử lược bất thuyết 。nhiên chư luận tham .sân chi hậu tức thứ thuyết mạn 。 此中但以不善根同次說無明。瑜伽第五十八。 thử trung đãn dĩ ất thiện căn đồng thứ thuyết vô minh 。du già đệ ngũ thập bát 。 及第八。皆見為首。以利惑故。 cập đệ bát 。giai kiến vi/vì/vị thủ 。dĩ lợi hoặc cố 。 復七種無知等相攝。如大論第九。緣起經等說。 phục thất chủng vô tri đẳng tướng nhiếp 。như đại luận đệ cửu 。Duyên Khởi Kinh đẳng thuyết 。 論。云何為慢至生苦為業。 述曰。能障不慢。 luận 。vân hà vi mạn chí sanh khổ vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。năng chướng bất mạn 。 不慢者何。如善中說。 bất mạn giả hà 。như thiện trung thuyết 。 論。謂若有慢至受諸苦故。 述曰。於勝德法。 luận 。vị nhược hữu mạn chí thọ/thụ chư khổ cố 。 thuật viết 。ư Thắng đức Pháp 。 及有德者。心不謙下故受眾苦。 cập hữu đức giả 。tâm bất khiêm hạ cố thọ/thụ chúng khổ 。 顯令厭捨勿復輪迴。然對法中但由有我故心高舉。 hiển lệnh yếm xả vật phục Luân-hồi 。nhiên đối pháp trung đãn do hữu ngã cố tâm cao cử 。 此中所謂我見相應。及等流生。 thử trung sở vị ngã kiến tướng ứng 。cập đẳng lưu sanh 。 或遠從根本說。 hoặc viễn tùng căn bản thuyết 。 論。此慢差別至我德處生。 述曰。 luận 。thử mạn sái biệt chí ngã đức xứ/xử sanh 。 thuật viết 。 有七.九種。不過於五法上生。謂上中下三品。及我。 hữu thất .cửu chủng 。bất quá ư ngũ pháp thượng sanh 。vị thượng trung hạ tam phẩm 。cập ngã 。 并勝德處生。此義云何。 tinh Thắng đức xứ/xử sanh 。thử nghĩa vân hà 。 如五蘊論說 謂七慢中。於下品及中品起第一慢。 như Ngũ Uẩn Luận thuyết  vị thất mạn trung 。ư hạ phẩm cập trung phẩm khởi đệ nhất mạn 。 謂於劣計己勝。於等計己等。 vị ư liệt kế kỷ thắng 。ư đẳng kế kỷ đẳng 。 於中品於上品起過慢。謂於等計己勝。於勝計己等。 ư trung phẩm ư thượng phẩm khởi quá mạn 。vị ư đẳng kế kỷ thắng 。ư thắng kế kỷ đẳng 。 於上品起慢過慢。謂於勝計己勝。 ư thượng phẩm khởi mạn quá mạn 。vị ư thắng kế kỷ thắng 。 於我蘊起我慢。自恃高舉。於未證勝德。起增上慢。 ư ngã uẩn khởi ngã mạn 。tự thị cao cử 。ư vị chứng Thắng đức 。khởi tăng thượng mạn 。 雖得少分。於所未得謂己已得。 tuy đắc thiểu phần 。ư sở vị đắc vị kỷ dĩ đắc 。 於上品起卑慢。謂他多分勝己。謂己少分不及。 ư thượng phẩm khởi ty mạn 。vị tha đa phần thắng kỷ 。vị kỷ thiểu phần bất cập 。 己於無德。謂己有德起邪慢。 kỷ ư vô đức 。vị kỷ hữu đức khởi tà mạn 。 此邪慢者全無謂有。其增上慢己得少勝。謂多殊勝。 thử tà mạn giả toàn vô vị hữu 。kỳ tăng thượng mạn kỷ đắc thiểu thắng 。vị đa thù thắng 。 此即二別也。然於三品起四。滅起一。於德起二。 thử tức nhị biệt dã 。nhiên ư tam phẩm khởi tứ 。diệt khởi nhất 。ư đức khởi nhị 。 於五處起七慢也 九慢者。 ư ngũ xứ/xử khởi thất mạn dã  cửu mạn giả 。 大乘中不見文。顯揚第一云。如經說三慢類。我勝。 Đại-Thừa trung bất kiến văn 。hiển dương đệ nhất vân 。như Kinh thuyết tam mạn loại 。ngã thắng 。 我等。我劣慢類。婆沙等第一百九十九。 ngã đẳng 。ngã liệt mạn loại 。Bà sa đẳng đệ nhất bách cửu thập cửu 。 及俱舍第十九說有九慢。前三為三。 cập câu xá đệ thập cửu thuyết hữu cửu mạn 。tiền tam vi/vì/vị tam 。 有勝.有等.有劣為三。無勝.無等.無劣為三。 hữu thắng .hữu đẳng .hữu liệt vi/vì/vị tam 。Vô thắng .vô đẳng .vô liệt vi/vì/vị tam 。 過慢.慢.卑慢如次初三。卑慢.慢.過慢如次中三。 quá mạn .mạn .ty mạn như thứ sơ tam 。ty mạn .mạn .quá mạn như thứ trung tam 。 慢.過慢.卑慢如次後三。 mạn .quá mạn .ty mạn như thứ hậu tam 。 依本論及品類足兩說大廣。然九依我見後生。三品處起。 y bổn luận cập phẩm loại túc lượng (lưỡng) thuyết Đại quảng 。nhiên cửu y ngã kiến hậu sanh 。tam phẩm xứ/xử khởi 。 此與諸見相應無失。 thử dữ chư kiến tướng ứng vô thất 。 論。一切皆通至起亦無失。 述曰。 luận 。nhất thiết giai thông chí khởi diệc vô thất 。 thuật viết 。 彼小乘中通見.修斷。聖有而不行。無修道我慢故。 bỉ Tiểu thừa trung thông kiến .tu đoạn 。Thánh hữu nhi bất hạnh/hành 。vô tu đạo ngã mạn cố 。 今大乘修道既得有我慢。是故聖者現行。 kim Đại-Thừa tu đạo ký đắc hữu ngã mạn 。thị cố Thánh Giả hiện hành 。 顯揚。及八十八等。云七慢或俱生或分別。 hiển dương 。cập bát thập bát đẳng 。vân thất mạn hoặc câu sanh hoặc phân biệt 。 故知九慢修起無失 五十八稍廣作差別說。 cố tri cửu mạn tu khởi vô thất  ngũ thập bát sảo quảng tác sái biệt thuyết 。 論。云何為疑至善不生故。 述曰。 luận 。vân hà vi nghi chí thiện bất sanh cố 。 thuật viết 。 此中說疑迷於諦理猶豫。五十八中依五相別。 thử trung thuyết nghi mê ư đế lý do dự 。ngũ thập bát trung y ngũ tướng biệt 。 謂他世.作用.因果.諦.寶。此中言諦亦攝彼盡。 vị tha thế .tác dụng .nhân quả .đế .bảo 。thử trung ngôn đế diệc nhiếp bỉ tận 。 如理應思。即緣理.事俱是疑也。 như lý ưng tư 。tức duyên lý .sự câu thị nghi dã 。 然疑杌為人。非此疑惑。或異熟心等。 nhiên nghi ngột vi/vì/vị nhân 。phi thử nghi hoặc 。hoặc dị thục tâm đẳng 。 論。有義此疑至說為疑故。 述曰。 luận 。hữu nghĩa thử nghi chí thuyết vi/vì/vị nghi cố 。 thuật viết 。 疑以慧為體。何以故。 nghi dĩ tuệ vi/vì/vị thể 。hà dĩ cố 。 大論五十八說猶豫簡擇說為疑也。大論第八異覺為體。覺即是慧。 đại luận ngũ thập bát thuyết do dự giản trạch thuyết vi/vì/vị nghi dã 。đại luận đệ bát dị giác vi/vì/vị thể 。giác tức thị tuệ 。 決斷名慧。然簡擇猶豫異。決斷覺說為疑故。 quyết đoạn danh tuệ 。nhiên giản trạch do dự dị 。quyết đoạn giác thuyết vi/vì/vị nghi cố 。 此以文證。 thử dĩ văn chứng 。 又訓釋中。 hựu huấn thích trung 。 論。毘助末底至義無異故。 述曰。 luận 。Tì trợ mạt để chí nghĩa vô dị cố 。 thuật viết 。 所謂末底是慧異名。與般若無別體。 sở vị mạt để thị tuệ dị danh 。dữ Bát-nhã vô biệt thể 。 於慧上加毘字助之。毘是種種義。即種種慧也。 ư tuệ thượng gia Tì tự trợ chi 。Tì thị chủng chủng nghĩa 。tức chủng chủng tuệ dã 。 大論言異慧疑。異者是種種義。故知疑體即慧。 đại luận ngôn dị tuệ nghi 。dị giả thị chủng chủng nghĩa 。cố tri nghi thể tức tuệ 。 以末底.般若俱慧異名。以毘助之。豈別有體。 dĩ mạt để .Bát-nhã câu tuệ dị danh 。dĩ Tì trợ chi 。khởi biệt hữu thể 。 此是大乘異師。非是別部。 thử thị Đại-Thừa dị sư 。phi thị biệt bộ 。 論。有義此疑至非即慧故。 述曰。別有自體。 luận 。hữu nghĩa thử nghi chí phi tức tuệ cố 。 thuật viết 。biệt hữu tự thể 。 然說猶豫.簡擇者。由同時疑。 nhiên thuyết do dự .giản trạch giả 。do đồng thời nghi 。 或異時疑令慧不決。故非是慧。 hoặc dị thời nghi lệnh tuệ bất quyết 。cố phi thị tuệ 。 論。瑜伽論說至別有性故。 述曰。 luận 。du già luận thuyết chí biệt hữu tánh cố 。 thuật viết 。 五十五說六煩惱中。見是世俗有。 ngũ thập ngũ thuyết lục phiền não trung 。kiến thị thế tục hữu 。 又彼自釋言即慧分故。餘五實有。彼亦自釋別有性故。 hựu bỉ tự thích ngôn tức tuệ phần cố 。dư ngũ thật hữu 。bỉ diệc tự thích biệt hữu tánh cố 。 故知疑體非即是慧。若即慧者。 cố tri nghi thể phi tức thị tuệ 。nhược/nhã tức tuệ giả 。 應同五見說世俗有。應立量云。疑體非即慧。 ưng đồng ngũ kiến thuyết thế tục hữu 。ưng lập lượng vân 。nghi thể phi tức tuệ 。 六煩惱中不說世俗有故如貪等四。 lục phiền não trung bất thuyết thế tục hữu cố như tham đẳng tứ 。 論。毘助末底至智應為識。 述曰。訓釋辭中。 luận 。Tì trợ mạt để chí trí ưng vi/vì/vị thức 。 thuật viết 。huấn thích từ trung 。 汝以末底是慧毘助之故說慧體為疑。 nhữ dĩ mạt để thị tuệ Tì trợ chi cố thuyết tuệ thể vi/vì/vị nghi 。 亦應若南是智。毘助之故說智為識。 diệc ưng nhược/nhã Nam thị trí 。Tì trợ chi cố thuyết trí vi/vì/vị thức 。 毘是種種義。由助智故變名為識。體非即智。 Tì thị chủng chủng nghĩa 。do trợ trí cố biến danh vi thức 。thể phi tức trí 。 何以助末底疑體即慧。 hà dĩ trợ mạt để nghi thể tức tuệ 。 又如職吉蹉是治療義。毘職吉蹉是疑義。豈以毘言助之。 hựu như chức cát tha thị trì liệu nghĩa 。Tì chức cát tha thị nghi nghĩa 。khởi dĩ Tì ngôn trợ chi 。 疑體即治療。 nghi thể tức trì liệu 。 論。界由助力至非慧為體。 述曰。 luận 。giới do trợ lực chí phi tuệ vi/vì/vị thể 。 thuật viết 。 又且末底等是字界。界是性義。由毘字是緣。 hựu thả mạt để đẳng thị tự giới 。giới thị tánh nghĩa 。do Tì tự thị duyên 。 緣助界力義便轉變。何為緣助界已體尚是舊。 duyên trợ giới lực nghĩa tiện chuyển biến 。hà vi/vì/vị duyên trợ giới dĩ thể thượng thị cựu 。 故此疑非即慧。此師說疑。與顯揚對法同也。 cố thử nghi phi tức tuệ 。thử sư thuyết nghi 。dữ hiển dương đối pháp đồng dã 。 論。云何惡見至招苦為業。 述曰。文中有二。 luận 。vân hà ác kiến chí chiêu khổ vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。văn trung hữu nhị 。 初總。次別。若善.惡相翻。惡唯不善。 sơ tổng 。thứ biệt 。nhược/nhã thiện .ác tướng phiên 。ác duy bất thiện 。 若毀責名惡。惡通有覆。今此五見名為惡者。 nhược/nhã hủy trách danh ác 。ác thông hữu phước 。kim thử ngũ kiến danh vi ác giả 。 毀訾名故。於諸諦理顛倒推度者。即唯迷理。 hủy tí danh cố 。ư chư đế lý điên đảo thôi độ giả 。tức duy mê lý 。 雖緣有親疎。迷理義等故。 tuy duyên hữu thân sơ 。mê lý nghĩa đẳng cố 。 論。謂惡見者多受苦故。 述曰。此釋前業。 luận 。vị ác kiến giả đa thọ khổ cố 。 thuật viết 。thử thích tiền nghiệp 。 謂於欲界。唯除俱生。發招苦處業。 vị ư dục giới 。duy trừ câu sanh 。phát chiêu khổ xứ/xử nghiệp 。 是分別惑故。故惡見者多生於苦。 thị phân biệt hoặc cố 。cố ác kiến giả đa sanh ư khổ 。 此乃總釋。然別說者。 thử nãi tổng thích 。nhiên biệt thuyết giả 。 論。此見行相差別有五。 述曰。此總標舉。 luận 。thử kiến hành tướng sái biệt hữu ngũ 。 thuật viết 。thử tổng tiêu cử 。 論。一薩迦耶見至所依為業。 述曰。 luận 。nhất tát ca da kiến chí sở y vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。 下別釋有四。合二取故。梵云薩迦耶達利瑟致。 hạ biệt thích hữu tứ 。hợp nhị thủ cố 。phạm vân tát ca da đạt lợi sắt trí 。 經部師云。薩是偽義。迦耶是身。達利瑟致是見。 Kinh bộ sư vân 。tát thị ngụy nghĩa 。Ca da thị thân 。đạt lợi sắt trí thị kiến 。 身是聚義。即聚集假。應言緣聚身起見。 thân thị tụ nghĩa 。tức tụ tập giả 。ưng ngôn duyên tụ thân khởi kiến 。 名偽身見。 danh ngụy thân kiến 。 佛遮當來薩婆多等執為有身見者故。說薩偽言。雖一薩言亦目於有。 Phật già đương lai tát bà đa đẳng chấp vi/vì/vị hữu thân kiến giả cố 。thuyết tát ngụy ngôn 。tuy nhất tát ngôn diệc mục ư hữu 。 然今說是思誕提底薩義。 nhiên kim thuyết thị tư đản Đề để tát nghĩa 。 故薩言表偽 薩婆多云。薩是有義。迦耶等如前。 cố tát ngôn biểu ngụy  tát bà đa vân 。tát thị hữu nghĩa 。Ca da đẳng như tiền 。 雖是聚身而是實有。身者自體之異名。應言自體見。 tuy thị tụ thân nhi thị thật hữu 。thân giả tự thể chi dị danh 。ưng ngôn tự thể kiến 。 佛遮當來經部師等說為偽身見者故。 Phật già đương lai Kinh bộ sư đẳng thuyết vi/vì/vị ngụy thân kiến giả cố 。 說薩有言。雖一薩言亦目於偽。 thuyết tát hữu ngôn 。tuy nhất tát ngôn diệc mục ư ngụy 。 今者應言阿悉提底薩義故。 kim giả ưng ngôn a tất Đề để tát nghĩa cố 。 薩言表有 大乘應言僧吃爛底薩。便成移轉。由此薩迦耶見大少別說。 tát ngôn biểu hữu  Đại-Thừa ưng ngôn tăng cật lạn/lan để tát 。tiện thành di chuyển 。do thử tát ca da kiến Đại thiểu biệt thuyết 。 薩婆多名有身見。經部名虛偽身見。 tát bà đa danh hữu thân kiến 。Kinh bộ danh hư ngụy thân kiến 。 今大乘意。心上所現似我之相。 kim Đại-Thừa ý 。tâm thượng sở hiện tự ngã chi tướng 。 體非實有是假法故也。又體非全無。依他起性成所緣緣故。 thể phi thật hữu thị giả pháp cố dã 。hựu thể phi toàn vô 。y tha khởi tánh thành sở duyên duyên cố 。 既非實有。亦非虛偽。唯是依他移轉之法。 ký phi thật hữu 。diệc phi hư ngụy 。duy thị y tha di chuyển chi Pháp 。 我之所依。又依所執可言虛偽。 ngã chi sở y 。hựu y sở chấp khả ngôn hư ngụy 。 依所變相可言為有。非如餘宗定實定偽。 y sở biến tướng khả ngôn vi/vì/vị hữu 。phi như dư tông định thật định ngụy 。 故名移轉。此兼我所。不唯我見。或總緣蘊。 cố danh di chuyển 。thử kiêm ngã sở 。bất duy ngã kiến 。hoặc tổng duyên uẩn 。 或別緣蘊。分別.俱生或許總.別緣。如顯揚第一說。 hoặc biệt duyên uẩn 。phân biệt .câu sanh hoặc hứa tổng .biệt duyên 。như hiển dương đệ nhất thuyết 。 然俱生中如第七識唯計心為我。 nhiên câu sanh trung như đệ thất thức duy kế tâm vi/vì/vị ngã 。 故雖不如分別起者簡擇別緣蘊。亦任運別緣故。 cố tuy bất như phân biệt khởi giả giản trạch biệt duyên uẩn 。diệc nhâm vận biệt duyên cố 。 然以此我見為所依本。諸見得生。 nhiên dĩ thử ngã kiến vi/vì/vị sở y bổn 。chư kiến đắc sanh 。 故名一切見趣所依。趣者況也。或所歸處也。 cố danh nhất thiết kiến thú sở y 。thú giả huống dã 。hoặc sở quy xứ/xử dã 。 論。此見差別至分別起攝。 述曰。 luận 。thử kiến sái biệt chí phân biệt khởi nhiếp 。 thuật viết 。 謂二十句者。對法第一云。謂如計色是我。我有色。 vị nhị thập cú giả 。đối pháp đệ nhất vân 。vị như kế sắc thị ngã 。ngã hữu sắc 。 色屬我。我在色中。一蘊有四。五蘊二十句也。 sắc chúc ngã 。ngã tại sắc trung 。nhất uẩn hữu tứ 。ngũ uẩn nhị thập cú dã 。 即二十句中五是我見。十五是我所見。 tức nhị thập cú trung ngũ thị ngã kiến 。thập ngũ thị ngã sở kiến 。 何以五我見。十五我所者。以相應我所。 hà dĩ ngũ ngã kiến 。thập ngũ ngã sở giả 。dĩ tướng ứng ngã sở 。 隨遂我所。不離我所故。十五種是我所也。 tùy toại ngã sở 。bất ly ngã sở cố 。thập ngũ chủng thị ngã sở dã 。 如對法第一自有問答廣解。分別行緣蘊。 như đối pháp đệ nhất tự hữu vấn đáp quảng giải 。phân biệt hạnh/hành/hàng duyên uẩn 。 不分別所起處。故有二十句。分別行緣蘊。 bất phân biệt sở khởi xứ/xử 。cố hữu nhị thập cú 。phân biệt hạnh/hành/hàng duyên uẩn 。 行謂行相。是我.我所之行相也。所者我所。 hạnh/hành/hàng vị hành tướng 。thị ngã .ngã sở chi hành tướng dã 。sở giả ngã sở 。 如但於色蘊分別其我.我所行相。 như đãn ư sắc uẩn phân biệt kỳ ngã .ngã sở hạnh tướng 。 不分別此所說我所之所起處。我所必依我見後起。 bất phân biệt thử sở thuyết ngã sở chi sở khởi xứ/xử 。ngã sở tất y ngã kiến hậu khởi 。 此於色蘊所說三所不分別言此之我所依計 thử ư sắc uẩn sở thuyết tam sở bất phân biệt ngôn thử chi ngã sở y kế 何蘊為我此從彼起。 hà uẩn vi/vì/vị ngã thử tòng bỉ khởi 。 但總分別我.我所行 問亦不分別計色之我。 đãn tổng phân biệt ngã .ngã sở hạnh  vấn diệc bất phân biệt kế sắc chi ngã 。 是何我所之所從起。何但說言不分別所 答我為根本。 thị hà ngã sở chi sở tùng khởi 。hà đãn thuyết ngôn bất phân biệt sở  đáp ngã vi/vì/vị căn bản 。 不從他起。言色是我。已分別訖。 bất tòng tha khởi 。ngôn sắc thị ngã 。dĩ phân biệt cật 。 不是不分別其所起處。 bất thị bất phân biệt kỳ sở khởi xứ/xử 。 我所必依我見後起故不.同也 其六十二見等准此應知 六十五 ngã sở tất y ngã kiến hậu khởi cố bất .đồng dã  kỳ lục thập nhị kiến đẳng chuẩn thử ứng tri  lục thập ngũ 者。婆沙雜蘊第一世第一品末第十卷。 giả 。Bà sa tạp uẩn đệ nhất thế đệ nhất phẩm mạt đệ thập quyển 。 約蘊約界.處等分別。此言等者。等處。等界也。 ước uẩn ước giới .xứ/xử đẳng phân biệt 。thử ngôn đẳng giả 。đẳng xứ/xử 。đẳng giới dã 。 謂如以色為我。於餘四蘊各有三所。 vị như dĩ sắc vi/vì/vị ngã 。ư dư tứ uẩn các hữu tam sở 。 謂是我瓔珞。我僮僕。我器。即有十二。色為一我。 vị thị ngã anh lạc 。ngã đồng bộc 。ngã khí 。tức hữu thập nhị 。sắc vi/vì/vị nhất ngã 。 即總十三也。如是五蘊有六十我所。 tức tổng thập tam dã 。như thị ngũ uẩn hữu lục thập ngã sở 。 五我見也。此皆分別行緣蘊。亦分別所起處。 ngũ ngã kiến dã 。thử giai phân biệt hạnh/hành/hàng duyên uẩn 。diệc phân biệt sở khởi xứ/xử 。 又此是分別所起。非是俱生。 hựu thử thị phân biệt sở khởi 。phi thị câu sanh 。 俱生之我不別計故。以何為證。五十八說。 câu sanh chi ngã bất biệt kế cố 。dĩ hà vi/vì/vị chứng 。ngũ thập bát thuyết 。 二十句薩迦耶見皆見苦斷。唯依分別不依俱生。 nhị thập cú tát ca da kiến giai kiến khổ đoạn 。duy y phân biệt bất y câu sanh 。 六十五見雖無正文。准二十句亦唯分別。 lục thập ngũ kiến tuy vô chánh văn 。chuẩn nhị thập cú diệc duy phân biệt 。 此皆作意分別行。緣蘊等方始生故。 thử giai tác ý phân biệt hạnh/hành/hàng 。duyên uẩn đẳng phương thủy sanh cố 。 然總緣蘊為我。亦通分別者。如顯揚說。 nhiên tổng duyên uẩn vi/vì/vị ngã 。diệc thông phân biệt giả 。như hiển dương thuyết 。 此依一切異生為論。非依一人有此諸見。 thử y nhất thiết dị sanh vi/vì/vị luận 。phi y nhất nhân hữu thử chư kiến 。 論。二邊執見至出離為業。 述曰。 luận 。nhị biên chấp kiến chí xuất ly vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。 謂由於前我見執我已。隨此我見後執為斷.常。 vị do ư tiền ngã kiến chấp ngã dĩ 。tùy thử ngã kiến hậu chấp vi/vì/vị đoạn .thường 。 謂緣前所緣為境。障非斷.常說有因果。 vị duyên tiền sở duyên vi/vì/vị cảnh 。chướng phi đoạn .thường thuyết hữu nhân quả 。 處中行道諦。及出離滅諦。然此是總。 xứ trung hành đạo đế 。cập xuất ly diệt đế 。nhiên thử thị tổng 。 論。此見差別至分別起攝。 述曰。此下別說。 luận 。thử kiến sái biệt chí phân biệt khởi nhiếp 。 thuật viết 。thử hạ biệt thuyết 。 然此邊見攝六十二見中四十七見。 nhiên thử biên kiến nhiếp lục thập nhị kiến trung tứ thập thất kiến 。 謂四遍常。乃至無想。 vị tứ biến thường 。nãi chí vô tưởng 。 及非有想非無想論此見俱非已來四十見。是常見。七斷滅論是斷見。 cập Phi hữu tưởng Phi vô tưởng luận thử kiến câu phi dĩ lai tứ thập kiến 。thị thường kiến 。thất đoạn điệt luận thị đoạn kiến 。 皆意緣我有常斷故。 giai ý duyên ngã hữu thường đoạn cố 。 言等者等取十四不可記事中。四常等中常等是常見。 ngôn đẳng giả đẳng thủ thập tứ bất khả kí sự trung 。tứ thường đẳng trung thường đẳng thị thường kiến 。 無常等是斷見 除邊等四。 vô thường đẳng thị đoạn kiến  trừ biên đẳng tứ 。 彼是邪見 如來死後四中亦有等是常。非有等是斷。命與身一等。 bỉ thị tà kiến  Như Lai tử hậu tứ trung diệc hữu đẳng thị thường 。phi hữu đẳng thị đoạn 。mạng dữ thân nhất đẳng 。 是我見 又遍常一分常等。有緣他界為斷等。 thị ngã kiến  hựu biến thường nhất phân thường đẳng 。hữu duyên tha giới vi/vì/vị đoạn đẳng 。 是他界緣中廣說 此六十二見唯分別起。 thị tha giới duyên trung quảng thuyết  thử lục thập nhị kiến duy phân biệt khởi 。 五十八說故。彼文又說。緣梵王常是邪見。 ngũ thập bát thuyết cố 。bỉ văn hựu thuyết 。duyên Phạm Vương thường thị tà kiến 。 非我見後生。今此我見後生是邊見攝。 phi ngã kiến hậu sanh 。kim thử ngã kiến hậu sanh thị biên kiến nhiếp 。 又此邊見。此論下文除總緣蘊餘非他界緣。 hựu thử biên kiến 。thử luận hạ văn trừ tổng duyên uẩn dư phi tha giới duyên 。 設從我見後生。如何緣梵王常等是邊見。 thiết tùng ngã kiến hậu sanh 。như hà duyên Phạm Vương thường đẳng thị biên kiến 。 邊見根本亦分別我見。如何別緣我見。 biên kiến căn bản diệc phân biệt ngã kiến 。như hà biệt duyên ngã kiến 。 亦緣他界生。如下他界緣中。及別抄等會。 diệc duyên tha giới sanh 。như hạ tha giới duyên trung 。cập biệt sao đẳng hội 。 應審推度 六十二見。 ưng thẩm thôi độ  lục thập nhị kiến 。 如梵網六十二見經.長阿含第十四梵動品.婆沙第一百九十九.二百卷. như phạm võng lục thập nhị kiến Kinh .Trường A Hàm đệ thập tứ phạm động phẩm .Bà sa đệ nhất bách cửu thập cửu .nhị bách quyển . 瑜伽第六.第七.第八.第五十八.第八十七等 du già đệ lục .đệ thất .đệ bát .đệ ngũ thập bát .đệ bát thập thất đẳng 廣解。今言見趣者。趣謂意趣。或是所趣。 quảng giải 。kim ngôn kiến thú giả 。thú vị ý thú 。hoặc thị sở thú 。 或謂趣況 言前際者。 hoặc vị thú huống  ngôn tiền tế giả 。 此依過去起分別見名為前際。依未來起分別見名為後際。 thử y quá khứ khởi phân biệt kiến danh vi tiền tế 。y vị lai khởi phân biệt kiến danh vi hậu tế 。 若依現在起分別見此即不定。或名前際。 nhược/nhã y hiện tại khởi phân biệt kiến thử tức bất định 。hoặc danh tiền tế 。 未來前故。未來因故。或名後際。過去後故。 vị lai tiền cố 。vị lai nhân cố 。hoặc danh hậu tế 。quá khứ hậu cố 。 過去果故 四遍常論者。 quá khứ quả cố  tứ biến thường luận giả 。 一由能憶二十成壞劫。彼便執我.世間俱常。由隱顯故。 nhất do năng ức nhị thập thành hoại kiếp 。bỉ tiện chấp ngã .thế gian câu thường 。do ẩn hiển cố 。 二由能憶四十成壞劫。彼便執我.世間俱常。 nhị do năng ức tứ thập thành hoại kiếp 。bỉ tiện chấp ngã .thế gian câu thường 。 三由能憶八十成壞劫。便執為常。 tam do năng ức bát thập thành hoại kiếp 。tiện chấp vi/vì/vị thường 。 四由天眼見諸有情死時生時諸蘊相續。 tứ do Thiên nhãn kiến chư hữu tình tử thời sanh thời chư uẩn tướng tục 。 彼便執我.世間俱常。四中前三由依靜慮起。 bỉ tiện chấp ngã .thế gian câu thường 。tứ trung tiền tam do y tĩnh lự khởi 。 宿住通有上中下。第四由依天眼所見。此見道斷。 tú trụ/trú thông hữu thượng trung hạ 。đệ tứ do y Thiên nhãn sở kiến 。thử kiến đạo đoạn 。 即有見道常見亦他界緣。緣三界法並是常故。 tức hữu kiến đạo thường kiến diệc tha giới duyên 。duyên tam giới Pháp tịnh thị thường cố 。 然依定後起。可通上界繫。雖三界合緣。 nhiên y định hậu khởi 。khả thông thượng giới hệ 。tuy tam giới hợp duyên 。 仍隨所應界地所繫。 nhưng tùy sở ưng giới địa sở hệ 。 以獨影故唯從見說 四一分常論。一從梵天沒來生此間。 dĩ độc ảnh cố duy tùng kiến thuyết  tứ nhất phần thường luận 。nhất tùng phạm thiên một lai sanh thử gian 。 得宿住通作如是執。我等皆是梵王所化。 đắc tú trụ/trú thông tác như thị chấp 。ngã đẳng giai thị Phạm Vương sở hóa 。 梵王是常。我等無常。二聞梵王有如是見等。 Phạm Vương thị thường 。ngã đẳng vô thường 。nhị văn Phạm Vương hữu như thị kiến đẳng 。 大種常。心無常。或翻此說。同彼忍者或住梵世。 đại chủng thường 。tâm vô thường 。hoặc phiên thử thuyết 。đồng bỉ nhẫn giả hoặc trụ/trú phạm thế 。 乃至或是展轉聞如是道理。 nãi chí hoặc thị triển chuyển Văn như thị đạo lý 。 我以梵王為量。信其所言。 ngã dĩ Phạm Vương vi/vì/vị lượng 。tín kỳ sở ngôn 。 是故世間一分常住 三有先從戲忘天沒來生此間。得通起執。 thị cố thế gian nhất phân thường trụ  tam hữu tiên tùng hí vong thiên một lai sanh thử gian 。đắc thông khởi chấp 。 在彼諸天不極戲等。在彼常住。 tại bỉ chư Thiên bất cực hí đẳng 。tại bỉ thường trụ 。 我等無常 四有從意憤天沒。乃至如前。 ngã đẳng vô thường  tứ hữu tùng ý phẫn thiên một 。nãi chí như tiền 。 此天住處文如前已說 此四由執大梵.大種或心戲忘. thử Thiên trụ xứ văn như tiền dĩ thuyết  thử tứ do chấp đại phạm .đại chủng hoặc tâm hí vong . 憤恚四事而起。此之八見依前際起。 phẫn nhuế/khuể tứ sự nhi khởi 。thử chi bát kiến y tiền tế khởi 。 以色界之我緣自地為我。 dĩ sắc giới chi ngã duyên tự địa vi/vì/vị ngã 。 或以下界我見計梵王為他我故。計一分常常見所攝。 hoặc dĩ hạ giới ngã kiến kế Phạm Vương vi/vì/vị tha ngã cố 。kế nhất phân thường thường kiến sở nhiếp 。 不爾應非邊見所攝。 bất nhĩ ưng phi biên kiến sở nhiếp 。 但不得緣他地諸法為其自我。他我計故。 đãn bất đắc duyên tha địa chư Pháp vi/vì/vị kỳ tự ngã 。tha ngã kế cố 。 其全常等理不相違 設自身我亦在中故。 kỳ toàn thường đẳng lý bất tướng vi  thiết tự thân ngã diệc tại trung cố 。 如何全常一个邊見緣上下生。一分常者是常見。 như hà toàn thường nhất 个biên kiến duyên thượng hạ sanh 。nhất phân thường giả thị thường kiến 。 無常者是何見 此雖非斷。然堅執發。亦是染污。非五見攝。 vô thường giả thị hà kiến  thử tuy phi đoạn 。nhiên kiên chấp phát 。diệc thị nhiễm ô 。phi ngũ kiến nhiếp 。 但是染惠 又解邪見所攝。 đãn thị nhiễm huệ  hựu giải tà kiến sở nhiếp 。 此不同於不可記事是斷見攝。彼言無常意說斷故。 thử bất đồng ư bất khả kí sự thị đoạn kiến nhiếp 。bỉ ngôn vô thường ý thuyết đoạn cố 。 前解為勝。 tiền giải vi/vì/vị thắng 。 不說一分通邪見故 及計後際有想十六者。初四見依三見立。一命者即身。 bất thuyết nhất phân thông tà kiến cố  cập kế hậu tế hữu tưởng thập lục giả 。sơ tứ kiến y tam kiến lập 。nhất mạng giả tức thân 。 二命者異身。三此總是我。遍滿無二。 nhị mạng giả dị thân 。tam thử tổng thị ngã 。biến mãn vô nhị 。 無異無缺 依第一見立第一我。 vô dị vô khuyết  y đệ nhất kiến lập đệ nhất ngã 。 有色死後有想。以執色為我故名我有色。 hữu sắc tử hậu hữu tưởng 。dĩ chấp sắc vi/vì/vị ngã cố danh ngã hữu sắc 。 取諸法想說名有想。在欲界全.色界一分。除無想天。 thủ chư pháp tưởng thuyết danh hữu tưởng 。tại dục giới toàn .sắc giới nhất phân 。trừ vô tưởng Thiên 。 許無色界亦有色者。此亦在彼前三無色。 hứa vô sắc giới diệc hữu sắc giả 。thử diệc tại bỉ tiền tam vô sắc 。 此有想故。不在後一 依第二見。 thử hữu tưởng cố 。bất tại hậu nhất  y đệ nhị kiến 。 故立第二我。無色死後有想。執無色蘊為我等。 cố lập đệ nhị ngã 。vô sắc tử hậu hữu tưởng 。chấp vô sắc uẩn vi/vì/vị ngã đẳng 。 其釋名等如論應知。 kỳ thích danh đẳng như luận ứng tri 。 此在欲界.乃至無所有處。除無想天。依第三見立第三我。 thử tại dục giới .nãi chí vô sở hữu xứ 。trừ vô tưởng Thiên 。y đệ tam kiến lập đệ tam ngã 。 亦有色我亦無色。死後有想。執五蘊為我。 diệc hữu sắc ngã diệc vô sắc 。tử hậu hữu tưởng 。chấp ngũ uẩn vi/vì/vị ngã 。 乃至廣說。 nãi chí quảng thuyết 。 在欲界全乃至廣說 第四我非有色非無色。死後有想。即遮第三。無別依見。 tại dục giới toàn nãi chí quảng thuyết  đệ tứ ngã phi hữu sắc phi vô sắc 。tử hậu hữu tưởng 。tức già đệ tam 。vô biệt y kiến 。 如是四種或依尋伺。或依等至。 như thị tứ chủng hoặc y tầm tý 。hoặc y đẳng chí 。 皆容得起 次四見一執我有邊死後有想。 giai dung đắc khởi  thứ tứ kiến nhất chấp ngã hữu biên tử hậu hữu tưởng 。 若執色為我。體有分限。或在身中。如指節量等。 nhược/nhã chấp sắc vi/vì/vị ngã 。thể hữu phần hạn 。hoặc tại thân trung 。như chỉ tiết lượng đẳng 。 乃至廣說。非色為我。亦有分限。 nãi chí quảng thuyết 。phi sắc vi/vì/vị ngã 。diệc hữu phần hạn 。 所依所緣有分限故。此在欲界全。色界一分。 sở y sở duyên hữu phần hạn cố 。thử tại dục giới toàn 。sắc giới nhất phân 。 無色有色等如前說 二執我無邊死後有想。 vô sắc hữu sắc đẳng như tiền thuyết  nhị chấp ngã vô biên tử hậu hữu tưởng 。 若執色為我。遍一切處。 nhược/nhã chấp sắc vi/vì/vị ngã 。biến nhất thiết xứ 。 此所不知皆謂為有非其所見。能知無邊。三千界等有分限故。 thử sở bất tri giai vị vi/vì/vị hữu phi kỳ sở kiến 。năng tri vô biên 。tam thiên giới đẳng hữu phần hạn cố 。 下准此解。以其智慮不知邊際名為無邊。 hạ chuẩn thử giải 。dĩ kỳ trí lự bất tri biên tế danh vi vô biên 。 非遠知也。餘如前說 三執我亦有邊。 phi viễn tri dã 。dư như tiền thuyết  tam chấp ngã diệc hữu biên 。 亦無邊。死後有想。瑜伽第六云。 diệc vô biên 。tử hậu hữu tưởng 。du già đệ lục vân 。 執我隨身或舒或卷其量不定。身無量等。我亦無量等。 chấp ngã tùy thân hoặc thư hoặc quyển kỳ lượng bất định 。thân vô lượng đẳng 。ngã diệc vô lượng đẳng 。 餘義准上 四執我非有邊非無邊。 dư nghĩa chuẩn thượng  tứ chấp ngã phi hữu biên phi vô biên 。 即遮第三。此四依尋伺。等至皆起 次四依想異。 tức già đệ tam 。thử tứ y tầm tý 。đẳng chí giai khởi  thứ tứ y tưởng dị 。 一我有一想。二我有種種想。三我有小想。 nhất ngã hữu nhất tưởng 。nhị ngã hữu chủng chủng tưởng 。tam ngã hữu tiểu tưởng 。 四我有無量想 次四依受一我純有樂死 tứ ngã hữu vô lượng tưởng  thứ tứ y thọ/thụ nhất ngã thuần hữu lạc/nhạc tử 後有想。二我純有苦死後有想。 hậu hữu tưởng 。nhị ngã thuần hữu khổ tử hậu hữu tưởng 。 三我純有苦有樂死後有想。 tam ngã thuần hữu khổ hữu lạc/nhạc tử hậu hữu tưởng 。 四我純無苦無樂死後有想。一想者在前三無色。 tứ ngã thuần vô khổ vô lạc/nhạc tử hậu hữu tưởng 。nhất tưởng giả tại tiền tam vô sắc 。 種種想在欲色界除無想天。少想者執少色為我等。 chủng chủng tưởng tại dục sắc giới trừ vô tưởng Thiên 。thiểu tưởng giả chấp thiểu sắc vi/vì/vị ngã đẳng 。 想為我所等。我與彼合名為小想。 tưởng vi/vì/vị ngã sở đẳng 。ngã dữ bỉ hợp danh vi tiểu tưởng 。 在欲.色界除無想天。無色界如前說。無量想者。 tại dục .sắc giới trừ vô tưởng Thiên 。vô sắc giới như tiền thuyết 。vô lượng tưởng giả 。 執無量色為我等。想為我所等如前說。 chấp vô lượng sắc vi/vì/vị ngã đẳng 。tưởng vi/vì/vị ngã sở đẳng như tiền thuyết 。 乃至廣如彼論 如是四種尋伺.等至皆容得起。 nãi chí quảng như bỉ luận  như thị tứ chủng tầm tý .đẳng chí giai dung đắc khởi 。 純有樂有想者。在前三靜慮乃至廣說。 thuần hữu lạc/nhạc hữu tưởng giả 。tại tiền tam tĩnh lự nãi chí quảng thuyết 。 純有苦有想者。在地獄中。 thuần hữu khổ hữu tưởng giả 。tại địa ngục trung 。 有苦有樂有想者。在畜生.鬼界.人.及欲天。 hữu khổ hữu lạc/nhạc hữu tưởng giả 。tại súc sanh .quỷ giới .nhân .cập dục thiên 。 無苦無樂有想者。在第四定以上。 vô khổ vô lạc/nhạc hữu tưởng giả 。tại đệ tứ định dĩ thượng 。 尋伺.等至皆容得起 無想八論者。有色等四。有邊等四。 tầm tý .đẳng chí giai dung đắc khởi  vô tưởng bát luận giả 。hữu sắc đẳng tứ 。hữu biên đẳng tứ 。 有色等四者。一我有色死後無想。 hữu sắc đẳng tứ giả 。nhất ngã hữu sắc tử hậu vô tưởng 。 執色為我得無想定。見他得定生彼作如是計等。 chấp sắc vi/vì/vị ngã đắc vô tưởng định 。kiến tha đắc định sanh bỉ tác như thị kế đẳng 。 二我無色死後無想。 nhị ngã vô sắc tử hậu vô tưởng 。 執命根為我得無想定等。乃至廣說。 chấp mạng căn vi/vì/vị ngã đắc vô tưởng định đẳng 。nãi chí quảng thuyết 。 三執我亦有色亦無色死後無想。執色.命根為我。 tam chấp ngã diệc hữu sắc diệc vô sắc tử hậu vô tưởng 。chấp sắc .mạng căn vi/vì/vị ngã 。 於此二中起一我想。乃至廣說。 ư thử nhị trung khởi nhất ngã tưởng 。nãi chí quảng thuyết 。 四執我非有色非無色死後無想。即遮第三無別有物。 tứ chấp ngã phi hữu sắc phi vô sắc tử hậu vô tưởng 。tức già đệ tam vô biệt hữu vật 。 等至.尋伺皆容有起 有邊等四者。 đẳng chí .tầm tý giai dung hữu khởi  hữu biên đẳng tứ giả 。 一執我有邊死後無想。執色為我。其量狹少等。得無想定等。 nhất chấp ngã hữu biên tử hậu vô tưởng 。chấp sắc vi/vì/vị ngã 。kỳ lượng hiệp thiểu đẳng 。đắc vô tưởng định đẳng 。 乃至廣說。二執我無邊死後無想。執色為我。 nãi chí quảng thuyết 。nhị chấp ngã vô biên tử hậu vô tưởng 。chấp sắc vi/vì/vị ngã 。 遍一切處等。乃至廣說。 biến nhất thiết xứ đẳng 。nãi chí quảng thuyết 。 三執我亦有邊亦無邊死後無想。執色為我。或卷或舒。 tam chấp ngã diệc hữu biên diệc vô biên tử hậu vô tưởng 。chấp sắc vi/vì/vị ngã 。hoặc quyển hoặc thư 。 乃至廣說。四執我非有邊非無邊死後無想。 nãi chí quảng thuyết 。tứ chấp ngã phi hữu biên phi vô biên tử hậu vô tưởng 。 遮第三說。 già đệ tam thuyết 。 等至.尋伺皆容得起 俱非有八者。有色等四。有邊等四。 đẳng chí .tầm tý giai dung đắc khởi  câu phi hữu bát giả 。hữu sắc đẳng tứ 。hữu biên đẳng tứ 。 一執我有色死後非有想非無想。 nhất chấp ngã hữu sắc tử hậu Phi hữu tưởng Phi vô tưởng 。 執色為我見諸有情入非想非非想定想不明了。作如是執。 chấp sắc vi/vì/vị ngã kiến chư hữu tình nhập phi tưởng phi phi tưởng định tưởng bất minh liễu 。tác như thị chấp 。 唯尋.伺非得定。乃至廣說。 duy tầm .tý phi đắc định 。nãi chí quảng thuyết 。 二執我無色死後如前。執無色蘊為我等。 nhị chấp ngã vô sắc tử hậu như tiền 。chấp vô sắc uẩn vi/vì/vị ngã đẳng 。 入非想非非想定不明了故。作如是執。乃至廣說。 nhập phi tưởng phi phi tưởng định bất minh liễu cố 。tác như thị chấp 。nãi chí quảng thuyết 。 非等至唯尋.伺起。 phi đẳng chí duy tầm .tý khởi 。 三執我亦有色亦無色死後如前。執色.無色為我。 tam chấp ngã diệc hữu sắc diệc vô sắc tử hậu như tiền 。chấp sắc .vô sắc vi/vì/vị ngã 。 見諸有情想不明了。作如是執。唯尋.伺者乃至廣說。 kiến chư hữu tình tưởng bất minh liễu 。tác như thị chấp 。duy tầm .tý giả nãi chí quảng thuyết 。 四執我非有色非無色為我死後如前。 tứ chấp ngã phi hữu sắc phi vô sắc vi/vì/vị ngã tử hậu như tiền 。 遮第三是 有邊等四者。 già đệ tam thị  hữu biên đẳng tứ giả 。 一執我有邊死後非有想非無想。 nhất chấp ngã hữu biên tử hậu Phi hữu tưởng Phi vô tưởng 。 乃至第四執我非有邊非無邊死後非有想非無想。 nãi chí đệ tứ chấp ngã phi hữu biên phi vô biên tử hậu Phi hữu tưởng Phi vô tưởng 。 如是一切皆執無色為我。已得非想非非想處定。容有此執。 như thị nhất thiết giai chấp vô sắc vi/vì/vị ngã 。dĩ đắc phi tưởng phi phi tưởng xử định 。dung hữu thử chấp 。 一由彼定時分促故。 nhất do bỉ định thời phần xúc cố 。 以一一蘊為所緣執我有邊。二由彼定時分長故。 dĩ nhất nhất uẩn vi/vì/vị sở duyên chấp ngã hữu biên 。nhị do bỉ định thời phần trường/trưởng cố 。 總以四蘊為所緣執我無邊。三由彼定時分或短或長。 tổng dĩ tứ uẩn vi/vì/vị sở duyên chấp ngã vô biên 。tam do bỉ định thời phần hoặc đoản hoặc trường/trưởng 。 或一一蘊或總為我故成第三句。 hoặc nhất nhất uẩn hoặc tổng vi/vì/vị ngã cố thành đệ tam cú 。 第四即遮說故。以上常見攝 七斷滅論者。一我有色。 đệ tứ tức già thuyết cố 。dĩ thượng thường kiến nhiếp  thất đoạn điệt luận giả 。nhất ngã hữu sắc 。 麁四大種所造為性。死後斷滅畢竟無有。 thô tứ đại chủng sở tạo vi/vì/vị tánh 。tử hậu đoạn điệt tất cánh vô hữu 。 見身死後有而無故。若自若他之我。 kiến thân tử hậu hữu nhi vô cố 。nhược/nhã tự nhược/nhã tha chi ngã 。 皆以麁大種所造死後斷滅。現在此身亦得。 giai dĩ thô đại chủng sở tạo tử hậu đoạn điệt 。hiện tại thử thân diệc đắc 。 後生他身亦得。後皆准此。二我欲界天死後斷滅。 hậu sanh tha thân diệc đắc 。hậu giai chuẩn thử 。nhị ngã dục giới thiên tử hậu đoạn điệt 。 三我色界天死後斷滅。四我空無邊處死後斷滅。 tam ngã sắc giới Thiên tử hậu đoạn điệt 。tứ ngã không vô biên xứ tử hậu đoạn điệt 。 五我識處死後斷滅。 ngũ ngã thức xứ/xử tử hậu đoạn điệt 。 六我無所有處死後斷滅。七我非想非非想處死後斷滅。 lục ngã vô sở hữu xứ tử hậu đoạn điệt 。thất ngã phi tưởng phi phi tưởng xử tử hậu đoạn điệt 。 此中後四執彼彼地為生死頂。 thử trung hậu tứ chấp bỉ bỉ địa vi/vì/vị sanh tử đảnh/đính 。 故有想已下見皆依死後故名後際 問何故不說色界別地。 cố hữu tưởng dĩ hạ kiến giai y tử hậu cố danh hậu tế  vấn hà cố bất thuyết sắc giới biệt địa 。 乃說欲界為二。 nãi thuyết dục giới vi/vì/vị nhị 。 無色為四耶 答據實而言。依一一地處。各有斷滅論。 vô sắc vi/vì/vị tứ da  đáp cứ thật nhi ngôn 。y nhất nhất địa xứ/xử 。các hữu đoạn điệt luận 。 然彼本計無色。無形修定加行難可得成。 nhiên bỉ bản kế vô sắc 。vô hình tu định gia hạnh/hành/hàng nạn/nan khả đắc thành 。 彼定若起必是加行。以更不見有上地法乃別計斷滅。 bỉ định nhược/nhã khởi tất thị gia hạnh/hành/hàng 。dĩ cánh bất kiến hữu thượng địa Pháp nãi biệt kế đoạn điệt 。 色界有形加行易起。可見後地法。 sắc giới hữu hình gia hạnh/hành/hàng dịch khởi 。khả kiến hậu địa Pháp 。 不別計為斷滅。但約總界說為斷滅。 bất biệt kế vi/vì/vị đoạn điệt 。đãn ước tổng giới thuyết vi/vì/vị đoạn điệt 。 其實地地皆有。欲界之中。人.天趣異。故別別開。 kỳ thật địa địa giai hữu 。dục giới chi trung 。nhân .thiên thú dị 。cố biệt biệt khai 。 論實處處皆別起斷。若廣分別如毘婆沙。 luận thật xứ xứ giai biệt khởi đoạn 。nhược/nhã quảng phân biệt như tỳ bà sa 。 其等等十四不可記事中無常斷見。如前已說。 kỳ đẳng đẳng thập tứ bất khả kí sự trung vô thường đoạn kiến 。như tiền dĩ thuyết 。 論。三邪見至名義遍故。 述曰。謗因者。 luận 。tam tà kiến chí danh nghĩa biến cố 。 thuật viết 。báng nhân giả 。 謂對法云。謂無施與。無愛樂。無祠祀。無妙行。 vị đối pháp vân 。vị vô thí dữ 。vô ái lạc/nhạc 。vô từ tự 。vô diệu hạnh/hành/hàng 。 無惡行等。謗果者。 vô ác hạnh/hành/hàng đẳng 。báng quả giả 。 謂無妙行.及惡行業所招異熟。謗作用者。無此世間。 vị vô diệu hạnh/hành/hàng .cập ác hành nghiệp sở chiêu dị thục 。báng tác dụng giả 。vô thử thế gian 。 無彼世間無母.無父.無化生有情等。謗實事者。 vô bỉ thế gian vô mẫu .vô phụ .vô hóa sanh hữu Tình đẳng 。báng thật sự giả 。 謂無世間真阿羅漢等。及四見外餘邪分別。 vị vô thế gian chân A-la-hán đẳng 。cập tứ kiến ngoại dư tà phân biệt 。 即對法說言。謂餘一切分別倒見。五十八說。 tức đối pháp thuyết ngôn 。vị dư nhất thiết phân biệt đảo kiến 。ngũ thập bát thuyết 。 此有二種。一增益。謂餘四見。二損減。 thử hữu nhị chủng 。nhất tăng ích 。vị dư tứ kiến 。nhị tổn giảm 。 此謗因等名損減。故對法云。一多分是損減見。 thử báng nhân đẳng danh tổn giảm 。cố đối pháp vân 。nhất đa phần thị tổn giảm kiến 。 即有邊等是增益見。即無因論等是損減等。 tức hữu biên đẳng thị tăng ích kiến 。tức vô nhân luận đẳng thị tổn giảm đẳng 。 謗因果等。 báng nhân quả đẳng 。 對法第一.瑜伽第八.五十八並相違。如別抄會。然此見寬如增上緣。 đối pháp đệ nhất .du già đệ bát .ngũ thập bát tịnh tướng vi 。như biệt sao hội 。nhiên thử kiến khoan như tăng thượng duyên 。 餘所不攝皆此攝故。一者名寬不正名邪。 dư sở bất nhiếp giai thử nhiếp cố 。nhất giả danh khoan bất chánh danh tà 。 一切不正見皆此所攝。 nhất thiết bất chánh kiến giai thử sở nhiếp 。 二者義遍諸邪解者皆入此攝。 nhị giả nghĩa biến chư tà giải giả giai nhập thử nhiếp 。 論。此見差別至不死矯亂。 述曰。 luận 。thử kiến sái biệt chí bất tử kiểu loạn 。 thuật viết 。 二無因者。一從無想天沒來生此間得宿住通。 nhị vô nhân giả 。nhất tùng vô tưởng Thiên một lai sanh thử gian đắc tú trụ/trú thông 。 不能憶彼出心已前所有諸位。 bất năng ức bỉ xuất tâm dĩ tiền sở hữu chư vị 。 便執諸法本因無而起。諸法如我亦應一切本無而生。 tiện chấp chư pháp bản nhân vô nhi khởi 。chư Pháp như ngã diệc ưng nhất thiết bản vô nhi sanh 。 便執我及世間無因而起。 tiện chấp ngã cập thế gian vô nhân nhi khởi 。 二由尋伺不憶前身作如是執。無因而起乃至廣說。 nhị do tầm tý bất ức tiền thân tác như thị chấp 。vô nhân nhi khởi nãi chí quảng thuyết 。 如是二見由無想天。 như thị nhị kiến do vô tưởng Thiên 。 虛忘尋伺二事而起 問此中何故但說二無因。亦有不知欲界。 hư vong tầm tý nhị sự nhi khởi  vấn thử trung hà cố đãn thuyết nhị vô nhân 。diệc hữu bất tri dục giới 。 乃至第四定以前多身。 nãi chí đệ tứ định dĩ tiền đa thân 。 應計無因故 答據實亦有地地不知因所從起執無因者。 ưng kế vô nhân cố  đáp cứ thật diệc hữu địa địa bất tri nhân sở tùng khởi chấp vô nhân giả 。 但宿住通無想沒顯但說其一。 đãn tú trụ/trú thông vô tưởng một hiển đãn thuyết kỳ nhất 。 又約一生却尋無想出心已前。微細位難見故。 hựu ước nhất sanh khước tầm vô tưởng xuất tâm dĩ tiền 。vi tế vị nạn/nan kiến cố 。 彼計無因。餘地前生因麁易見故。 bỉ kế vô nhân 。dư địa tiền sanh nhân thô dịch kiến cố 。 不計無因。四有邊者。 bất kế vô nhân 。tứ hữu biên giả 。 一由一向能憶下至無間地獄上至第四靜慮天。執我於中悉皆遍滿。 nhất do nhất hướng năng ức hạ chí Vô gián địa ngục thượng chí đệ tứ tĩnh lự Thiên 。chấp ngã ư trung tất giai biến mãn 。 便作是念。過此有我我應能見。 tiện tác thị niệm 。quá/qua thử hữu ngã ngã ưng năng kiến 。 故知有邊 二由一向能憶傍無邊執我遍滿故 cố tri hữu biên  nhị do nhất hướng năng ức bàng vô biên chấp ngã biến mãn cố 執無邊 三由能憶下上如初近遠傍如 chấp vô biên  tam do năng ức hạ thượng như sơ cận viễn bàng như 第二不得邊際。 đệ nhị bất đắc biên tế 。 於上下起有邊想於傍起無邊想。四由能憶壞劫分位。 ư thượng hạ khởi hữu biên tưởng ư bàng khởi vô biên tưởng 。tứ do năng ức hoại kiếp phần vị 。 便生非有邊非無邊想。諸器世間無所得故。 tiện sanh phi hữu biên phi vô biên tưởng 。chư khí thế gian vô sở đắc cố 。 此四皆憶成壞劫故。得說前際 四不死矯亂者。 thử tứ giai ức thành hoại kiếp cố 。đắc thuyết tiền tế  tứ bất tử kiểu loạn giả 。 不死謂天。以天長壽外道執為常住不死。 bất tử vị Thiên 。dĩ Thiên trường thọ ngoại đạo chấp vi/vì/vị thường trụ bất tử 。 由答不死天無亂問故得生彼天。 do đáp bất tử Thiên vô loạn vấn cố đắc sanh bỉ Thiên 。 今毀之言名為矯亂 一念我不知善不善等。 kim hủy chi ngôn danh vi kiểu loạn  nhất niệm ngã bất tri thiện bất thiện đẳng 。 有餘問我不得定答。我若定答。 hữu dư vấn ngã bất đắc định đáp 。ngã nhược/nhã định đáp 。 勿他鑒我無知因即輕咲。 vật tha giám ngã vô tri nhân tức khinh tiếu 。 我於天祕密義不應皆說等 二行諂曲者作是思惟。 ngã ư Thiên bí mật nghĩa bất ưng giai thuyết đẳng  nhị hạnh/hành/hàng siểm khúc giả tác thị tư tánh 。 非我淨天一切隱密皆許記別。 phi ngã tịnh thiên nhất thiết ẩn mật giai hứa kí biệt 。 謂自所證及修淨道故作如前語 三懷恐怖而無記別。 vị tự sở chứng cập tu tịnh đạo cố tác như tiền ngữ  tam hoài khủng bố nhi vô kí biệt 。 勿我昧劣為他所知。由是因緣不得解脫。 vật ngã muội liệt vi/vì/vị tha sở tri 。do thị nhân duyên bất đắc giải thoát 。 以此為失而自安處。懷恐怖故。 dĩ thử vi/vì/vị thất nhi tự an xứ 。hoài khủng bố cố 。 如前廣說 四有愚戇專修止行不能矯言。 như tiền quảng thuyết  tứ hữu ngu tráng chuyên tu chỉ hạnh/hành/hàng bất năng kiểu ngôn 。 但作是思。諸有問我我當返誥。 đãn tác thị tư 。chư hữu vấn ngã ngã đương phản cáo 。 隨彼所問我當一切隨言無減而印順之。 tùy bỉ sở vấn ngã đương nhất thiết tùy ngôn vô giảm nhi ấn thuận chi 。 此待未來亦名前際。然於現轉。又四皆緣先所聞教。 thử đãi vị lai diệc danh tiền tế 。nhiên ư hiện chuyển 。hựu tứ giai duyên tiên sở văn giáo 。 皆前際攝。此四第一依怖無知。二行諂曲。 giai tiền tế nhiếp 。thử tứ đệ nhất y bố/phố vô tri 。nhị hạnh/hành/hàng siểm khúc 。 三懷恐怖。四為愚戇而起。 tam hoài khủng bố 。tứ vi/vì/vị ngu tráng nhi khởi 。 論。及計後際五現涅槃。 述曰。 luận 。cập kế hậu tế ngũ hiện Niết-Bàn 。 thuật viết 。 一見現在受若人.天五欲樂。便謂涅槃。 nhất kiến hiện tại thọ/thụ nhược/nhã nhân .Thiên ngũ dục lạc/nhạc 。tiện vị Niết-Bàn 。 二厭五欲現住初定以為涅槃。 nhị yếm ngũ dục hiện trụ/trú sơ định dĩ vi/vì/vị Niết-Bàn 。 引在身中名為得樂。見他現在住定亦爾。下皆准知。 dẫn tại thân trung danh vi đắc lạc/nhạc 。kiến tha hiện tại trụ định diệc nhĩ 。hạ giai chuẩn tri 。 三厭欲.尋.伺故。現住第二定以為涅槃。 tam yếm dục .tầm .tý cố 。hiện trụ/trú đệ nhị định dĩ vi/vì/vị Niết-Bàn 。 四厭諸欲尋伺.喜故。現住第三定以為涅槃。 tứ yếm chư dục tầm tý .hỉ cố 。hiện trụ/trú đệ tam định dĩ vi/vì/vị Niết-Bàn 。 五厭諸欲乃至入出息。 ngũ yếm chư dục nãi chí nhập xuất tức 。 現住第四定以為般涅 待過去故名為後際。 hiện trụ/trú đệ tứ định dĩ vi/vì/vị ba/bát niết  đãi quá khứ cố danh vi hậu tế 。 又此執我現既有樂。後亦有樂故後際攝。 hựu thử chấp ngã hiện ký hữu lạc/nhạc 。hậu diệc hữu lạc/nhạc cố hậu tế nhiếp 。 現樂為先執後樂故。總名現法。然於無色不計涅槃者。 hiện lạc/nhạc vi/vì/vị tiên chấp hậu lạc/nhạc cố 。tổng danh hiện pháp 。nhiên ư vô sắc bất kế Niết-Bàn giả 。 以樂怡悅輕微不及色界故。 dĩ lạc/nhạc di duyệt khinh vi bất cập sắc giới cố 。 此中且據地全作法。據實無色及欲天等處。 thử trung thả cứ địa toàn tác pháp 。cứ thật vô sắc cập dục thiên đẳng xứ/xử 。 各有計為涅槃者。前之斷滅人.天別開。 các hữu kế vi/vì/vị Niết-Bàn giả 。tiền chi đoạn điệt nhân .Thiên biệt khai 。 今此涅槃人.天合者。彼依我後別起斷故。 kim thử Niết-Bàn nhân .Thiên hợp giả 。bỉ y ngã hậu biệt khởi đoạn cố 。 此總計涅槃故合之也。此等皆不依我見起故邪見攝。 thử tổng kế Niết-Bàn cố hợp chi dã 。thử đẳng giai bất y ngã kiến khởi cố tà kiến nhiếp 。 論。或計自在至常恒不易。 述曰。 luận 。hoặc kế tự tại chí thường hằng bất dịch 。 thuật viết 。 自在者自在天也。 tự tại giả Tự tại Thiên dã 。 世主即是大自在天。 thế chủ tức thị đại tự tại thiên 。 為世間主 釋謂帝釋 梵謂梵王 餘物類者。謂自性等。 vi/vì/vị thế gian chủ  thích vị Đế Thích  phạm vị Phạm Vương  dư vật loại giả 。vị tự tánh đẳng 。 此未得定。及已得定。不計彼為我。但計彼為常。 thử vị đắc định 。cập dĩ đắc định 。bất kế bỉ vi/vì/vị ngã 。đãn kế bỉ vi/vì/vị thường 。 故皆是邪見。 cố giai thị tà kiến 。 不緣我有斷.常故 問無不得彼定別計彼為我。 bất duyên ngã hữu đoạn .thường cố  vấn vô bất đắc bỉ định biệt kế bỉ vi/vì/vị ngã 。 世間不計他地為我故。若設許得彼定得起上惑。 thế gian bất kế tha địa vi/vì/vị ngã cố 。nhược/nhã thiết hứa đắc bỉ định đắc khởi thượng hoặc 。 此我見緣彼為我。我身在此未有色界法。 thử ngã kiến duyên bỉ vi/vì/vị ngã 。ngã thân tại thử vị hữu sắc giới Pháp 。 計何為我。若緣欲界身計有我。 kế hà vi/vì/vị ngã 。nhược/nhã duyên dục giới thân kế hữu ngã 。 亦是我見緣他地起 然有義者。 diệc thị ngã kiến duyên tha địa khởi  nhiên hữu nghĩa giả 。 謂色界我見總緣現身為我。即通有色界法。 vị sắc giới ngã kiến tổng duyên hiện thân vi/vì/vị ngã 。tức thông hữu sắc giới Pháp 。 此我見是總緣故得緣他地。若別計一色等為我。即無他地緣。 thử ngã kiến thị tổng duyên cố đắc duyên tha địa 。nhược/nhã biệt kế nhất sắc đẳng vi/vì/vị ngã 。tức vô tha địa duyên 。 下論說然。此義應思。此計自在等如五十八。 hạ luận thuyết nhiên 。thử nghĩa ưng tư 。thử kế tự tại đẳng như ngũ thập bát 。 是計苦諦下邪見。 thị kế khổ đế hạ tà kiến 。 論。或計自在等至諸邪解脫。 述曰。 luận 。hoặc kế tự tại đẳng chí chư tà giải thoát 。 thuật viết 。 即一切物因。集諦邪見。然不計為勝。設計為勝。 tức nhất thiết vật nhân 。tập đế tà kiến 。nhiên bất kế vi/vì/vị thắng 。thiết kế vi/vì/vị thắng 。 然非見.戒及彼眷屬。故是邪見攝。非戒取攝。 nhiên phi kiến .giới cập bỉ quyến thuộc 。cố thị tà kiến nhiếp 。phi giới thủ nhiếp 。 計諸邪解脫。是滅諦下邪見。雖非勝計勝。 kế chư tà giải thoát 。thị diệt đế hạ tà kiến 。tuy phi thắng kế thắng 。 然非見.戒眷屬。又不計能得淨故。 nhiên phi kiến .giới quyến thuộc 。hựu bất kế năng đắc tịnh cố 。 非見.戒取。 phi kiến .giới thủ 。 論。或有忘執至皆耶見攝。 述曰。 luận 。hoặc hữu vong chấp chí giai da kiến nhiếp 。 thuật viết 。 計非道為。是道諦下邪見。雖非勝計勝。 kế phi đạo vi/vì/vị 。thị đạo đế hạ tà kiến 。tuy phi thắng kế thắng 。 以非戒眷屬非戒取。又不計為勝故非戒取。 dĩ phi giới quyến thuộc phi giới thủ 。hựu bất kế vi/vì/vị thắng cố phi giới thủ 。 至下當知 諸如是等者。 chí hạ đương tri  chư như thị đẳng giả 。 謂等取十四不可記中有邊等四。是此中攝故。然六十二見。 vị đẳng thủ thập tứ bất khả kí trung hữu biên đẳng tứ 。thị thử trung nhiếp cố 。nhiên lục thập nhị kiến 。 准五十八文。若邊見中攝唯苦諦斷。 chuẩn ngũ thập bát văn 。nhược/nhã biên kiến trung nhiếp duy khổ đế đoạn 。 緣苦諦為我增長。邊見隨我斷故。邪見中攝彼自說。 duyên khổ đế vi/vì/vị ngã tăng trưởng 。biên kiến tùy ngã đoạn cố 。tà kiến trung nhiếp bỉ tự thuyết 。 二無因唯集諦。五現法涅槃唯滅諦。 nhị vô nhân duy tập đế 。ngũ hiện pháp Niết-Bàn duy diệt đế 。 迷有漏因迷涅槃果故。邊無邊等四。是苦.滅二諦下。 mê hữu lậu nhân mê Niết Bàn quả cố 。biên vô biên đẳng tứ 。thị khổ .diệt nhị đế hạ 。 迷有漏.無漏果生故。不死矯亂通四諦下斷。 mê hữu lậu .vô lậu quả sanh cố 。bất tử kiểu loạn thông Tứ đế hạ đoạn 。 問答四諦。及迷四諦故。 vấn đáp Tứ đế 。cập mê Tứ đế cố 。 既無邊見中攝者苦諦斷文。但准二十句見見苦諦斷。 ký vô biên kiến trung nhiếp giả khổ đế đoạn văn 。đãn chuẩn nhị thập cú kiến kiến khổ đế đoạn 。 即六十二中所隨我見亦爾。八十八云二十句見為依。 tức lục thập nhị trung sở tùy ngã kiến diệc nhĩ 。bát thập bát vân nhị thập cú kiến vi/vì/vị y 。 發六十二見等故。 phát lục thập nhị kiến đẳng cố 。 論。四見取至所依為業。 述曰。 luận 。tứ kiến thủ chí sở y vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。 此於諸見即餘一切惡見。及此所依五蘊執為最勝。 thử ư chư kiến tức dư nhất thiết ác kiến 。cập thử sở y ngũ uẩn chấp vi/vì/vị tối thắng 。 能得涅槃清淨法是見取。 năng đắc Niết Bàn thanh tịnh Pháp thị kiến thủ 。 由此各各互執為勝諸見等故。一切外道鬪諍因斯而起。 do thử các các hỗ chấp vi/vì/vị thắng chư kiến đẳng cố 。nhất thiết ngoại đạo đấu tranh nhân tư nhi khởi 。 若執非見及眷屬外餘法為勝。得涅槃。 nhược/nhã chấp phi kiến cập quyến thuộc ngoại dư Pháp vi/vì/vị thắng 。đắc Niết Bàn 。 或但執為勝非見取。大論第五十八初文。 hoặc đãn chấp vi/vì/vị thắng phi kiến thủ 。đại luận đệ ngũ thập bát sơ văn 。 及迷四諦合與此同說。如小乘俱舍等。 cập mê Tứ đế hợp dữ thử đồng thuyết 。như Tiểu thừa câu xá đẳng 。 應言見等取。但執非勝為勝。皆見取故。此則不然。 ưng ngôn kiến đẳng thủ 。đãn chấp phi thắng vi/vì/vị thắng 。giai kiến thủ cố 。thử tức bất nhiên 。 無前後別計。 vô tiền hậu biệt kế 。 然於一聚見及眷屬方是此故。以所緣中見最勝故。言等亦得。 nhiên ư nhất tụ kiến cập quyến thuộc phương thị thử cố 。dĩ sở duyên trung kiến tối thắng cố 。ngôn đẳng diệc đắc 。 至下當知。 chí hạ đương tri 。 論。五戒禁取至所依為業。 述曰。 luận 。ngũ giới cấm thủ chí sở y vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。 謂依諸見所受戒。說此戒為勝。順諸見戒。 vị y chư kiến sở thọ giới 。thuyết thử giới vi/vì/vị thắng 。thuận chư kiến giới 。 及戒所依五蘊眷屬執。 cập giới sở y ngũ uẩn quyến thuộc chấp 。 為勝及能得涅槃淨名戒取。戒即是禁。戒性.遮別。 vi/vì/vị thắng cập năng đắc Niết Bàn tịnh danh giới thủ 。giới tức thị cấm 。giới tánh .già biệt 。 由此戒一切外道。受持拔髮等無利勤苦故。 do thử giới nhất thiết ngoại đạo 。thọ trì bạt phát đẳng vô lợi cần khổ cố 。 除戒及眷屬外執餘一切法勝。及能為因得清淨。 trừ giới cập quyến thuộc ngoại chấp dư nhất thiết pháp thắng 。cập năng vi/vì/vị nhân đắc thanh tịnh 。 戒雖不執勝。但言能為因。並非戒取攝。 giới tuy bất chấp thắng 。đãn ngôn năng vi/vì/vị nhân 。tịnh phi giới thủ nhiếp 。 亦大論五十八卷上下五處文同此說故。 diệc đại luận ngũ thập bát quyển thượng hạ ngũ xứ/xử văn đồng thử thuyết cố 。 問如對法第一.大論第八二文顯揚第一五 vấn như đối pháp đệ nhất .đại luận đệ bát nhị văn hiển dương đệ nhất ngũ 蘊等。皆云見取執為最勝。不言能得淨。 uẩn đẳng 。giai vân kiến thủ chấp vi/vì/vị tối thắng 。bất ngôn năng đắc tịnh 。 戒取名得淨不言是勝。與小乘等同。 giới thủ danh đắc tịnh bất ngôn thị thắng 。dữ Tiểu thừa đẳng đồng 。 何故此中乃言見執見眷屬為最勝能淨。 hà cố thử trung nãi ngôn kiến chấp kiến quyến thuộc vi/vì/vị tối thắng năng tịnh 。 戒執戒眷屬為勝能得淨。 giới chấp giới quyến thuộc vi/vì/vị thắng năng đắc tịnh 。 論。然有處說至或隨轉門。 述曰。此有二解。 luận 。nhiên hữu xứ thuyết chí hoặc tùy chuyển môn 。 thuật viết 。thử hữu nhị giải 。 一影略說。謂見取中說執為勝。 nhất ảnh lược thuyết 。vị kiến thủ trung thuyết chấp vi/vì/vị thắng 。 明戒取中亦執為勝。於戒取中執為能淨。 minh giới thủ trung diệc chấp vi/vì/vị thắng 。ư giới thủ trung chấp vi/vì/vị năng tịnh 。 明見取中亦執為能淨。欲令學者智見生故。 minh kiến thủ trung diệc chấp vi/vì/vị năng tịnh 。dục lệnh học giả trí kiến sanh cố 。 影略說也。若不爾者。五十八說執見及所依蘊。 ảnh lược thuyết dã 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。ngũ thập bát thuyết chấp kiến cập sở y uẩn 。 為能得清淨解脫名見取。亦戒取亦然。 vi/vì/vị năng đắc thanh tịnh giải thoát danh kiến thủ 。diệc giới thủ diệc nhiên 。 及彼解迷四諦中皆有此說。 cập bỉ giải mê Tứ đế trung giai hữu thử thuyết 。 故知影說 又彼多文非為盡理。隨小乘相說。 cố tri ảnh thuyết  hựu bỉ đa văn phi vi/vì/vị tận lý 。tùy Tiểu thừa tướng thuyết 。 論。不爾如何至非二取攝。 述曰。 luận 。bất nhĩ như hà chí phi nhị thủ nhiếp 。 thuật viết 。 若非影說及隨轉者。即五十八迷四諦中。如滅諦下。 nhược/nhã phi ảnh thuyết cập tùy chuyển giả 。tức ngũ thập bát mê Tứ đế trung 。như diệt đế hạ 。 非滅計滅。非勝計勝。故應是見取。 phi diệt kế diệt 。phi thắng kế thắng 。cố ưng thị kiến thủ 。 迷道諦中。非道計道。亦得淨故應名戒取。 mê đạo đế trung 。phi đạo kế đạo 。diệc đắc tịnh cố ưng danh giới thủ 。 彼非因計因。亦是邪見。如前邪見中說。 bỉ phi nhân kế nhân 。diệc thị tà kiến 。như tiền tà kiến trung thuyết 。 既是邪見。明不執見.戒等故。 ký thị tà kiến 。minh bất chấp kiến .giới đẳng cố 。 及雖計勝不計為能得淨。及雖計能得不計為勝。 cập tuy kế thắng bất kế vi/vì/vị năng đắc tịnh 。cập tuy kế năng đắc bất kế vi/vì/vị thắng 。 故非見戒.取。此大小二乘別也。 cố phi kiến giới .thủ 。thử đại tiểu nhị thừa biệt dã 。 若爾何故大論第八。三種四倒見倒中云。 nhược nhĩ hà cố đại luận đệ bát 。tam chủng tứ đảo kiến đảo trung vân 。 非淨計淨是見取。非樂計樂是戒取 今釋之言。 phi tịnh kế tịnh thị kiến thủ 。phi lạc/nhạc kế lạc/nhạc thị giới thủ  kim thích chi ngôn 。 彼亦計諸見.眷屬.不淨。為淨及能得淨故名見取。 bỉ diệc kế chư kiến .quyến thuộc .bất tịnh 。vi/vì/vị tịnh cập năng đắc tịnh cố danh kiến thủ 。 然文但明是見取故。略不言諸見。 nhiên văn đãn minh thị kiến thủ cố 。lược bất ngôn chư kiến 。 及眷屬能得淨。但言非淨計淨故。戒取亦然。 cập quyến thuộc năng đắc tịnh 。đãn ngôn phi tịnh kế tịnh cố 。giới thủ diệc nhiên 。 謂計戒所受拔髮等苦。為樂.勝.能得淨是戒取。 vị kế giới sở thọ bạt phát đẳng khổ 。vi/vì/vị lạc/nhạc .thắng .năng đắc tịnh thị giới thủ 。 略不言戒.及眷屬.能得淨。 lược bất ngôn giới .cập quyến thuộc .năng đắc tịnh 。 但言計苦為樂也。若非見.眷屬。非淨為淨。及非戒.眷屬。 đãn ngôn kế khổ vi/vì/vị lạc/nhạc dã 。nhược/nhã phi kiến .quyến thuộc 。phi tịnh vi/vì/vị tịnh 。cập phi giới .quyến thuộc 。 非樂為樂。即非見戒取但是邪見也。 phi lạc/nhạc vi/vì/vị lạc/nhạc 。tức phi kiến giới thủ đãn thị tà kiến dã 。 如非道計道等。 như phi đạo kế đạo đẳng 。 諸門分別中。大以十二門分別。 chư môn phân biệt trung 。Đại dĩ thập nhị môn phân biệt 。 若細者即十五門。 nhược/nhã tế giả tức thập ngũ môn 。 論。如是總別至俱得生故。 述曰。 luận 。như thị tổng biệt chí câu đắc sanh cố 。 thuật viết 。 此初門中有二。初正分別。後異解釋。此等初也。 thử sơ môn trung hữu nhị 。sơ chánh phân biệt 。hậu dị giải thích 。thử đẳng sơ dã 。 若總若別但有十種。一俱生分別。謂貪等六者。 nhược/nhã tổng nhược/nhã biệt đãn hữu thập chủng 。nhất câu sanh phân biệt 。vị tham đẳng lục giả 。 鈍四。利二。通分別.俱生。除疑.三見。 độn tứ 。lợi nhị 。thông phân biệt .câu sanh 。trừ nghi .tam kiến 。 任運起故是俱生。思察生故是分別。 nhâm vận khởi cố thị câu sanh 。tư sát sanh cố thị phân biệt 。 顯揚第一.及大論第八。皆云此六通俱生分別故。 hiển dương đệ nhất .cập đại luận đệ bát 。giai vân thử lục thông câu sanh phân biệt cố 。 論。疑後三見至方得生故。 述曰。 luận 。nghi hậu tam kiến chí phương đắc sanh cố 。 thuật viết 。 疑一.及邪見.見取.戒取四法唯分別起。諸論共同。 nghi nhất .cập tà kiến .kiến thủ .giới thủ tứ pháp duy phân biệt khởi 。chư luận cộng đồng 。 要由惡友.及邪教.自分別三緣生故。 yếu do ác hữu .cập tà giáo .tự phân biệt tam duyên sanh cố 。 總聚而望更無異說。 tổng tụ nhi vọng cánh vô dị thuyết 。 論。邊執見中至方引生故。 述曰。下異解釋。 luận 。biên chấp kiến trung chí phương dẫn sanh cố 。 thuật viết 。hạ dị giải thích 。 初義有三。一標宗。二引教。三舉事。 sơ nghĩa hữu tam 。nhất tiêu tông 。nhị dẫn giáo 。tam cử sự 。 此初也。俱生唯有斷見。以常見相麁故。 thử sơ dã 。câu sanh duy hữu đoạn kiến 。dĩ thường kiến tướng thô cố 。 何謂相麁。要惡友.邪教.及自分別生故。 hà vị tướng thô 。yếu ác hữu .tà giáo .cập tự phân biệt sanh cố 。 謂要不達後有不無方起我斷。 vị yếu bất đạt hậu hữu bất vô phương khởi ngã đoạn 。 既得現觀知生多少。何故乃執我斷非常。 ký đắc hiện quán tri sanh đa thiểu 。hà cố nãi chấp ngã đoạn phi thường 。 論。瑜伽等說至何所在耶。 述曰。此引教也。 luận 。du già đẳng thuyết chí hà sở tại da 。 thuật viết 。thử dẫn giáo dã 。 如瑜伽第八十八.雜集第三.及第七說。 như du già đệ bát thập bát .tạp tập đệ tam .cập đệ thất thuyết 。 唯有斷見。故論言等。觀我為斷知身後無。 duy hữu đoạn kiến 。cố luận ngôn đẳng 。quán ngã vi/vì/vị đoạn tri thân hậu vô 。 准此唯言修道斷見。不見修道常見相故。 chuẩn thử duy ngôn tu đạo đoạn kiến 。bất kiến tu đạo thường kiến tướng cố 。 論。故禽獸等至而起驚怖。 述曰。 luận 。cố cầm thú đẳng chí nhi khởi kinh phố 。 thuật viết 。 此以世事釋成前義。 thử dĩ thế sự thích thành tiền nghĩa 。 論。有義彼論至亦通常見。 述曰。下文有三。 luận 。hữu nghĩa bỉ luận chí diệc thông thường kiến 。 thuật viết 。hạ văn hữu tam 。 一會前標舉。二引事。三類教。此初也。 nhất hội tiền tiêu cử 。nhị dẫn sự 。tam loại giáo 。thử sơ dã 。 修道俱生亦有常見。瑜伽等依麁相說故。 tu đạo câu sanh diệc hữu thường kiến 。du già đẳng y thô tướng thuyết cố 。 何謂麁相。謂得現觀者入無我觀。 hà vị thô tướng 。vị đắc hiện quán giả nhập vô ngã quán 。 已知分別我已斷訖。出觀之時便生恐怖。 dĩ tri phân biệt ngã dĩ đoạn cật 。xuất quán chi thời tiện sanh khủng bố 。 今者我我何所在耶。即初我者俱生我也。 kim giả ngã ngã hà sở tại da 。tức sơ ngã giả câu sanh ngã dã 。 又言我者分別我也。修道我義言我分別我何所在耶。 hựu ngôn ngã giả phân biệt ngã dã 。tu đạo ngã nghĩa ngôn ngã phân biệt ngã hà sở tại da 。 依此初出觀時。緣涅槃起恐怖斷見。 y thử sơ xuất quán thời 。duyên Niết-Bàn khởi khủng bố đoạn kiến 。 非修道中說無常見。 phi tu đạo trung thuyết vô thường kiến 。 此如何等。 thử như hà đẳng 。 論。謂禽獸等至長時資生。 述曰。引事也。 luận 。vị cầm thú đẳng chí trường/trưởng thời tư sanh 。 thuật viết 。dẫn sự dã 。 如禽獸等以執常存故。 như cầm thú đẳng dĩ chấp thường tồn cố 。 熾然造及集長時窟穴資具。集長時飲食資具。 sí nhiên tạo cập tập trường/trưởng thời quật huyệt tư cụ 。tập trường/trưởng thời ẩm thực tư cụ 。 如恐我斷定有俱生。此以事證。 như khủng ngã đoạn định hữu câu sanh 。thử dĩ sự chứng 。 以教成者。 dĩ giáo thành giả 。 論。故顯揚等至或分別起。 述曰。類教也。 luận 。cố hiển dương đẳng chí hoặc phân biệt khởi 。 thuật viết 。loại giáo dã 。 顯揚第一。大論第八說故。於五蘊計常.斷。 hiển dương đệ nhất 。đại luận đệ bát thuyết cố 。ư ngũ uẩn kế thường .đoạn 。 通俱生.分別。不簡俱生無常見故。 thông câu sanh .phân biệt 。bất giản câu sanh vô thường kiến cố 。 釋現觀者。觀先所斷我無之時。 thích hiện quán giả 。quán tiên sở đoạn ngã vô chi thời 。 但有斷見故唯說斷。 đãn hữu đoạn kiến cố duy thuyết đoạn 。 非預流等許無常見 若爾前師如何釋後所引文 此依總語。 phi Dự-lưu đẳng hứa vô thường kiến  nhược nhĩ tiền sư như hà thích hậu sở dẫn văn  thử y tổng ngữ 。 非許常見亦通俱生。通俱生常見有何相狀。如禽獸造.集。 phi hứa thường kiến diệc thông câu sanh 。thông câu sanh thường kiến hữu hà tướng trạng 。như cầm thú tạo .tập 。 但為有我非為計常。 đãn vi/vì/vị hữu ngã phi vi/vì/vị kế thường 。 常必由邪分別等故。然此二說。初則文全理闕。 thường tất do tà phân biệt đẳng cố 。nhiên thử nhị thuyết 。sơ tức văn toàn lý khuyết 。 後有文顯理全。俱生常見有相狀故。俱取無失。 hậu hữu văn hiển lý toàn 。câu sanh thường kiến hữu tướng trạng cố 。câu thủ vô thất 。 論。此十煩惱誰幾相應。 述曰。 luận 。thử thập phiền não thùy kỷ tướng ứng 。 thuật viết 。 此下第二自類相應。此問起已。 thử hạ đệ nhị tự loại tướng ứng 。thử vấn khởi dĩ 。 論。貪與瞋疑定不俱起。 述曰。答文有六。 luận 。tham dữ sân nghi định bất câu khởi 。 thuật viết 。đáp văn hữu lục 。 一貪。二瞋。三慢。四疑。五見。六癡為首。此初也。 nhất tham 。nhị sân 。tam mạn 。tứ nghi 。ngũ kiến 。lục si vi/vì/vị thủ 。thử sơ dã 。 對法第六.大論五十五.五十八三說文同。 đối pháp đệ lục .đại luận ngũ thập ngũ .ngũ thập bát tam thuyết văn đồng 。 問何以貪.瞋不得俱起。 vấn hà dĩ tham .sân bất đắc câu khởi 。 論。愛憎二境必不同故。 述曰。染.憎不俱。 luận 。ái tăng nhị cảnh tất bất đồng cố 。 thuật viết 。nhiễm .tăng bất câu 。 境既不同。行相亦別。 cảnh ký bất đồng 。hành tướng diệc biệt 。 以相違故 若爾貪俱憂.苦相返。瞋俱樂.喜為例亦爾。何得相應。 dĩ tướng vi cố  nhược nhĩ tham câu ưu .khổ tướng phản 。sân câu lạc/nhạc .hỉ vi/vì/vị lệ diệc nhĩ 。hà đắc tướng ứng 。 愛.迫二境得俱起故。行相不違故無此失。 ái .bách nhị cảnh đắc câu khởi cố 。hành tướng bất vi cố vô thử thất 。 如下當知。 như hạ đương tri 。 論。於境不決無染著故。 述曰。 luận 。ư cảnh bất quyết vô nhiễm trước/trứ cố 。 thuật viết 。 此釋愛.疑不得俱起。愛境必決。疑必不定。 thử thích ái .nghi bất đắc câu khởi 。ái cảnh tất quyết 。nghi tất bất định 。 故貪.疑不俱。 cố tham .nghi bất câu 。 上說不俱。下說俱者。 thượng thuyết bất câu 。hạ thuyết câu giả 。 論。貪與慢見或得相應。 述曰。見即五見。 luận 。tham dữ mạn kiến hoặc đắc tướng ứng 。 thuật viết 。kiến tức ngũ kiến 。 如對法第五.瑜伽五十五。貪與慢同。 như đối pháp đệ ngũ .du già ngũ thập ngũ 。tham dữ mạn đồng 。 彼五十八不得與慢相應。 bỉ ngũ thập bát bất đắc dữ mạn tướng ứng 。 論。所愛所陵至說得相應。 述曰。此解彼云。 luận 。sở ái sở lăng chí thuyết đắc tướng ứng 。 thuật viết 。thử giải bỉ vân 。 謂若於他起愛染者。必不陵彼。 vị nhược/nhã ư tha khởi ái nhiễm giả 。tất bất lăng bỉ 。 以境非同行相亦別。故不俱起。 dĩ cảnh phi đồng hành tướng diệc biệt 。cố bất câu khởi 。 然緣己身起愛名所染。與所恃之我慢等境可一故。 nhiên duyên kỷ thân khởi ái danh sở nhiễm 。dữ sở thị chi ngã mạn đẳng cảnh khả nhất cố 。 對法等說得相應。前約行相麁者。此約行相細者。 đối pháp đẳng thuyết đắc tướng ứng 。tiền ước hành tướng thô giả 。thử ước hành tướng tế giả 。 如前第四卷第七識中已多門解。 như tiền đệ tứ quyển đệ thất thức trung dĩ đa môn giải 。 論。於五見境至相應無失。 述曰。 luận 。ư ngũ kiến cảnh chí tướng ứng vô thất 。 thuật viết 。 愛.見二種有時可同。皆可愛故。相應無失。諸論共同。 ái .kiến nhị chủng Hữu Thời khả đồng 。giai khả ái cố 。tướng ứng vô thất 。chư luận cộng đồng 。 無相違處。此中論言說者有二義。 vô tướng vi xứ/xử 。thử trung luận ngôn thuyết giả hữu nhị nghĩa 。 一約此論。自道理可得說與彼相應義。 nhất ước thử luận 。tự đạo lý khả đắc thuyết dữ bỉ tướng ứng nghĩa 。 二解說者謂餘瑜伽等約此理故說與俱起。 nhị giải thuyết giả vị dư du già đẳng ước thử lý cố thuyết dữ câu khởi 。 又此言得相應。非謂一切恒相應。有時俱起故。 hựu thử ngôn đắc tướng ứng 。phi vị nhất thiết hằng tướng ứng 。Hữu Thời câu khởi cố 。 然此中一行法。以第一問已以第二問餘。 nhiên thử trung nhất hạnh/hành/hàng Pháp 。dĩ đệ nhất vấn dĩ dĩ đệ nhị vấn dư 。 捨第一不問。如是展轉已下可知。 xả đệ nhất bất vấn 。như thị triển chuyển dĩ hạ khả tri 。 論。瞋與慢疑至說得俱起。 述曰。 luận 。sân dữ mạn nghi chí thuyết đắc câu khởi 。 thuật viết 。 第二瞋為首。瞋.慢.疑有時或得俱起。如何不得。 đệ nhị sân vi/vì/vị thủ 。sân .mạn .nghi Hữu Thời hoặc đắc câu khởi 。như hà bất đắc 。 謂若內境慢所恃已。非瞋所憎。境不同故。 vị nhược/nhã nội cảnh mạn sở thị dĩ 。phi sân sở tăng 。cảnh bất đồng cố 。 對法第六.五十八。說瞋不與慢相應。 đối pháp đệ lục .ngũ thập bát 。thuyết sân bất dữ mạn tướng ứng 。 若外境之上慢所陵蔑瞋之所憎境可同故。 nhược/nhã ngoại cảnh chi thượng mạn sở lăng miệt sân chi sở tăng cảnh khả đồng cố 。 五十五說瞋與慢得相應。又必不於自起瞋。 ngũ thập ngũ thuyết sân dữ mạn đắc tướng ứng 。hựu tất bất ư tự khởi sân 。 後瞋他復慢彼故。 hậu sân tha phục mạn bỉ cố 。 論。初猶豫時至說得相應。 述曰。 luận 。sơ do dự thời chí thuyết đắc tướng ứng 。 thuật viết 。 釋與疑俱。又初疑時心尚輕未憎彼。 thích dữ nghi câu 。hựu sơ nghi thời tâm thượng khinh vị tăng bỉ 。 故瑜伽五十五.五十八俱說不相應。 cố du già ngũ thập ngũ .ngũ thập bát câu thuyết bất tướng ứng 。 若久思不決心遂重故便瞋於彼。對法第五說得瞋.疑相應。 nhược/nhã cửu tư bất quyết tâm toại trọng cố tiện sân ư bỉ 。đối pháp đệ ngũ thuyết đắc sân .nghi tướng ứng 。 此初後位別解。 thử sơ hậu vị biệt giải 。 論。疑順違事隨應亦爾。 述曰。又順.違事解。 luận 。nghi thuận vi sự tùy ưng diệc nhĩ 。 thuật viết 。hựu thuận .vi sự giải 。 若疑順己之事或不起瞋。謂疑苦.集諦。 nhược/nhã nghi thuận kỷ chi sự hoặc bất khởi sân 。vị nghi khổ .tập đế 。 若疑違己之事。便瞋於彼說得相應。 nhược/nhã nghi vi kỷ chi sự 。tiện sân ư bỉ thuyết đắc tướng ứng 。 謂疑滅.道諦。又若現行善疑未來無。 vị nghi diệt .đạo đế 。hựu nhược/nhã hiện hành thiện nghi vị lai vô 。 便與瞋俱。善法順已。行因無果故。 tiện dữ sân câu 。thiện Pháp thuận dĩ 。hạnh/hành/hàng nhân vô quả cố 。 若現行惡疑未來無。便瞋不俱。惡法損己故。 nhược/nhã hiện hành ác nghi vị lai vô 。tiện sân bất câu 。ác pháp tổn kỷ cố 。 於順.違二事各有俱.不俱。故言隨應亦爾。 ư thuận .vi nhị sự các hữu câu .bất câu 。cố ngôn tùy ưng diệc nhĩ 。 論。瞋與二取至不憎彼故。 述曰。此必不俱。 luận 。sân dữ nhị thủ chí bất tăng bỉ cố 。 thuật viết 。thử tất bất câu 。 見取執為勝。戒取執為道。俱能得淨。 kiến thủ chấp vi/vì/vị thắng 。giới thủ chấp vi/vì/vị đạo 。câu năng đắc tịnh 。 順己之境不憎彼故。故不相應。 thuận kỷ chi cảnh bất tăng bỉ cố 。cố bất tướng ứng 。 諸論六煩惱明之。故無二取不俱起失。 chư luận lục phiền não minh chi 。cố vô nhị thủ bất câu khởi thất 。 論。此與三見至說得俱起。 述曰。 luận 。thử dữ tam kiến chí thuyết đắc câu khởi 。 thuật viết 。 瞋與三見或得俱起。且身.邊見。 sân dữ tam kiến hoặc đắc câu khởi 。thả thân .biên kiến 。 謂緣樂俱行蘊為我及常。見不生瞋故以順於己。 vị duyên lạc/nhạc câu hành uẩn vi/vì/vị ngã cập thường 。kiến bất sanh sân cố dĩ thuận ư kỷ 。 對法約前二取及此。故說瞋非見俱。 đối pháp ước tiền nhị thủ cập thử 。cố thuyết sân phi kiến câu 。 若於苦處緣苦俱行蘊。為我及常見。便生憎恚。 nhược/nhã ư khổ xứ/xử duyên khổ câu hành uẩn 。vi/vì/vị ngã cập thường kiến 。tiện sanh tăng nhuế/khuể 。 云我何用此身。生憎恚故。瑜伽二文。 vân ngã hà dụng thử thân 。sanh tăng nhuế/khuể cố 。du già nhị văn 。 依此一分說得俱起。此通俱生.分別。如下無妨。 y thử nhất phân thuyết đắc câu khởi 。thử thông câu sanh .phân biệt 。như hạ vô phương 。 論。斷見翻此說瞋有無。 述曰。 luận 。đoạn kiến phiên thử thuyết sân hữu vô 。 thuật viết 。 斷見返此我見常見。說瞋有無。謂於樂俱蘊執為斷。 đoạn kiến phản thử ngã kiến thường kiến 。thuyết sân hữu vô 。vị ư lạc/nhạc câu uẩn chấp vi/vì/vị đoạn 。 得與瞋相應。以恐失樂蘊故。 đắc dữ sân tướng ứng 。dĩ khủng thất lạc/nhạc uẩn cố 。 於苦俱蘊起斷。便瞋不俱。喜苦無故。 ư khổ câu uẩn khởi đoạn 。tiện sân bất câu 。hỉ khổ vô cố 。 論。邪見誹撥至或無或有。 述曰。 luận 。tà kiến phỉ bát chí hoặc vô hoặc hữu 。 thuật viết 。 惡事.好事邪見撥者。如次說瞋或無或有。 ác sự .hảo sự tà kiến bát giả 。như thứ thuyết sân hoặc vô hoặc hữu 。 謂撥惡事無。便不與瞋俱。喜苦無故。撥樂蘊無。 vị bát ác sự vô 。tiện bất dữ sân câu 。hỉ khổ vô cố 。bát lạc/nhạc uẩn vô 。 便與瞋俱。憎樂無故。 tiện dữ sân câu 。tăng lạc/nhạc vô cố 。 對法依三見一分二取全。說不與瞋俱。瑜伽約三見少分。 đối pháp y tam kiến nhất phân nhị thủ toàn 。thuyết bất dữ sân câu 。du già ước tam kiến thiểu phần 。 說瞋相應。見為一門明故。 thuyết sân tướng ứng 。kiến vi/vì/vị nhất môn minh cố 。 論。慢於境定至無相應義。 述曰。 luận 。mạn ư cảnh định chí vô tướng ưng nghĩa 。 thuật viết 。 下第三慢為首。與貪.瞋說已。與疑定不俱。 hạ đệ tam mạn vi/vì/vị thủ 。dữ tham .sân thuyết dĩ 。dữ nghi định bất câu 。 三論皆說故。境定不定故。不陵不定境。 tam luận giai thuyết cố 。cảnh định bất định cố 。bất lăng bất định cảnh 。 若疑彼勝負必不敢慢。慢若起者必自高故。 nhược/nhã nghi bỉ thắng phụ tất bất cảm mạn 。mạn nhược/nhã khởi giả tất tự cao cố 。 境乃定也。 cảnh nãi định dã 。 論。慢與五見至不相違故。 述曰。 luận 。mạn dữ ngũ kiến chí bất tướng vi cố 。 thuật viết 。 此總明慢與見皆容俱起。行相俱高緣順境起。 thử tổng minh mạn dữ kiến giai dung câu khởi 。hành tướng câu cao duyên thuận cảnh khởi 。 不相違故。三處論皆同。總說見故。 bất tướng vi cố 。tam xứ/xử luận giai đồng 。tổng thuyết kiến cố 。 論。然與斷見至無陵恃故。 述曰。 luận 。nhiên dữ đoạn kiến chí vô lăng thị cố 。 thuật viết 。 斷見及慢必不俱生。執我斷心。 đoạn kiến cập mạn tất bất câu sanh 。chấp ngã đoạn tâm 。 定無陵他而自恃故。 định vô lăng tha nhi tự thị cố 。 論。與身邪見一分亦爾。 述曰。 luận 。dữ thân tà kiến nhất phân diệc nhĩ 。 thuật viết 。 准下憂俱初師所說。若約麁相。慢多緣樂蘊生。 chuẩn hạ ưu câu sơ sư sở thuyết 。nhược/nhã ước thô tướng 。mạn đa duyên lạc/nhạc uẩn sanh 。 與緣苦俱蘊我見一分。 dữ duyên khổ câu uẩn ngã kiến nhất phân 。 及邪見撥無苦.集諦理一分。不與慢俱起。據實亦得。故下文說。 cập tà kiến bát vô khổ .tập đế lý nhất phân 。bất dữ mạn câu khởi 。cứ thật diệc đắc 。cố hạ văn thuyết 。 慢.身.邪見皆與憂俱。恃執苦劣故。 mạn .thân .tà kiến giai dữ ưu câu 。thị chấp khổ liệt cố 。 今約麁相多分而解。若緣樂俱蘊為我。 kim ước thô tướng đa phần nhi giải 。nhược/nhã duyên lạc/nhạc câu uẩn vi/vì/vị ngã 。 及撥無滅.道。可與慢俱。故恃己樂陵滅.道故。 cập bát vô diệt .đạo 。khả dữ mạn câu 。cố thị kỷ lạc/nhạc lăng diệt .đạo cố 。 論。疑不審決至定不俱起。 述曰。下第四疑。 luận 。nghi bất thẩm quyết chí định bất câu khởi 。 thuật viết 。hạ đệ tứ nghi 。 雖與慧俱與五見不俱起。見審決。 tuy dữ tuệ câu dữ ngũ kiến bất câu khởi 。kiến thẩm quyết 。 疑猶豫。行相相返故定不俱。 nghi do dự 。hành tướng tướng phản cố định bất câu 。 簡擇.猶豫可說慧俱。不審決故不與見並。 giản trạch .do dự khả thuyết tuệ câu 。bất thẩm quyết cố bất dữ kiến tịnh 。 論。五見展轉至有多慧故。 述曰。 luận 。ngũ kiến triển chuyển chí hữu đa tuệ cố 。 thuật viết 。 下第五五見自亦爾。非一心中有多慧故。 hạ đệ ngũ ngũ kiến tự diệc nhĩ 。phi nhất tâm trung hữu đa tuệ cố 。 此據法體並起然前說第七識我見與別境慧俱者。 thử cứ pháp thể tịnh khởi nhiên tiền thuyết đệ thất thức ngã kiến dữ biệt cảnh tuệ câu giả 。 約義別門說有名俱。非二體並起名俱也。 ước nghĩa biệt môn thuyết hữu danh câu 。phi nhị thể tịnh khởi danh câu dã 。 論。癡與九種至必由癡故。 述曰。 luận 。si dữ cửu chủng chí tất do si cố 。 thuật viết 。 下第六無明有二種。相應無明與一切俱起。 hạ đệ lục vô minh hữu nhị chủng 。tướng ứng vô minh dữ nhất thiết câu khởi 。 一切惑生必由癡故。獨行不然。但與諸論相違。 nhất thiết hoặc sanh tất do si cố 。độc hành bất nhiên 。đãn dữ chư luận tướng vi 。 此中皆會訖。 thử trung giai hội cật 。 論。此十煩惱何識相應。 述曰。此為問起。 luận 。thử thập phiền não hà thức tướng ứng 。 thuật viết 。thử vi/vì/vị vấn khởi 。 第三識相應門。 đệ tam thức tướng ứng môn 。 論。藏識全無至起慢等故。 述曰。 luận 。tạng thức toàn vô chí khởi mạn đẳng cố 。 thuật viết 。 第七.八識如前已說。意識並有。五識但三。 đệ thất .bát thức như tiền dĩ thuyết 。ý thức tịnh hữu 。ngũ thức đãn tam 。 以無分別故無慢等。 dĩ vô phân biệt cố vô mạn đẳng 。 慢等必由有隨念.計度分別生故。又由慢於稱量門起方勝負故。 mạn đẳng tất do hữu tùy niệm .kế độ phân biệt sanh cố 。hựu do mạn ư xưng lượng môn khởi phương thắng phụ cố 。 疑猶豫簡擇門起。見推求門起。故非五識。 nghi do dự giản trạch môn khởi 。kiến thôi cầu môn khởi 。cố phi ngũ thức 。 故五識無此等行相。故對法第七。說稱量等門。 cố ngũ thức vô thử đẳng hành tướng 。cố đối pháp đệ thất 。thuyết xưng lượng đẳng môn 。 即等猶豫門等也。 tức đẳng do dự môn đẳng dã 。 論。此十煩惱何受相應。 述曰。 luận 。thử thập phiền não hà thọ/thụ tướng ứng 。 thuật viết 。 第四諸受相應門。此問起。 đệ tứ chư thọ/thụ tướng ứng môn 。thử vấn khởi 。 論。貪瞋癡三至五受相應。 述曰。下文有二。 luận 。tham sân si tam chí ngũ thọ tướng ứng 。 thuật viết 。hạ văn hữu nhị 。 初實義。後麁相。實義中有四。一明貪.瞋.癡。 sơ thật nghĩa 。hậu thô tướng 。thật nghĩa trung hữu tứ 。nhất minh tham .sân .si 。 二明慢。三疑.及三身。四身.邊見。今初也。 nhị minh mạn 。tam nghi .cập tam thân 。tứ thân .biên kiến 。kim sơ dã 。 此之三根俱生.分別。一切容與五受俱起。 thử chi tam căn câu sanh .phân biệt 。nhất thiết dung dữ ngũ thọ câu khởi 。 對法第七.大論五十五。貪唯喜.樂.捨者。 đối pháp đệ thất .đại luận ngũ thập ngũ 。tham duy hỉ .lạc/nhạc .xả giả 。 五十五云。此據多分相應道理。 ngũ thập ngũ vân 。thử cứ đa phần tướng ứng đạo lý 。 隨轉門說諸煩惱。今據究竟。應准此會。 tùy chuyển môn thuyết chư phiền não 。kim cứ cứu cánh 。ưng chuẩn thử hội 。 此與五十九同。彼云貪等通六識。 thử dữ ngũ thập cửu đồng 。bỉ vân tham đẳng thông lục thức 。 俱生者與一切受相應故。分別貪等。彼一一自作法出行相。 câu sanh giả dữ nhất thiết thọ/thụ tướng ứng cố 。phân biệt tham đẳng 。bỉ nhất nhất tự tác pháp xuất hành tướng 。 然今此中總解二種貪等行相。 nhiên kim thử trung tổng giải nhị chủng tham đẳng hành tướng 。 下逐難解之。與憂.苦俱。謂別小乘故。 hạ trục nạn/nan giải chi 。dữ ưu .khổ câu 。vị biệt Tiểu thừa cố 。 論。貪會違緣至喜樂俱故。 述曰。逐難釋也。 luận 。tham hội vi duyên chí thiện lạc câu cố 。 thuật viết 。trục nạn/nan thích dã 。 且於欲界。五.六識中憂.苦俱故。謂失財等。 thả ư dục giới 。ngũ .lục thức trung ưu .khổ câu cố 。vị thất tài đẳng 。 瞋翻此說。見怨死等。一切應知。 sân phiên thử thuyết 。kiến oán tử đẳng 。nhất thiết ứng tri 。 然此五趣分別至下當知 此中意說。 nhiên thử ngũ thú phân biệt chí hạ đương tri  thử trung ý thuyết 。 即五識中亦有分別所起貪等。由意分別貪等引故。 tức ngũ thức trung diệc hữu phân biệt sở khởi tham đẳng 。do ý phân biệt tham đẳng dẫn cố 。 不爾瑜伽分別貪等。云何與苦受相應。 bất nhĩ du già phân biệt tham đẳng 。vân hà dữ khổ thọ tướng ứng 。 非許意有苦。是決定義故。 phi hứa ý hữu khổ 。thị quyết định nghĩa cố 。 由五識有分別起貪等決定故。五十九作此定說。 do ngũ thức hữu phân biệt khởi tham đẳng quyết định cố 。ngũ thập cửu tác thử định thuyết 。 不爾如分別慢等。彼不言苦俱故。 bất nhĩ như phân biệt mạn đẳng 。bỉ bất ngôn khổ câu cố 。 論。有義俱生至憂相應故。 述曰。 luận 。hữu nghĩa câu sanh chí ưu tướng ứng cố 。 thuật viết 。 第二明慢有二說。此初也。此二種慢五趣為論。 đệ nhị minh mạn hữu nhị thuyết 。thử sơ dã 。thử nhị chủng mạn ngũ thú vi/vì/vị luận 。 容四受俱。唯除苦受。 dung tứ thọ/thụ câu 。duy trừ khổ thọ 。 由苦趣中亦恃己身有苦劣蘊。起慢之時與憂相應。 do khổ thú trung diệc thị kỷ thân hữu khổ liệt uẩn 。khởi mạn chi thời dữ ưu tướng ứng 。 此依實義慢與憂俱。 thử y thật nghĩa mạn dữ ưu câu 。 前約相麁說慢不與身.邪見一分俱。不恃苦蘊故。此唯意識。故通分別。 tiền ước tướng thô thuyết mạn bất dữ thân .tà kiến nhất phân câu 。bất thị khổ uẩn cố 。thử duy ý thức 。cố thông phân biệt 。 不同貪等苦得定說。 bất đồng tham đẳng khổ đắc định thuyết 。 論。有義俱生至前已說故。 述曰。 luận 。hữu nghĩa câu sanh chí tiền dĩ thuyết cố 。 thuật viết 。 俱生之慢亦苦俱起。即五受俱。由五十九文。 câu sanh chi mạn diệc khổ câu khởi 。tức ngũ thọ câu 。do ngũ thập cửu văn 。 意地俱生一切煩惱。意識一切受相應故。如前已說。 ý địa câu sanh nhất thiết phiền não 。ý thức nhất thiết thọ/thụ tướng ứng cố 。như tiền dĩ thuyết 。 論。分別慢至邪教等故。 述曰。 luận 。phân biệt mạn chí tà giáo đẳng cố 。 thuật viết 。 其地獄中與苦相應。於總聚中。但有得一切受相應義。 kỳ địa ngục trung dữ khổ tướng ứng 。ư tổng tụ trung 。đãn hữu đắc nhất thiết thọ/thụ tướng ứng nghĩa 。 非一切慢皆得相應。無分別慢等。 phi nhất thiết mạn giai đắc tướng ứng 。vô phân biệt mạn đẳng 。 即等一切分別貪.瞋.癡.疑.邪見.見.戒取等。 tức đẳng nhất thiết phân biệt tham .sân .si .nghi .tà kiến .kiến .giới thủ đẳng 。 以無邪教.邪師.及邪思惟故。 dĩ vô tà giáo .tà sư .cập tà tư tánh cố 。 論。然彼不造至能發彼故。 述曰。所以者何。 luận 。nhiên bỉ bất tạo chí năng phát bỉ cố 。 thuật viết 。sở dĩ giả hà 。 五十九說要分別煩惱發惡趣業故。 ngũ thập cửu thuyết yếu phân biệt phiền não phát ác thú nghiệp cố 。 此據總報多分為論。其別報者修道亦發。 thử cứ tổng báo đa phần vi/vì/vị luận 。kỳ biệt báo giả tu đạo diệc phát 。 故五十九分別慢等不言與苦相應。 cố ngũ thập cửu phân biệt mạn đẳng bất ngôn dữ khổ tướng ứng 。 下疑等准此應知。故知前師彼趣有分別煩惱。 hạ nghi đẳng chuẩn thử ứng tri 。cố tri tiền sư bỉ thú hữu phân biệt phiền não 。 前生勢力故。即造惡趣業也。與對法第七。 tiền sanh thế lực cố 。tức tạo ác thú nghiệp dã 。dữ đối pháp đệ thất 。 五十五違。此文皆如貪等會。 ngũ thập ngũ vi 。thử văn giai như tham đẳng hội 。 論。疑後三見至亦喜受俱故。 述曰。 luận 。nghi hậu tam kiến chí diệc hỉ thọ câu cố 。 thuật viết 。 第三明疑.三見。三見謂見.戒取.邪見。四受除苦。 đệ tam minh nghi .tam kiến 。tam kiến vị kiến .giới thủ .tà kiến 。tứ thọ/thụ trừ khổ 。 隨意有無。唯是正義。以地獄無分別惑故。 tùy ý hữu vô 。duy thị chánh nghĩa 。dĩ địa ngục vô phân biệt hoặc cố 。 逐難解云。欲界之疑先作惡行。 trục nạn/nan giải vân 。dục giới chi nghi tiên tác ác hạnh/hành/hàng 。 疑無苦.集諦等。亦喜受俱故。以後苦無故。上界即無。 nghi vô khổ .tập đế đẳng 。diệc hỉ thọ câu cố 。dĩ hậu khổ vô cố 。thượng giới tức vô 。 無惡行果故。上界疑與樂受俱故。 vô ác hạnh/hành/hàng quả cố 。thượng giới nghi dữ lạc thọ câu cố 。 此等皆通三界總聚。有處作法故。致極成之言。 thử đẳng giai thông tam giới tổng tụ 。hữu xứ tác pháp cố 。trí cực thành chi ngôn 。 論。二取若緣至與憂相應故。 述曰。 luận 。nhị thủ nhược/nhã duyên chí dữ ưu tướng ứng cố 。 thuật viết 。 若緣憂俱見.戒。及所依蘊。為勝能淨。與憂相應故。 nhược/nhã duyên ưu câu kiến .giới 。cập sở y uẩn 。vi/vì/vị thắng năng tịnh 。dữ ưu tướng ứng cố 。 憂其不速得涅槃等。此中皆同五十九說。 ưu kỳ bất tốc đắc Niết Bàn đẳng 。thử trung giai đồng ngũ thập cửu thuyết 。 彼文一一別廣作法指事。此逐難舉。 bỉ văn nhất nhất biệt quảng tác pháp chỉ sự 。thử trục nạn/nan cử 。 論。有義俱生至唯無記故。 述曰。 luận 。hữu nghĩa câu sanh chí duy vô kí cố 。 thuật viết 。 第四明身.邊二見有二說。此初也。 đệ tứ minh thân .biên nhị kiến hữu nhị thuyết 。thử sơ dã 。 身.邊二見唯喜.樂.捨俱。意無苦受。非五識俱故無苦受。 thân .biên nhị kiến duy hỉ .lạc/nhạc .xả câu 。ý vô khổ thọ 。phi ngũ thức câu cố vô khổ thọ 。 此俱生者唯無記性。不與憂相應。憂二性故。 thử câu sanh giả duy vô kí tánh 。bất dữ ưu tướng ứng 。ưu nhị tánh cố 。 其憂二性如五十七二十二根性分別門。 kỳ ưu nhị tánh như ngũ thập thất nhị thập nhị căn tánh phân biệt môn 。 俱生二見唯無記。如五十八說。 câu sanh nhị kiến duy vô kí 。như ngũ thập bát thuyết 。 論。分別二見至與憂相應故。 述曰。 luận 。phân biệt nhị kiến chí dữ ưu tướng ứng cố 。 thuật viết 。 分別二見得四受俱。在極苦處執苦俱蘊。 phân biệt nhị kiến đắc tứ thọ/thụ câu 。tại cực khổ xứ/xử chấp khổ câu uẩn 。 為我.我所。及常。見者與憂相應。境可憂故。 vi/vì/vị ngã .ngã sở 。cập thường 。kiến giả dữ ưu tướng ứng 。cảnh khả ưu cố 。 唯不善故。斷見執樂俱蘊斷。亦與憂俱故。 duy bất thiện cố 。đoạn kiến chấp lạc/nhạc câu uẩn đoạn 。diệc dữ ưu câu cố 。 恐失樂故。故言翻此。喜.樂等可知。 khủng thất lạc/nhạc cố 。cố ngôn phiên thử 。hỉ .lạc/nhạc đẳng khả tri 。 非在五識等故。無苦俱義。 phi tại ngũ thức đẳng cố 。vô khổ câu nghĩa 。 論。有義二見至苦相應故。 述曰。此第二師。 luận 。hữu nghĩa nhị kiến chí khổ tướng ứng cố 。 thuật viết 。thử đệ nhị sư 。 分別二見同前。如地獄等極苦之處。 phân biệt nhị kiến đồng tiền 。như địa ngục đẳng cực khổ chi xứ/xử 。 無此身.邊分別見故。俱生二見亦苦受俱。 vô thử thân .biên phân biệt kiến cố 。câu sanh nhị kiến diệc khổ thọ câu 。 在極苦處緣苦蘊故。 tại cực khổ xứ/xử duyên khổ uẩn cố 。 論。說俱生至餘如前說。 述曰。引論為證。 luận 。thuyết câu sanh chí dư như tiền thuyết 。 thuật viết 。dẫn luận vi/vì/vị chứng 。 廣說如前五受諸趣分別。 quảng thuyết như tiền ngũ thọ chư thú phân biệt 。 故知二見與苦俱故。不與憂俱。唯二性故 餘如前說。 cố tri nhị kiến dữ khổ câu cố 。bất dữ ưu câu 。duy nhị tánh cố  dư như tiền thuyết 。 謂分別二見等同第一師 此中同五十九實義。 vị phân biệt nhị kiến đẳng đồng đệ nhất sư  thử trung đồng ngũ thập cửu thật nghĩa 。 二師俱不違。 nhị sư câu bất vi 。 分別煩惱二師皆同五十九說故。俱生煩惱。前師違五十九。 phân biệt phiền não nhị sư giai đồng ngũ thập cửu thuyết cố 。câu sanh phiền não 。tiền sư vi ngũ thập cửu 。 彼無意苦受。身.邊二見非一切受俱故。 bỉ vô ý khổ thọ 。thân .biên nhị kiến phi nhất thiết thọ/thụ câu cố 。 論。此依實義至四俱除苦。 述曰。 luận 。thử y thật nghĩa chí tứ câu trừ khổ 。 thuật viết 。 下明麁相有二。初直明俱。後明俱地。此等初也。 hạ minh thô tướng hữu nhị 。sơ trực minh câu 。hậu minh câu địa 。thử đẳng sơ dã 。 前據定得今隨相麁。 tiền cứ định đắc kim tùy tướng thô 。 貪.慢.四見行相唯欣非憂.苦俱。瞋唯慼行唯苦.憂.捨俱。 tham .mạn .tứ kiến hành tướng duy hân phi ưu .khổ câu 。sân duy Thích hạnh/hành/hàng duy khổ .ưu .xả câu 。 邪見.及疑行通欣.慼。不在惡趣及非在五故非苦俱。 tà kiến .cập nghi hạnh/hành/hàng thông hân .Thích 。bất tại ác thú cập phi tại ngũ cố phi khổ câu 。 五十五說。此據多分相應道理。 ngũ thập ngũ thuyết 。thử cứ đa phần tướng ứng đạo lý 。 行相相順故。如文可知。 hành tướng tướng thuận cố 。như văn khả tri 。 論。貪癡俱樂至欲唯憂捨。 述曰。下明俱地。 luận 。tham si câu lạc/nhạc chí dục duy ưu xả 。 thuật viết 。hạ minh câu địa 。 如對法第七。初二定意有樂故。 như đối pháp đệ thất 。sơ nhị định ý hữu lạc/nhạc cố 。 貪等亦樂俱。或初定三識與樂俱也。彼廣引證。 tham đẳng diệc lạc/nhạc câu 。hoặc sơ định tam thức dữ lạc/nhạc câu dã 。bỉ quảng dẫn chứng 。 捨受下三定。於一切相續末位起故。此據六識。 xả thọ hạ tam định 。ư nhất thiết tướng tục mạt vị khởi cố 。thử cứ lục thức 。 若第七恒相續故。下逐難配諸地論。 nhược/nhã đệ thất hằng tướng tục cố 。hạ trục nạn/nan phối chư địa luận 。 貪.癡與樂俱。通下四地。通六識故。 tham .si dữ lạc/nhạc câu 。thông hạ tứ địa 。thông lục thức cố 。 除第四禪以上。除瞋餘七俱樂除欲界。 trừ đệ tứ Thiền dĩ thượng 。trừ sân dư thất câu lạc/nhạc trừ dục giới 。 欲界意識無樂受故。通次上三地。唯意識俱故。下逐難釋。 dục giới ý thức vô lạc thọ cố 。thông thứ thượng tam địa 。duy ý thức câu cố 。hạ trục nạn/nan thích 。 疑雖許四受俱。無明雖許五受俱。 nghi tuy hứa tứ thọ/thụ câu 。vô minh tuy hứa ngũ thọ câu 。 疑在欲界唯憂.捨俱。不與喜俱者。對法第七云。 nghi tại dục giới duy ưu .xả câu 。bất dữ hỉ câu giả 。đối pháp đệ thất vân 。 於欲界不決定心未息。喜不生故。 ư dục giới bất quyết định tâm vị tức 。hỉ bất sanh cố 。 色界中疑疑上靜慮。由喜樂定力所引持故。 sắc giới trung nghi nghi thượng tĩnh lự 。do thiện lạc định lực sở dẫn trì cố 。 亦得隨轉故。彼喜樂俱。獨行無明如疑理說。 diệc đắc tùy chuyển cố 。bỉ thiện lạc câu 。độc hành vô minh như nghi lý thuyết 。 故唯憂.捨俱。麁相苦.樂及欲界之中。 cố duy ưu .xả câu 。thô tướng khổ .lạc/nhạc cập dục giới chi trung 。 不在意故。 bất tại ý cố 。 論。餘受俱起如理應知。 述曰。 luận 。dư thọ/thụ câu khởi như lý ứng tri 。 thuật viết 。 貪等與喜.捨相應在何地。五見.及疑。 tham đẳng dữ hỉ .xả tướng ứng tại hà địa 。ngũ kiến .cập nghi 。 與餘喜受等相應在何地等。皆令如理知。故言餘受俱等。 dữ dư hỉ thọ đẳng tướng ứng tại hà địa đẳng 。giai lệnh như lý tri 。cố ngôn dư thọ/thụ câu đẳng 。 逐難解已義之餘也。 trục nạn/nan giải dĩ nghĩa chi dư dã 。 論。此與別境幾互相應。 述曰。此問起也。 luận 。thử dữ biệt cảnh kỷ hỗ tướng ứng 。 thuật viết 。thử vấn khởi dã 。 第五別境相應門。 đệ ngũ biệt cảnh tướng ứng môn 。 論。貪瞋癡慢至得有定故。 述曰。 luận 。tham sân si mạn chí đắc hữu định cố 。 thuật viết 。 貪等四法得五數俱。逐難解之。 tham đẳng tứ pháp đắc ngũ số câu 。trục nạn/nan giải chi 。 此四專住一境得有定故。 thử tứ chuyên trụ/trú nhất cảnh đắc hữu định cố 。 論。疑及五見至不異慧故。 述曰。 luận 。nghi cập ngũ kiến chí bất dị tuệ cố 。 thuật viết 。 此之六法各容四俱。疑除勝解境.行相違故。 thử chi lục pháp các dung tứ câu 。nghi trừ thắng giải cảnh .hành tướng vi cố 。 見非惠俱。自體不並故。然疑行深。故定俱轉。 kiến phi huệ câu 。tự thể bất tịnh cố 。nhiên nghi hạnh/hành/hàng thâm 。cố định câu chuyển 。 此中不問俱生.分別說皆同也 又問上來雖 thử trung bất vấn câu sanh .phân biệt thuyết giai đồng dã  hựu vấn thượng lai tuy 有容得或五.或四俱。 hữu dung đắc hoặc ngũ .hoặc tứ câu 。 定得五.四一時俱不 如理應思。此中且問別境。問識。 định đắc ngũ .tứ nhất thời câu bất  như lý ưng tư 。thử trung thả vấn biệt cảnh 。vấn thức 。 問受。不問遍行。問五受別。非遍行故。 vấn thọ/thụ 。bất vấn biến hạnh/hành/hàng 。vấn ngũ thọ biệt 。phi biến hạnh/hành/hàng cố 。 故為問也。不問與善等性相應。 cố vi/vì/vị vấn dã 。bất vấn dữ thiện đẳng tánh tướng ứng 。 以後必問前故。前不問後。此應准知。 dĩ hậu tất vấn tiền cố 。tiền bất vấn hậu 。thử ưng chuẩn tri 。 論。此十煩惱何性所攝。 述曰。此問起也。 luận 。thử thập phiền não hà tánh sở nhiếp 。 thuật viết 。thử vấn khởi dã 。 第六性門。 đệ lục tánh môn 。 論。瞋唯不善至餘九通二。 述曰。 luận 。sân duy bất thiện chí dư cửu thông nhị 。 thuật viết 。 瞋唯不善一性所攝。不起即已。起必損自.他。 sân duy bất thiện nhất tánh sở nhiếp 。bất khởi tức dĩ 。khởi tất tổn tự .tha 。 現世.他世皆名損故。餘九通二。此總言也。 hiện thế .tha thế giai danh tổn cố 。dư cửu thông nhị 。thử tổng ngôn dã 。 論。上二界者至定所伏故。 述曰。 luận 。thượng nhị giới giả chí định sở phục cố 。 thuật viết 。 在上二界定唯無記。不問俱生.分別皆爾。 tại thượng nhị giới định duy vô kí 。bất vấn câu sanh .phân biệt giai nhĩ 。 論。若欲界繫至損自他故。 述曰。 luận 。nhược/nhã dục giới hệ chí tổn tự tha cố 。 thuật viết 。 欲界應分別。分別起者唯不善。一向發惡行故。 dục giới ưng phân biệt 。phân biệt khởi giả duy bất thiện 。nhất hướng phát ác hành cố 。 對法第四初同此說故。俱生者有二。 đối pháp đệ tứ sơ đồng thử thuyết cố 。câu sanh giả hữu nhị 。 發惡業亦不善。瞋性定然。餘三少分損自.他故。 phát ác nghiệp diệc bất thiện 。sân tánh định nhiên 。dư tam thiểu phần tổn tự .tha cố 。 論。餘無記攝至自他處故。 述曰。即唯除瞋。 luận 。dư vô kí nhiếp chí tự tha xứ/xử cố 。 thuật viết 。tức duy trừ sân 。 二見定唯無記性攝。餘三一分。一由微細。 nhị kiến định duy vô kí tánh nhiếp 。dư tam nhất phân 。nhất do vi tế 。 二不障善。善位亦起故。如第七識俱者。 nhị bất chướng thiện 。thiện vị diệc khởi cố 。như đệ thất thức câu giả 。 三非極損自.他。五十八說。數現行故。 tam phi cực tổn tự .tha 。ngũ thập bát thuyết 。số hiện hành cố 。 并此四因。 tinh thử tứ nhân 。 論。當知俱生至不障善故。 述曰。 luận 。đương tri câu sanh chí bất chướng thiện cố 。 thuật viết 。 重顯二見唯無記性不發惡業。 trọng hiển nhị kiến duy vô kí tánh bất phát ác nghiệp 。 所以同前 問此二見中。亦有九品等也 答或言無。 sở dĩ đồng tiền  vấn thử nhị kiến trung 。diệc hữu cửu phẩm đẳng dã  đáp hoặc ngôn vô 。 唯第九品故。或言有。如別抄會。前解為勝。 duy đệ cửu phẩm cố 。hoặc ngôn hữu 。như biệt sao hội 。tiền giải vi/vì/vị thắng 。 若如後解。如色界無記法體有九品故。 nhược như hậu giải 。như sắc giới vô kí pháp thể hữu cửu phẩm cố 。 論。此十煩惱至餘通三界。 述曰。 luận 。thử thập phiền não chí dư thông tam giới 。 thuật viết 。 此下第七界分別門。瞋唯不善。故但在欲。 thử hạ đệ thất giới phân biệt môn 。sân duy bất thiện 。cố đãn tại dục 。 論。生在下地至容現在前故。 述曰。 luận 。sanh tại hạ địa chí dung hiện tại tiền cố 。 thuật viết 。 子段第二。上下相起門。得上未至定。 tử đoạn đệ nhị 。thượng hạ tướng khởi môn 。đắc thượng vị chí định 。 未得起上煩惱。即未至定不通有染。 vị đắc khởi thượng phiền não 。tức vị chí định bất thông hữu nhiễm 。 此中唯言得上根本定。 thử trung duy ngôn đắc thượng căn bản định 。 方起彼地煩惱等故 若爾有不入根本而命終者若為 必無此者。 phương khởi bỉ địa phiền não đẳng cố  nhược nhĩ hữu bất nhập căn bản nhi mạng chung giả nhược/nhã vi/vì/vị  tất vô thử giả 。 必得根本定。或退。方命終故 又解當於此時。 tất đắc căn bản định 。hoặc thoái 。phương mạng chung cố  hựu giải đương ư thử thời 。 欲界煩惱未究竟伏。若皆斷盡方得起上。 dục giới phiền não vị cứu cánh phục 。nhược/nhã giai đoạn tận phương đắc khởi thượng 。 非未至定無有染污。 phi vị chí định vô hữu nhiễm ô 。 第九品時入根本定已斷欲九品盡。得起未至惑方自在故。 đệ cửu phẩm thời nhập căn bản định dĩ đoạn dục cửu phẩm tận 。đắc khởi vị chí hoặc phương tự tại cố 。 由是若有第九不入根本定者。亦不能起。 do thị nhược hữu đệ cửu bất nhập căn bản định giả 。diệc bất năng khởi 。 凡.聖皆爾。未自在故。 phàm .Thánh giai nhĩ 。vị tự tại cố 。 如求王位未自在時不作惡故。若得已去自在即起。 như cầu Vương vị vị tự tại thời bất tác ác cố 。nhược/nhã đắc dĩ khứ tự tại tức khởi 。 亦同婆沙二說。一未至定無染。二有染。此無正文。 diệc đồng Bà sa nhị thuyết 。nhất vị chí định vô nhiễm 。nhị hữu nhiễm 。thử vô chánh văn 。 顯揚第二淨染無漏定等中。 hiển dương đệ nhị tịnh nhiễm vô lậu định đẳng trung 。 細勘無之 此中說起。唯定煩惱非生煩惱。或亦通生。 tế khám vô chi  thử trung thuyết khởi 。duy định phiền não phi sanh phiền não 。hoặc diệc thông sanh 。 如遍常等。 như biến thường đẳng 。 論。諸有漏道至上根本定。 述曰。 luận 。chư hữu lậu đạo chí thượng căn bản định 。 thuật viết 。 此顯伏修。於中麁者除身.邊見。及此相應。 thử hiển phục tu 。ư trung thô giả trừ thân .biên kiến 。cập thử tướng ứng 。 言漸次者。故顯非頓伏。 ngôn tiệm thứ giả 。cố hiển phi đốn phục 。 論。彼但迷事至正障定故。 述曰。 luận 。bỉ đãn mê sự chí chánh chướng định cố 。 thuật viết 。 何以世間道伏修不伏見。修道所伏之惑。 hà dĩ thế gian đạo phục tu bất phục kiến 。tu đạo sở phục chi hoặc 。 一但迷事生。二依外門轉。 nhất đãn mê sự sanh 。nhị y ngoại môn chuyển 。 簡見道貪等唯緣內見等生故。三此所伏煩惱體散亂故。 giản kiến đạo tham đẳng duy duyên nội kiến đẳng sanh cố 。tam thử sở phục phiền não thể tán loạn cố 。 四麁動正障於定。定是事觀。 tứ thô động chánh chướng ư định 。định thị sự quán 。 事障障故 有義此身見等既不能伏。後越入聖得第三果。 sự chướng chướng cố  hữu nghĩa thử thân kiến đẳng ký bất năng phục 。hậu việt nhập thánh đắc đệ tam quả 。 如第七識欲界繫者。亦不能斷。要至金剛方能頓斷。 như đệ thất thức dục giới hệ giả 。diệc bất năng đoạn 。yếu chí Kim cương phương năng đốn đoạn 。 唯障無學故。不同見惑正障見道。 duy chướng vô học cố 。bất đồng kiến hoặc chánh chướng kiến đạo 。 及見理故。此違第七卷滅定中文。 cập kiến lý cố 。thử vi đệ thất quyển diệt định trung văn 。 不許聖者伏下生上。有種子故 今解亦斷。 bất hứa Thánh Giả phục hạ sanh thượng 。hữu chủng tử cố  kim giải diệc đoạn 。 不可說以先不伏故即言不斷。見惑不伏。入見斷故。 bất khả thuyết dĩ tiên bất phục cố tức ngôn bất đoạn 。kiến hoặc bất phục 。nhập kiến đoạn cố 。 但有漏道既是事觀。不伏理惑。 đãn hữu lậu đạo ký thị sự quán 。bất phục lý hoặc 。 入現觀時理實亦斷。 nhập hiện quán thời lý thật diệc đoạn 。 雖無正文任意取捨 於中復有二說。一云見道起二無間。一斷見惑。 tuy vô chánh văn nhâm ý thủ xả  ư trung phục hưũ nhị thuyết 。nhất vân kiến đạo khởi nhị Vô gián 。nhất đoạn kiến hoặc 。 起解脫道已復起無間。 khởi giải thoát đạo dĩ phục khởi Vô gián 。 斷前所伏修道之惑等已方起相見道。二云由加行時先已伏故。 đoạn tiền sở phục tu đạo chi hoặc đẳng dĩ phương khởi tướng kiến đạo 。nhị vân do gia hạnh/hành/hàng thời tiên dĩ phục cố 。 一無間道與分別俱斷。此為正義。 nhất vô gian đạo dữ phân biệt câu đoạn 。thử vi/vì/vị chánh nghĩa 。 論。得彼定已至皆容現前。 述曰。 luận 。đắc bỉ định dĩ chí giai dung hiện tiền 。 thuật viết 。 下分別惑雖不能伏。得彼定。 hạ phân biệt hoặc tuy bất năng phục 。đắc bỉ định 。 已得起上地分別起者。其修道我見等。前雖不伏。 dĩ đắc khởi thượng địa phân biệt khởi giả 。kỳ tu đạo ngã kiến đẳng 。tiền tuy bất phục 。 今得彼定如命終心得起上者。緣未來生故。 kim đắc bỉ định như mạng chung tâm đắc khởi thượng giả 。duyên vị lai sanh cố 。 非計他地法為我。未離下染何以不起上惑者。 phi kế tha địa Pháp vi/vì/vị ngã 。vị ly hạ nhiễm hà dĩ bất khởi thượng hoặc giả 。 以相違故。 dĩ tướng vi cố 。 恐相雜故 若爾見惑得彼定已。下地繫者為起不起。 khủng tướng tạp cố  nhược nhĩ kiến hoặc đắc bỉ định dĩ 。hạ địa hệ giả vi/vì/vị khởi bất khởi 。 五十八言不伏見等。對法第五成就品言。 ngũ thập bát ngôn bất phục kiến đẳng 。đối pháp đệ ngũ thành tựu phẩm ngôn 。 若生欲界三界煩惱隨煩惱種子成就故成就。 nhược/nhã sanh dục giới tam giới phiền não tùy phiền não chủng tử thành tựu cố thành tựu 。 離此地染成彼地等。五十八亦言生在下地得起上煩惱。 ly thử địa nhiễm thành bỉ địa đẳng 。ngũ thập bát diệc ngôn sanh tại hạ địa đắc khởi thượng phiền não 。 不言未離染起上煩惱。正與此同(如樞要說)。 bất ngôn vị ly nhiễm khởi thượng phiền não 。chánh dữ thử đồng (như xu yếu thuyết )。 論。生在上地至皆容俱起。 述曰。 luận 。sanh tại thượng địa chí giai dung câu khởi 。 thuật viết 。 此總立宗。 thử tổng lập tông 。 論。生第四定至俱生愛故。 述曰。對法第六。 luận 。sanh đệ tứ định chí câu sanh ái cố 。 thuật viết 。đối pháp đệ lục 。 得第四定增上慢比丘。 đắc đệ tứ định tăng thượng mạn Tỳ-kheo 。 謂是第四果既受中有已。即色界身起下邪見。 vị thị đệ tứ quả ký thọ/thụ trung hữu dĩ 。tức sắc giới thân khởi hạ tà kiến 。 便謗釋種無有涅槃。以於今時後有起故。此有邪見。 tiện báng Thích chủng vô hữu Niết-Bàn 。dĩ ư kim thời hậu hữu khởi cố 。thử hữu tà kiến 。 及俱無明。或許有瞋。瞋涅槃故。 cập câu vô minh 。hoặc hứa hữu sân 。sân Niết-Bàn cố 。 既生地獄由邪見力。非色界邪見。不招下苦故。 ký sanh địa ngục do tà kiến lực 。phi sắc giới tà kiến 。bất chiêu hạ khổ cố 。 非於欲界身起此邪見。 phi ư dục giới thân khởi thử tà kiến 。 彼言中有生時起故。色界中有。欲界本有如何見之。 bỉ ngôn trung hữu sanh thời khởi cố 。sắc giới trung hữu 。dục giới bản hữu như hà kiến chi 。 非定通力住散心故。非由起上邪見為緣。 phi định thông lực trụ/trú tán tâm cố 。phi do khởi thượng tà kiến vi/vì/vị duyên 。 欲界後報業熟生那落迦。無別文證。 dục giới hậu báo nghiệp thục sanh na lạc ca 。vô biệt văn chứng 。 古師多作此解非也。亦非彼本有起此邪見。 cổ sư đa tác thử giải phi dã 。diệc phi bỉ bản hữu khởi thử tà kiến 。 勢力遠故。無文說故。 thế lực viễn cố 。vô văn thuyết cố 。 即起下不善分別惑也 若爾應下界行上無明發。 tức khởi hạ bất thiện phân biệt hoặc dã  nhược nhĩ ưng hạ giới hạnh/hành/hàng thượng vô minh phát 。 此中邪見俱行思即是。又可為難。以上行下無明發。 thử trung tà kiến câu hạnh/hành/hàng tư tức thị 。hựu khả vi/vì/vị nạn/nan 。dĩ thượng hạnh/hành/hàng hạ vô minh phát 。 以下例上亦然 如下緣生中自當分別。 dĩ hạ lệ thượng diệc nhiên  như hạ duyên sanh trung tự đương phân biệt 。 起潤生愛生下亦是。即是俱生無記煩惱也。 khởi nhuận sanh ái sanh hạ diệc thị 。tức thị câu sanh vô kí phiền não dã 。 此中應言我見.我愛.及慢.無明。無明.愛定有。 thử trung ưng ngôn ngã kiến .ngã ái .cập mạn .vô minh 。vô minh .ái định hữu 。 我見.慢不定。未必俱故所以不說。又例起故。 ngã kiến .mạn bất định 。vị tất câu cố sở dĩ bất thuyết 。hựu lệ khởi cố 。 此舉方隅。無違理失。 thử cử phương ngung 。vô vi lý thất 。 下會五十八等文。 hạ hội ngũ thập bát đẳng văn 。 論。而言生上至或隨轉門。 述曰。謂餘三見。 luận 。nhi ngôn sanh thượng chí hoặc tùy chuyển môn 。 thuật viết 。vị dư tam kiến 。 疑等。不起下故。唯此二時起此等故。 nghi đẳng 。bất khởi hạ cố 。duy thử nhị thời khởi thử đẳng cố 。 或隨轉門。順薩婆多故。起餘疑等無正文說。 hoặc tùy chuyển môn 。thuận tát bà đa cố 。khởi dư nghi đẳng vô chánh văn thuyết 。 然應如理思所餘分別.俱生之惑亦得起 nhiên ưng như lý tư sở dư phân biệt .câu sanh chi hoặc diệc đắc khởi 不。見斷瞋.癡可有。修斷慢等亦有。 bất 。kiến đoạn sân .si khả hữu 。tu đoạn mạn đẳng diệc hữu 。 餘不得起。唯潤生時起修斷惑。餘時不起。 dư bất đắc khởi 。duy nhuận sanh thời khởi tu đoạn hoặc 。dư thời bất khởi 。 故不可起修斷之瞋.及邊見二。無起相故。 cố bất khả khởi tu đoạn chi sân .cập biên kiến nhị 。vô khởi tướng cố 。 中有謗涅槃便墮地獄。但可起瞋與邪見並。 trung hữu báng Niết-Bàn tiện đọa địa ngục 。đãn khả khởi sân dữ tà kiến tịnh 。 時節極短。不可起餘疑.見取等。無起相故。 thời tiết cực đoản 。bất khả khởi dư nghi .kiến thủ đẳng 。vô khởi tướng cố 。 若總說起。雖無正文遮。 nhược/nhã tổng thuyết khởi 。tuy vô chánh văn già 。 無行相故不可說起。唯得起下六。謂邪見.瞋.癡.愛.慢.我見。 vô hành tướng cố bất khả thuyết khởi 。duy đắc khởi hạ lục 。vị tà kiến .sân .si .ái .mạn .ngã kiến 。 餘四不可起。分別.俱生隨其所應。 dư tứ bất khả khởi 。phân biệt .câu sanh tùy kỳ sở ưng 。 下之起上得起幾法。若唯定煩惱非生煩惱。 hạ chi khởi thượng đắc khởi kỷ Pháp 。nhược/nhã duy định phiền não phi sanh phiền não 。 即唯有五。見.慢.愛.疑.無明。見即見取。 tức duy hữu ngũ 。kiến .mạn .ái .nghi .vô minh 。kiến tức kiến thủ 。 若并生煩惱。我見潤生起亦無失。 nhược/nhã tinh sanh phiền não 。ngã kiến nhuận sanh khởi diệc vô thất 。 其戒取.邪見.邊見。未見正文。以理准者。亦得二取可起。 kỳ giới thủ .tà kiến .biên kiến 。vị kiến chánh văn 。dĩ lý chuẩn giả 。diệc đắc nhị thủ khả khởi 。 執上地法為見.戒可有起理。 chấp thượng địa Pháp vi/vì/vị kiến .giới khả hữu khởi lý 。 得宿住通計梵王為常是邪見。亦有此理。邊見可得。 đắc tú trụ/trú thông kế Phạm Vương vi/vì/vị thường thị tà kiến 。diệc hữu thử lý 。biên kiến khả đắc 。 得宿住計全常等是。上九煩惱下皆可起。 đắc tú trụ/trú kế toàn thường đẳng thị 。thượng cửu phiền não hạ giai khả khởi 。 未見起斷見文。 vị kiến khởi đoạn kiến văn 。 然約九地三界得起上幾許。八地二界何者。今說色界。 nhiên ước cửu địa tam giới đắc khởi thượng kỷ hứa 。bát địa nhị giới hà giả 。kim thuyết sắc giới 。 若無色界互起上下。如樞要說。此中幾是分別.俱生。 nhược/nhã vô sắc giới hỗ khởi thượng hạ 。như xu yếu thuyết 。thử trung kỷ thị phân biệt .câu sanh 。 亦應如理思。 diệc ưng như lý tư 。 論。下地煩惱至味上定故。 述曰。 luận 。hạ địa phiền não chí vị thượng định cố 。 thuật viết 。 第三子門上下緣別。貪緣上者。一由味勝定。 đệ tam tử môn thượng hạ duyên biệt 。tham duyên thượng giả 。nhất do vị thắng định 。 二由求生。此通見.修。六十二卷說五種愛緣上。 nhị do cầu sanh 。thử thông kiến .tu 。lục thập nhị quyển thuyết ngũ chủng ái duyên thượng 。 此但舉一。但得緣故。顯揚等同。 thử đãn cử nhất 。đãn đắc duyên cố 。hiển dương đẳng đồng 。 論。既說瞋恚至離欲地故。 述曰。此唯見斷。 luận 。ký thuyết sân khuể chí ly dục địa cố 。 thuật viết 。thử duy kiến đoạn 。 瞋恚緣滅.道五十八文。此中為例。 sân khuể duyên diệt .đạo ngũ thập bát văn 。thử trung vi/vì/vị lệ 。 瞋親迷滅.道。亦應緣上地。以瞋緣事例於理故。 sân thân mê diệt .đạo 。diệc ưng duyên thượng địa 。dĩ sân duyên sự lệ ư lý cố 。 深理尚然。何況淺事。 thâm lý thượng nhiên 。hà huống thiển sự 。 論。總緣諸行至得緣上故。 述曰。 luận 。tổng duyên chư hạnh chí đắc duyên thượng cố 。 thuật viết 。 總緣諸行起我.我所。斷.常.慢得上緣者。八十八說。 tổng duyên chư hạnh khởi ngã .ngã sở 。đoạn .thường .mạn đắc thượng duyên giả 。bát thập bát thuyết 。 世間道不伏身見。 thế gian đạo bất phục thân kiến 。 由此見故於下上地所有俱行和雜自體。 do thử kiến cố ư hạ thượng địa sở hữu câu hạnh/hành/hàng hòa tạp tự thể 。 不觀差別總計為我.及我所等。 bất quán sái biệt tổng kế vi/vì/vị ngã .cập ngã sở đẳng 。 五十八云其世間道得離修道貪欲.瞋恚。及彼隨法隣近憍.慢等。 ngũ thập bát vân kỳ thế gian đạo đắc ly tu đạo tham dục .sân khuể 。cập bỉ tùy pháp lân cận kiêu/kiều .mạn đẳng 。 故知與我見俱慢.貪.及邊見亦不伏。 cố tri dữ ngã kiến câu mạn .tham .cập biên kiến diệc bất phục 。 此與我見相隣近故。八十八以我見為本略不說餘。 thử dữ ngã kiến tướng lân cận cố 。bát thập bát dĩ ngã kiến vi/vì/vị bổn lược bất thuyết dư 。 此論中說總緣行中。不言貪者略也。 thử luận trung thuyết tổng duyên hạnh/hành/hàng trung 。bất ngôn tham giả lược dã 。 以別有論文貪上緣故。和雜計為我。 dĩ biệt hữu luận văn tham thượng duyên cố 。hòa tạp kế vi/vì/vị ngã 。 即上界種子等法也。不計現行故。此第六識。 tức thượng giới chủng tử đẳng Pháp dã 。bất kế hiện hành cố 。thử đệ lục thức 。 唯修所斷 或有異釋。見斷我見。 duy tu sở đoạn  hoặc hữu dị thích 。kiến đoạn ngã kiến 。 如四全常亦得緣上。乃以三界合緣為我。 như tứ toàn thường diệc đắc duyên thượng 。nãi dĩ tam giới hợp duyên vi/vì/vị ngã 。 除此不得緣別生故。 trừ thử bất đắc duyên biệt sanh cố 。 論。餘五緣上其理極成。 述曰。 luận 。dư ngũ duyên thượng kỳ lý cực thành 。 thuật viết 。 謂癡.疑.邪見.二取。對法第六與此同故。 vị si .nghi .tà kiến .nhị thủ 。đối pháp đệ lục dữ thử đồng cố 。 此中我見.邊見.及慢唯舉總緣。瞋唯別緣。 thử trung ngã kiến .biên kiến .cập mạn duy cử tổng duyên 。sân duy biệt duyên 。 貪.癡通總.別 有義我見.邊見。 tham .si thông tổng .biệt  hữu nghĩa ngã kiến .biên kiến 。 准六十二見一分常等亦通別緣。而緣上者。慢雖無文。 chuẩn lục thập nhị kiến nhất phân thường đẳng diệc thông biệt duyên 。nhi duyên thượng giả 。mạn tuy vô văn 。 陵他所得勝法。何妨見道所斷之慢亦得緣上。 lăng tha sở đắc thắng Pháp 。hà phương kiến đạo sở đoạn chi mạn diệc đắc duyên thượng 。 又緣梵王一分常者。是上地我見後生常見。 hựu duyên Phạm Vương nhất phân thường giả 。thị thượng địa ngã kiến hậu sanh thường kiến 。 得宿住智緣。起上界身.邊見故。 đắc tú trụ/trú trí duyên 。khởi thượng giới thân .biên kiến cố 。 正義唯是上地所繫。得宿住智後方起故。 chánh nghĩa duy thị thượng địa sở hệ 。đắc tú trụ/trú trí hậu phương khởi cố 。 論。而有處言至或依別緣。 述曰。對法第六。 luận 。nhi hữu xứ ngôn chí hoặc y biệt duyên 。 thuật viết 。đối pháp đệ lục 。 五十八.九等。貪.瞋.慢.及我見不緣上。 ngũ thập bát .cửu đẳng 。tham .sân .mạn .cập ngã kiến bất duyên thượng 。 此言等者等取我見。彼依麁相說。 thử ngôn đẳng giả đẳng thủ ngã kiến 。bỉ y thô tướng thuyết 。 麁相說即小乘也 或麁顯行相非巨細。巨細即得。 thô tướng thuyết tức Tiểu thừa dã  hoặc thô hiển hành tướng phi cự tế 。cự tế tức đắc 。 除此所說 或依別緣自身為我我見等不緣 trừ thử sở thuyết  hoặc y biệt duyên tự thân vi/vì/vị ngã ngã kiến đẳng bất duyên 上故。或彼對法第六。見緣上中。 thượng cố 。hoặc bỉ đối pháp đệ lục 。kiến duyên thượng trung 。 唯除我見不除邊見略也。邊見隨我見後生。 duy trừ ngã kiến bất trừ biên kiến lược dã 。biên kiến tùy ngã kiến hậu sanh 。 身見不緣。邊見應爾。故五十八迷苦諦等中。 thân kiến bất duyên 。biên kiến ưng nhĩ 。cố ngũ thập bát mê khổ đế đẳng trung 。 云緣大梵等為有情常是迷苦邪見。 vân duyên đại phạm đẳng vi/vì/vị hữu tình thường thị mê khổ tà kiến 。 即下界邪見緣上界起。 tức hạ giới tà kiến duyên thượng giới khởi 。 彼卷初云六十二見全常等是常見。即依薩迦耶見後生故。 bỉ quyển sơ vân lục thập nhị kiến toàn thường đẳng thị thường kiến 。tức y tát ca da kiến hậu sanh cố 。 如前已說。是他地邊見。隨計他地我見後生故。 như tiền dĩ thuyết 。thị tha địa biên kiến 。tùy kế tha địa ngã kiến hậu sanh cố 。 分別我見得定已去起上法故。 phân biệt ngã kiến đắc định dĩ khứ khởi thượng Pháp cố 。 此中例邊同於我見必依起故。此解為勝。 thử trung lệ biên đồng ư ngã kiến tất y khởi cố 。thử giải vi/vì/vị thắng 。 論。不見世間至身見起故。 述曰。一解云。 luận 。bất kiến thế gian chí thân kiến khởi cố 。 thuật viết 。nhất giải vân 。 無有見道別緣我見有計他地現行為我。 vô hữu kiến đạo biệt duyên ngã kiến hữu kế tha địa hiện hành vi/vì/vị ngã 。 以別緣者見所斷故。邊見亦爾。依彼起故。 dĩ biệt duyên giả kiến sở đoạn cố 。biên kiến diệc nhĩ 。y bỉ khởi cố 。 今此所解一分常等。隨於色界繫我後而生。 kim thử sở giải nhất phân thường đẳng 。tùy ư sắc giới hệ ngã hậu nhi sanh 。 此極有理。然此正是得彼定者。 thử cực hữu lý 。nhiên thử chánh thị đắc bỉ định giả 。 依宿住通執為彼常。故如所說。 y tú trụ/trú thông chấp vi/vì/vị bỉ thường 。cố như sở thuyết 。 依尋.伺者未得上定。不起上我見。如何起常。故如先說。 y tầm .tý giả vị đắc thượng định 。bất khởi thượng ngã kiến 。như hà khởi thường 。cố như tiên thuyết 。 今此又解。應言但是欲界所繫自身之我。 kim thử hựu giải 。ưng ngôn đãn thị dục giới sở hệ tự thân chi ngã 。 不許別緣計他地法為自內我。 bất hứa biệt duyên kế tha địa Pháp vi/vì/vị tự nội ngã 。 計他之我理亦不遮。故於此後起常見等。是邊見攝。 kế tha chi ngã lý diệc bất già 。cố ư thử hậu khởi thường kiến đẳng 。thị biên kiến nhiếp 。 不爾此義道理難思。 bất nhĩ thử nghĩa đạo lý nạn/nan tư 。 文中但舉修道總緣我見為他界緣。理准亦有見道所斷別緣我見。 văn trung đãn cử tu đạo tổng duyên ngã kiến vi/vì/vị tha giới duyên 。lý chuẩn diệc hữu kiến đạo sở đoạn biệt duyên ngã kiến 。 計他地法為他之我。 kế tha địa Pháp vi/vì/vị tha chi ngã 。 文中但遮計為自我故 又解別緣者是多分義。謂非總緣。 văn trung đãn già kế vi/vì/vị tự ngã cố  hựu giải biệt duyên giả thị đa phần nghĩa 。vị phi tổng duyên 。 及六十二見所依我見以外。 cập lục thập nhị kiến sở y ngã kiến dĩ ngoại 。 無任運.分別二種我見。別緣他地為我者故。其此總緣。 vô nhâm vận .phân biệt nhị chủng ngã kiến 。biệt duyên tha địa vi/vì/vị ngã giả cố 。kỳ thử tổng duyên 。 六十二見時。理不應遮。緣者所以。 lục thập nhị kiến thời 。lý bất ưng già 。duyên giả sở dĩ 。 依別所以說彼不緣 又解依小乘別緣者。 y biệt sở dĩ thuyết bỉ bất duyên  hựu giải y Tiểu thừa biệt duyên giả 。 不執他地法為我等。大乘無遮。 bất chấp tha địa Pháp vi/vì/vị ngã đẳng 。Đại-Thừa vô già 。 論。上地煩惱至而陵彼故。 述曰。 luận 。thượng địa phiền não chí nhi lăng bỉ cố 。 thuật viết 。 上地之惑得緣下地。分別.俱生理俱無失。 thượng địa chi hoặc đắc duyên hạ địa 。phân biệt .câu sanh lý câu vô thất 。 五十九說於下有情恃己勝德。 ngũ thập cửu thuyết ư hạ hữu tình thị kỷ Thắng đức 。 而陵下地亦起慢故。 nhi lăng hạ địa diệc khởi mạn cố 。 論。總緣諸行至得緣下地。 述曰。 luận 。tổng duyên chư hạnh chí đắc duyên hạ địa 。 thuật viết 。 如前已說此但修道。 như tiền dĩ thuyết thử đãn tu đạo 。 有文證故總緣起我.邊見.愛故。此亦有慢。別有相故略而不說。 hữu văn chứng cố tổng duyên khởi ngã .biên kiến .ái cố 。thử diệc hữu mạn 。biệt hữu tướng cố lược nhi bất thuyết 。 許起見道理亦無失。此決定然。 hứa khởi kiến đạo lý diệc vô thất 。thử quyết định nhiên 。 論。疑後三見如理應思。 述曰。 luận 。nghi hậu tam kiến như lý ưng tư 。 thuật viết 。 癡已極成所以不說。疑及邪見.見取.戒取是後三見。 si dĩ cực thành sở dĩ bất thuyết 。nghi cập tà kiến .kiến thủ .giới thủ thị hậu tam kiến 。 如理應思。此中有義亦得緣下。 như lý ưng tư 。thử trung hữu nghĩa diệc đắc duyên hạ 。 疑於欲界佛世尊故。或復邪執得有邪見。 nghi ư dục giới Phật Thế tôn cố 。hoặc phục tà chấp đắc hữu tà kiến 。 撥疑下地苦.集理故。 bát nghi hạ địa khổ .tập lý cố 。 得上定已起彼二取執欲界聞.思。昔所起者為勝因故。有義不得。 đắc thượng định dĩ khởi bỉ nhị thủ chấp dục giới văn .tư 。tích sở khởi giả vi/vì/vị thắng nhân cố 。hữu nghĩa bất đắc 。 無文證故。又二見得行相如前。除邪見.疑。 vô văn chứng cố 。hựu nhị kiến đắc hành tướng như tiền 。trừ tà kiến .nghi 。 論。而說上惑至或依別緣。 述曰。 luận 。nhi thuyết thượng hoặc chí hoặc y biệt duyên 。 thuật viết 。 五十八等云上不緣下。 ngũ thập bát đẳng vân thượng bất duyên hạ 。 彼依多分餘一切時一切異生故。依別行相緣計為我。邊見。及愛。 bỉ y đa phần dư nhất thiết thời nhất thiết dị sanh cố 。y biệt hành tướng duyên kế vi/vì/vị ngã 。biên kiến 。cập ái 。 不緣下故。總緣者得。 bất duyên hạ cố 。tổng duyên giả đắc 。 論。此十煩惱至彼唯善故。 述曰。 luận 。thử thập phiền não chí bỉ duy thiện cố 。 thuật viết 。 第八大門中。學者有學.無學.非.學無學。然唯第三。 đệ bát đại môn trung 。học giả hữu học .vô học .phi .học vô học 。nhiên duy đệ tam 。 非前二種。瑜伽五十七。二十二根中有學.無學。 phi tiền nhị chủng 。du già ngũ thập thất 。nhị thập nhị căn trung hữu học .vô học 。 通漏.無漏。然彼唯善。此染故非。 thông lậu .vô lậu 。nhiên bỉ duy thiện 。thử nhiễm cố phi 。 論。此十煩惱何所斷耶。 述曰。 luận 。thử thập phiền não hà sở đoạn da 。 thuật viết 。 此問第九三斷門。 thử vấn đệ cửu tam đoạn môn 。 論。非非所斷彼非染故。 述曰。此即總答。 luận 。phi phi sở đoạn bỉ phi nhiễm cố 。 thuật viết 。thử tức tổng đáp 。 諸染皆斷。然通見.修故非非斷。 chư nhiễm giai đoạn 。nhiên thông kiến .tu cố phi phi đoạn 。 非所斷法非是染故。 phi sở đoạn Pháp phi thị nhiễm cố 。 論。分別起者至細難斷故。 述曰。 luận 。phân biệt khởi giả chí tế nạn/nan đoạn cố 。 thuật viết 。 分別皆見斷。以麁易斷故。如對法第三.第四卷初說。 phân biệt giai kiến đoạn 。dĩ thô dịch đoạn cố 。như đối pháp đệ tam .đệ tứ quyển sơ thuyết 。 俱生唯修斷。如前已說。 câu sanh duy tu đoạn 。như tiền dĩ thuyết 。 分別.俱生之數各有品類。然見所斷。為同小乘見四諦斷。 phân biệt .câu sanh chi số các hữu phẩm loại 。nhiên kiến sở đoạn 。vi/vì/vị đồng Tiểu thừa kiến Tứ đế đoạn 。 為九品斷耶。 vi/vì/vị cửu phẩm đoạn da 。 論。見所斷十至總緣諦故。 述曰。下別解斷。 luận 。kiến sở đoạn thập chí tổng duyên đế cố 。 thuật viết 。hạ biệt giải đoạn 。 於中有二。初分別。後俱生 分別中初總。 ư trung hữu nhị 。sơ phân biệt 。hậu câu sanh  phân biệt trung sơ tổng 。 後別。此初也。此中十種皆俱頓斷。 hậu biệt 。thử sơ dã 。thử trung thập chủng giai câu đốn đoạn 。 以真見道總緣諦故。總緣四諦之真如。 dĩ chân kiến đạo tổng duyên đế cố 。tổng duyên Tứ đế chi chân như 。 真如雖自相觀望諦而說。並皆緣之。名總緣諦。 chân như tuy tự tướng quán vọng đế nhi thuyết 。tịnh giai duyên chi 。danh tổng duyên đế 。 至下第九斷惑中解。 chí hạ đệ cửu đoạn hoặc trung giải 。 五十九說與壞緣諦作意相應故。煩惱雖九品。違一或三品智故。 ngũ thập cửu thuyết dữ hoại duyên đế tác ý tướng ứng cố 。phiền não tuy cửu phẩm 。vi nhất hoặc tam phẩm trí cố 。 非如俱生九品諸惑違九品智故。 phi như câu sanh cửu phẩm chư hoặc vi cửu phẩm trí cố 。 數數修道方能斷之。然除利根由先聞.思力加行。 sát sát tu đạo phương năng đoạn chi 。nhiên trừ lợi căn do tiên văn .tư lực gia hạnh/hành/hàng 。 以三界九地煩惱上下地九品。 dĩ tam giới cửu địa phiền não thượng hạ địa cửu phẩm 。 各各為類修道一時總斷。得第四果。 các các vi/vì/vị loại tu đạo nhất thời tổng đoạn 。đắc đệ tứ quả 。 論。然迷諦相至怖畏處故。 述曰。 luận 。nhiên mê đế tướng chí bố úy xứ/xử cố 。 thuật viết 。 下別解分別。第二迷諦總別。然於見道迷諦煩惱。 hạ biệt giải phân biệt 。đệ nhị mê đế tổng biệt 。nhiên ư kiến đạo mê đế phiền não 。 有總有別。總者謂十皆通迷四諦。 hữu tổng hữu biệt 。tổng giả vị thập giai thông mê Tứ đế 。 即一一煩惱皆起之時。迷四諦理。 tức nhất nhất phiền não giai khởi chi thời 。mê Tứ đế lý 。 又諸煩惱有別行相。如何者是迷苦諦等。此一諦下別行相。 hựu chư phiền não hữu biệt hành tướng 。như hà giả thị mê khổ đế đẳng 。thử nhất đế hạ biệt hành tướng 。 謂隨此諦下見.疑後生。即名迷此。 vị tùy thử đế hạ kiến .nghi hậu sanh 。tức danh mê thử 。 若唯爾者。邪見.疑.癡總迷撥疑四諦。 nhược/nhã duy nhĩ giả 。tà kiến .nghi .si tổng mê bát nghi Tứ đế 。 及隨此起貪等。此是何諦攝。是故須說此總行相。 cập tùy thử khởi tham đẳng 。thử thị hà đế nhiếp 。thị cố tu thuyết thử tổng hành tướng 。 即此總迷見.疑等。名通迷四諦見.疑。 tức thử tổng mê kiến .nghi đẳng 。danh thông mê Tứ đế kiến .nghi 。 隨此見等起貪等。皆名通迷四諦貪等。 tùy thử kiến đẳng khởi tham đẳng 。giai danh thông mê Tứ đế tham đẳng 。 貪等行相如見等總迷可爾。若別迷行相。 tham đẳng hành tướng như kiến đẳng tổng mê khả nhĩ 。nhược/nhã biệt mê hành tướng 。 是何諦下貪等。貪等不能獨頭別迷諦故。 thị hà đế hạ tham đẳng 。tham đẳng bất năng độc đầu biệt mê đế cố 。 無隨總行相見等之貪等。是別迷諦下惑。 vô tùy tổng hành tướng kiến đẳng chi tham đẳng 。thị biệt mê đế hạ hoặc 。 由見道貪等緣見.疑生故 今此總有二種。一數總。 do kiến đạo tham đẳng duyên kiến .nghi sanh cố  kim thử tổng hữu nhị chủng 。nhất số tổng 。 諦各具十故。二行相總。有通迷四諦故。 đế các cụ thập cố 。nhị hành tướng tổng 。hữu thông mê Tứ đế cố 。 由此二二迷有六。三三迷有四。總迷有一。 do thử nhị nhị mê hữu lục 。tam tam mê hữu tứ 。tổng mê hữu nhất 。 如壞緣念住 別亦有二。一數別。三諦有八。 như hoại duyên niệm trụ  biệt diệc hữu nhị 。nhất số biệt 。tam đế hữu bát 。 一諦有十故。二行相別。 nhất đế hữu thập cố 。nhị hành tướng biệt 。 各各別迷故 何以十種皆能迷四諦。苦.集是十因.依處故。 các các biệt mê cố  hà dĩ thập chủng giai năng mê Tứ đế 。khổ .tập thị thập nhân .y xứ cố 。 一是因。二是依處。對法第七。苦.集是十因緣。 nhất thị nhân 。nhị thị y xứ 。đối pháp đệ thất 。khổ .tập thị thập nhân duyên 。 增長此十。又為依處。性能隨順生此十故。 tăng trưởng thử thập 。hựu vi/vì/vị y xứ 。tánh năng tùy thuận sanh thử thập cố 。 此等與大論第八同。滅.道是彼怖畏處所。 thử đẳng dữ đại luận đệ bát đồng 。diệt .đạo thị bỉ bố úy xứ sở 。 性不隨順增長十種。但起迷撥猶豫等事。 tánh bất tùy thuận tăng trưởng thập chủng 。đãn khởi mê bát do dự đẳng sự 。 緣此二諦起十惑故。又外道於此二諦。 duyên thử nhị đế khởi thập hoặc cố 。hựu ngoại đạo ư thử nhị đế 。 起種種分別故。皆迷滅.道。 khởi chủng chủng phân biệt cố 。giai mê diệt .đạo 。 其煩惱起皆具此二緣。然總迷者。行相總故說具二緣。 kỳ phiền não khởi giai cụ thử nhị duyên 。nhiên tổng mê giả 。hành tướng tổng cố thuyết cụ nhị duyên 。 其別行相不說有也。據實俱有。 kỳ biệt hành tướng bất thuyết hữu dã 。cứ thật câu hữu 。 以行相迷有總.別故。總謂十種皆迷四諦。是數總也。 dĩ hành tướng mê hữu tổng .biệt cố 。tổng vị thập chủng giai mê Tứ đế 。thị số tổng dã 。 因.依處等。 nhân .y xứ đẳng 。 是行相總 問如何於集.滅.道下起身.邊二見 答此二見行相深執取。 thị hành tướng tổng  vấn như hà ư tập .diệt .đạo hạ khởi thân .biên nhị kiến  đáp thử nhị kiến hành tướng thâm chấp thủ 。 不了三諦故 若爾即一切我見皆迷四諦 應 bất liễu tam đế cố  nhược nhĩ tức nhất thiết ngã kiến giai mê Tứ đế  ưng 云。此執三諦下煩惱.蘊等。為二見故。 vân 。thử chấp tam đế hạ phiền não .uẩn đẳng 。vi/vì/vị nhị kiến cố 。 論。別謂別迷至屬苦諦故。 述曰。 luận 。biệt vị biệt mê chí chúc khổ đế cố 。 thuật viết 。 集.滅.道三諦有別行相。不共無明迷三諦者。 tập .diệt .đạo tam đế hữu biệt hành tướng 。bất cộng vô minh mê tam đế giả 。 故得成八。 cố đắc thành bát 。 身.邊二見多計諸有漏果法為二見故唯迷苦。唯於苦諦不了行相增故。 thân .biên nhị kiến đa kế chư hữu lậu quả Pháp vi/vì/vị nhị kiến cố duy mê khổ 。duy ư khổ đế bất liễu hành tướng tăng cố 。 非是能了餘之三諦。此同小乘唯果處起。 phi thị năng liễu dư chi tam đế 。thử đồng Tiểu thừa duy quả xứ/xử khởi 。 然實緣迷三諦。 nhiên thật duyên mê tam đế 。 亦有二見緣三諦下所起諸惑為我等故。然以別緣諦十六行中空.非我二。 diệc hữu nhị kiến duyên tam đế hạ sở khởi chư hoặc vi/vì/vị ngã đẳng cố 。nhiên dĩ biệt duyên đế thập lục hạnh/hành/hàng trung không .phi ngã nhị 。 唯屬苦諦故。不說三諦有此之二見。 duy chúc khổ đế cố 。bất thuyết tam đế hữu thử chi nhị kiến 。 謂總空.非我通四諦。為總緣諦行方斷惑故。 vị tổng không .phi ngã thông Tứ đế 。vi/vì/vị tổng duyên đế hạnh/hành/hàng phương đoạn hoặc cố 。 十六行非總行故。言別空.非我。屬言屬著。 thập lục hạnh/hành/hàng phi tổng hạnh/hành/hàng cố 。ngôn biệt không .phi ngã 。chúc ngôn chúc trước/trứ 。 或言攝屬。二言皆得。 hoặc ngôn nhiếp chúc 。nhị ngôn giai đắc 。 初解是本後解無違 問若爾於集.滅諦如何起戒取 答執彼下 sơ giải thị bổn hậu giải vô vi  vấn nhược nhĩ ư tập .diệt đế như hà khởi giới thủ  đáp chấp bỉ hạ 見眷屬.戒等為戒取故。 kiến quyến thuộc .giới đẳng vi/vì/vị giới thủ cố 。 如五十八除二見一一別說。然對法第七.大論第八。 như ngũ thập bát trừ nhị kiến nhất nhất biệt thuyết 。nhiên đối pháp đệ thất .đại luận đệ bát 。 約總迷諦故。十皆迷四諦。五十八。 ước tổng mê đế cố 。thập giai mê Tứ đế 。ngũ thập bát 。 約別迷四諦故。二唯迷苦八通迷四。二論實不相違。 ước biệt mê Tứ đế cố 。nhị duy mê khổ bát thông mê tứ 。nhị luận thật bất tướng vi 。 總中有行相總者。緣迷多諦。 tổng trung hữu hành tướng tổng giả 。duyên mê đa đế 。 至迷三.四名行相總。若迷少諦但迷一諦名行相別。 chí mê tam .tứ danh hành tướng tổng 。nhược/nhã mê thiểu đế đãn mê nhất đế danh hành tướng biệt 。 然立一百二十八煩惱。唯依數總.別緣者說。 nhiên lập nhất bách nhị thập bát phiền não 。duy y số tổng .biệt duyên giả thuyết 。 若唯依總行相.數別說。 nhược/nhã duy y tổng hành tướng .số biệt thuyết 。 便無一百二十八故。如相應無明隨不共說。 tiện vô nhất bách nhị thập bát cố 。như tướng ứng vô minh tùy bất cộng thuyết 。 此總行相隨別者說。理亦無失。 thử tổng hành tướng tùy biệt giả thuyết 。lý diệc vô thất 。 問此十迷四諦。為皆是親迷。亦有疎迷者。 vấn thử thập mê Tứ đế 。vi/vì/vị giai thị thân mê 。diệc hữu sơ mê giả 。 為答此問。及顯別行相故次論文。 vi/vì/vị đáp thử vấn 。cập hiển biệt hành tướng cố thứ luận văn 。 論。謂疑三見親迷苦理。 述曰。 luận 。vị nghi tam kiến thân mê khổ lý 。 thuật viết 。 以上總解迷諦數別。此下即是迷諦行別。且舉苦諦。 dĩ thượng tổng giải mê đế số biệt 。thử hạ tức thị mê đế hạnh/hành/hàng biệt 。thả cử khổ đế 。 謂疑.三見等。三見者謂邪.我.邊 親迷苦理。 vị nghi .tam kiến đẳng 。tam kiến giả vị tà .ngã .biên  thân mê khổ lý 。 此四行相深取所緣。親從不了苦諦理起。 thử tứ hành tướng thâm thủ sở duyên 。thân tùng bất liễu khổ đế lý khởi 。 論。二取執彼至為勝能淨。 述曰。 luận 。nhị thủ chấp bỉ chí vi/vì/vị thắng năng tịnh 。 thuật viết 。 見.戒二取執前三見。及俱時蘊為勝能淨是見取。 kiến .giới nhị thủ chấp tiền tam kiến 。cập câu thời uẩn vi/vì/vị thắng năng tịnh thị kiến thủ 。 執彼俱戒.及蘊。為勝.能淨是戒取。 chấp bỉ câu giới .cập uẩn 。vi/vì/vị thắng .năng tịnh thị giới thủ 。 然無執獨起貪欲.癡.慢為見.戒取。非見.戒故。 nhiên vô chấp độc khởi tham dục .si .mạn vi/vì/vị kiến .giới thủ 。phi kiến .giới cố 。 非此二眷屬故。此之二取。 phi thử nhị quyến thuộc cố 。thử chi nhị thủ 。 雖復行解能深執取是迷理煩惱。然不親迷無我理等。 tuy phục hạnh/hành/hàng giải năng thâm chấp thủ thị mê lý phiền não 。nhiên bất thân mê vô ngã lý đẳng 。 論。於自他見至起貪恚慢。 述曰。 luận 。ư tự tha kiến chí khởi tham nhuế/khuể mạn 。 thuật viết 。 於自見起貪。他見起瞋。於自.他二見起慢。 ư tự kiến khởi tham 。tha kiến khởi sân 。ư tự .tha nhị kiến khởi mạn 。 恃己陵他見故名隨應。皆亦疎迷。 thị kỷ lăng tha kiến cố danh tùy ưng 。giai diệc sơ mê 。 論。相應無智至親迷苦理。 述曰。 luận 。tướng ứng vô trí chí thân mê khổ lý 。 thuật viết 。 若此九相應無智。與前九惑隨所應同親疎迷理。 nhược/nhã thử cửu tướng ứng vô trí 。dữ tiền cửu hoặc tùy sở ưng đồng thân sơ mê lý 。 不共無明不了苦理故親迷苦理。 bất cộng vô minh bất liễu khổ lý cố thân mê khổ lý 。 即十中五別起親迷苦理。五別起不然。 tức thập trung ngũ biệt khởi thân mê khổ lý 。ngũ biệt khởi bất nhiên 。 然二取見法行相深遠。能深迷執故可言迷理。 nhiên nhị thủ kiến Pháp hành tướng thâm viễn 。năng thâm mê chấp cố khả ngôn mê lý 。 別起貪等行相淺近。不深迷執故。何言迷苦理。 biệt khởi tham đẳng hành tướng thiển cận 。bất thâm mê chấp cố 。hà ngôn mê khổ lý 。 此但迷事不迷於理 若爾何故前言十 thử đãn mê sự bất mê ư lý  nhược nhĩ hà cố tiền ngôn thập 皆迷諦 諦有事.理無相違失。 giai mê đế  đế hữu sự .lý vô tướng vi thất 。 又相應貪等。如次下說亦迷苦理。 hựu tướng ứng tham đẳng 。như thứ hạ thuyết diệc mê khổ lý 。 故復前言十皆迷諦。此苦諦已。 cố phục tiền ngôn thập giai mê đế 。thử khổ đế dĩ 。 論。疑及邪見至准苦應知。 述曰。 luận 。nghi cập tà kiến chí chuẩn khổ ứng tri 。 thuật viết 。 於集.滅.道三唯有八中除二見故。 ư tập .diệt .đạo tam duy hữu bát trung trừ nhị kiến cố 。 疑.及邪見.不共無明。親迷集等三諦。 nghi .cập tà kiến .bất cộng vô minh 。thân mê tập đẳng tam đế 。 然實有身.邊別迷三諦。以說八故略而不論。 nhiên thật hữu thân .biên biệt mê tam đế 。dĩ thuyết bát cố lược nhi bất luận 。 二取.貪等准前苦說。以二見無故不唯親迷。 nhị thủ .tham đẳng chuẩn tiền khổ thuyết 。dĩ nhị kiến vô cố bất duy thân mê 。 論。然瞋亦能至生憎嫉故。 述曰。 luận 。nhiên sân diệc năng chí sanh tăng tật cố 。 thuật viết 。 瞋亦親迷滅.道。此意顯瞋無漏緣故。迷理生故。 sân diệc thân mê diệt .đạo 。thử ý hiển sân vô lậu duyên cố 。mê lý sanh cố 。 無瞋.苦.集理故此不說。但迷無漏之諦理也。 vô sân .khổ .tập lý cố thử bất thuyết 。đãn mê vô lậu chi đế lý dã 。 由彼親迷二諦起故。 do bỉ thân mê nhị đế khởi cố 。 此上皆與五十八同 又解雖親緣理非迷理惑。不深取故。 thử thượng giai dữ ngũ thập bát đồng  hựu giải tuy thân duyên lý phi mê lý hoặc 。bất thâm thủ cố 。 又以不緣理故。便非迷理。但以行相深遠。 hựu dĩ bất duyên lý cố 。tiện phi mê lý 。đãn dĩ hành tướng thâm viễn 。 取者能迷於理。 thủ giả năng mê ư lý 。 故見戒取名迷理惑 此解不爾。何處煩惱親緣理生不名迷理。 cố kiến giới thủ danh mê lý hoặc  thử giải bất nhĩ 。hà xứ/xử phiền não thân duyên lý sanh bất danh mê lý 。 五十八說瞋迷滅諦等故。言迷諦者。必是理故。 ngũ thập bát thuyết sân mê diệt đế đẳng cố 。ngôn mê đế giả 。tất thị lý cố 。 前解為勝。如下忿等。迷諦同故。 tiền giải vi/vì/vị thắng 。như hạ phẫn đẳng 。mê đế đồng cố 。 論。迷諦親疎麁相如是。 述曰。未盡理故。 luận 。mê đế thân sơ thô tướng như thị 。 thuật viết 。vị tận lý cố 。 五十八說亦麁相也。 ngũ thập bát thuyết diệc thô tướng dã 。 論。委細說者至隨應如彼。 述曰。 luận 。ủy tế thuyết giả chí tùy ưng như bỉ 。 thuật viết 。 疑.三見.無明五法。親迷諦理。二取疎遠如前定說。 nghi .tam kiến .vô minh ngũ pháp 。thân mê đế lý 。nhị thủ sơ viễn như tiền định thuyết 。 且苦諦下貪.瞋.慢三。若獨頭起緣見生者。 thả khổ đế hạ tham .sân .mạn tam 。nhược/nhã độc đầu khởi duyên kiến sanh giả 。 疎遠如前說。若此貪.慢與三法俱。 sơ viễn như tiền thuyết 。nhược/nhã thử tham .mạn dữ tam Pháp câu 。 瞋與疑等四俱起者。隨應如彼亦名親迷諦。 sân dữ nghi đẳng tứ câu khởi giả 。tùy ưng như bỉ diệc danh thân mê đế 。 慢.貪與我見俱生。 mạn .tham dữ ngã kiến câu sanh 。 於滅.道下煩惱後起亦名迷無漏。瞋與疑俱起或獨起。此約數總。 ư diệt .đạo hạ phiền não hậu khởi diệc danh mê vô lậu 。sân dữ nghi câu khởi hoặc độc khởi 。thử ước số tổng 。 若數別者。 nhược/nhã số biệt giả 。 除集.滅.道下二見准前應說 若餘獨頭起貪.瞋.慢。名迷四諦事。 trừ tập .diệt .đạo hạ nhị kiến chuẩn tiền ưng thuyết  nhược/nhã dư độc đầu khởi tham .sân .mạn 。danh mê Tứ đế sự 。 若三見.疑俱者。亦名迷四諦理。又瞋.慢可成無漏緣惑。 nhược/nhã tam kiến .nghi câu giả 。diệc danh mê Tứ đế lý 。hựu sân .mạn khả thành vô lậu duyên hoặc 。 若滅.道下無漏別緣貪。 nhược/nhã diệt .đạo hạ vô lậu biệt duyên tham 。 如何說成無漏緣惑。由此不說貪無漏緣。迷則可爾。 như hà thuyết thành vô lậu duyên hoặc 。do thử bất thuyết tham vô lậu duyên 。mê tức khả nhĩ 。 是故言隨應。此即大論等所無也。 thị cố ngôn tùy ưng 。thử tức đại luận đẳng sở vô dã 。 明見道已修道云何。 minh kiến đạo dĩ tu đạo vân hà 。 論。俱生二見至修道方斷。 述曰。身.邊二見。 luận 。câu sanh nhị kiến chí tu đạo phương đoạn 。 thuật viết 。thân .biên nhị kiến 。 及此俱愛.慢.無明三。雖親迷苦諦理。 cập thử câu ái .mạn .vô minh tam 。tuy thân mê khổ đế lý 。 以行相細難斷故。修道方斷。 dĩ hành tướng tế nạn/nan đoạn cố 。tu đạo phương đoạn 。 與苦諦下二見等別。彼麁行相故。 dữ khổ đế hạ nhị kiến đẳng biệt 。bỉ thô hành tướng cố 。 論。瞋餘愛等至故修所斷。 述曰。 luận 。sân dư ái đẳng chí cố tu sở đoạn 。 thuật viết 。 瞋及除前二見相應。之外餘獨行愛慢。及此相應無明。 sân cập trừ tiền nhị kiến tướng ứng 。chi ngoại dư độc hành ái mạn 。cập thử tướng ứng vô minh 。 迷別有情或境事生不迷於理。 mê biệt hữu tình hoặc cảnh sự sanh bất mê ư lý 。 不違四諦觀故修所斷。簡見道獨行貪等。 bất vi Tứ đế quán cố tu sở đoạn 。giản kiến đạo độc hành tham đẳng 。 雖有迷於事。然違諦觀故見所斷。 tuy hữu mê ư sự 。nhiên vi đế quán cố kiến sở đoạn 。 此第九大門中有二子門。一三斷。 thử đệ cửu Đại môn trung hữu nhị tử môn 。nhất tam đoạn 。 二總別迷諦。迷諦親.疎。兼明迷理.事。 nhị tổng biệt mê đế 。mê đế thân .sơ 。kiêm minh mê lý .sự 。 次下第十緣有事無事門。 thứ hạ đệ thập duyên hữu sự vô sự môn 。 論。雖諸煩惱至無事煩惱。 述曰。 luận 。tuy chư phiền não chí vô sự phiền não 。 thuật viết 。 煩惱心等上說所變。皆有相分親所緣者。今不取之。 phiền não tâm đẳng thượng thuyết sở biến 。giai hữu tướng phân thân sở duyên giả 。kim bất thủ chi 。 但彼本質或有。或無。名緣有事.無事煩惱。 đãn bỉ bản chất hoặc hữu 。hoặc vô 。danh duyên hữu sự .vô sự phiền não 。 如下所引有多論文。今取當對法第七。 như hạ sở dẫn hữu đa luận văn 。kim thủ đương đối pháp đệ thất 。 身見等及此相應法等。 thân kiến đẳng cập thử tướng ứng Pháp đẳng 。 無本質我名緣無事。餘不與此俱者名緣有事。 vô bản chất ngã danh duyên vô sự 。dư bất dữ thử câu giả danh duyên hữu sự 。 以不執我故。此據人執為論。不據法執。 dĩ bất chấp ngã cố 。thử cứ nhân chấp vi/vì/vị luận 。bất cứ Pháp chấp 。 法執通餘一切心故。非唯我見。若唯我見。及俱法。 Pháp chấp thông dư nhất thiết tâm cố 。phi duy ngã kiến 。nhược/nhã duy ngã kiến 。cập câu Pháp 。 亦通攝法執盡。即餘四見。及疑無法執。 diệc thông nhiếp Pháp chấp tận 。tức dư tứ kiến 。cập nghi vô Pháp chấp 。 必與我見不俱故。便為大失 此中煩惱。 tất dữ ngã kiến bất câu cố 。tiện vi/vì/vị Đại thất  thử trung phiền não 。 何者與我見俱。何者不共。 hà giả dữ ngã kiến câu 。hà giả bất cộng 。 如前自俱有門說 問一切皆有本質。 như tiền tự câu hữu môn thuyết  vấn nhất thiết giai hữu bản chất 。 乃至緣空亦有空名為本質故。即極微教。 nãi chí duyên không diệc hữu không danh vi bản chất cố 。tức cực vi giáo 。 乃至龜毛等名若為本質。 nãi chí quy mao đẳng danh nhược/nhã vi ản chất 。 何故今言無本質名緣無事煩惱 答若餘影外別有所託名本質。 hà cố kim ngôn vô bản chất danh duyên vô sự phiền não  đáp nhược/nhã dư ảnh ngoại biệt hữu sở thác danh bản chất 。 即無無本質者。今取如名之下有所目之質。 tức vô vô bản chất giả 。kim thủ như danh chi hạ hữu sở mục chi chất 。 即有體無之者。如空華.兔角等。 tức hữu thể vô chi giả 。như không hoa .thỏ giác đẳng 。 故今言名緣無事煩惱。亦不相違。 cố kim ngôn danh duyên vô sự phiền não 。diệc bất tướng vi 。 影像.本質雙言名緣有.無之煩惱。或直據本質名此二緣煩惱。 ảnh tượng .bản chất song ngôn danh duyên hữu .vô chi phiền não 。hoặc trực cứ bản chất danh thử nhị duyên phiền não 。 今勘無漏緣中。不得作此後解。 kim khám vô lậu duyên trung 。bất đắc tác thử hậu giải 。 所引諸無事.有事論文。應為門義勒之。瑜伽論云。 sở dẫn chư vô sự .hữu sự luận văn 。ưng vi/vì/vị môn nghĩa lặc chi 。du già luận vân 。 又十煩惱見所斷者名曰無事。 hựu thập phiền não kiến sở đoạn giả danh viết vô sự 。 彼所緣事非成實故。所餘煩惱有事.無事彼相違故。 bỉ sở duyên sự phi thành thật cố 。sở dư phiền não hữu sự .vô sự bỉ tướng vi cố 。 以見道惑以見為首。所取本質都無有故。 dĩ kiến đạo hoặc dĩ kiến vi/vì/vị thủ 。sở thủ bản chất đô vô hữu cố 。 重緣惑等相從而說名緣無事。 trọng duyên hoặc đẳng tướng tùng nhi thuyết danh duyên vô sự 。 修道雖有見境無事。多緣事故。從多名緣有事煩惱。 tu đạo tuy hữu kiến cảnh vô sự 。đa duyên sự cố 。tùng đa danh duyên hữu sự phiền não 。 下五十九云。諸見與慢是無事。貪.恚是有事。 hạ ngũ thập cửu vân 。chư kiến dữ mạn thị vô sự 。tham .nhuế/khuể thị hữu sự 。 無明.疑通二種。此以理論。見.修諸見。 vô minh .nghi thông nhị chủng 。thử dĩ lý luận 。kiến .tu chư kiến 。 慢中我慢。本質無故。貪等少故。略而不說。 mạn trung ngã mạn 。bản chất vô cố 。tham đẳng thiểu cố 。lược nhi bất thuyết 。 即彼卷下文云。有事緣。謂諸有事煩惱。無事緣。 tức bỉ quyển hạ văn vân 。hữu sự duyên 。vị chư hữu sự phiền não 。vô sự duyên 。 謂諸無事煩惱。此文總說亦不相違。亦云。 vị chư vô sự phiền não 。thử văn tổng thuyết diệc bất tướng vi 。diệc vân 。 無境緣謂緣分別所計滅道。 vô cảnh duyên vị duyên phân biệt sở kế diệt đạo 。 及廣大佛法等所有煩惱。對法第五云。有事境所緣者。 cập quảng đại Phật Pháp đẳng sở hữu phiền não 。đối pháp đệ ngũ vân 。hữu sự cảnh sở duyên giả 。 謂除見.慢。及此相應法。餘所緣境界。無事者。 vị trừ kiến .mạn 。cập thử tướng ứng Pháp 。dư sở duyên cảnh giới 。vô sự giả 。 謂前所除。同五十九初文所說。次下文云。 vị tiền sở trừ 。đồng ngũ thập cửu sơ văn sở thuyết 。thứ hạ văn vân 。 非有所緣。謂顛倒心.心所。 phi hữu sở duyên 。vị điên đảo tâm .tâm sở 。 及緣過去.未來.夢.影.幻等所緣境界。 cập duyên quá khứ .vị lai .mộng .ảnh .huyễn đẳng sở duyên cảnh giới 。 此不論煩惱但本境無。有所緣。謂餘所緣境界。 thử bất luận phiền não đãn bổn cảnh vô 。hữu sở duyên 。vị dư sở duyên cảnh giới 。 即本質有三性心.心所對法第七亦云。煩惱有二種。 tức bản chất hữu tam tánh tâm .tâm sở đối pháp đệ thất diệc vân 。phiền não hữu nhị chủng 。 謂緣有事.無事。無事者謂見。及見相應法。 vị duyên hữu sự .vô sự 。vô sự giả vị kiến 。cập kiến tướng ứng Pháp 。 見謂薩迦耶見.及邊執見。所餘煩惱名緣有事者。 kiến vị tát ca da kiến .cập biên chấp kiến 。sở dư phiền não danh duyên hữu sự giả 。 以通見.修此之二見為首。本境實無。 dĩ thông kiến .tu thử chi nhị kiến vi/vì/vị thủ 。bổn cảnh thật vô 。 相應亦爾。此文盡理。與此文同。 tướng ứng diệc nhĩ 。thử văn tận lý 。dữ thử văn đồng 。 非瞋等惑可名無事故。如說樞要。 phi sân đẳng hoặc khả danh vô sự cố 。như thuyết xu yếu 。 論。彼親所緣至無漏煩惱。 述曰。 luận 。bỉ thân sở duyên chí vô lậu phiền não 。 thuật viết 。 此下第十一。有漏緣.無漏緣分別。 thử hạ đệ thập nhất 。hữu lậu duyên .vô lậu duyên phân biệt 。 如疑.邪見.無明及此相應瞋.慢等法無漏緣者。 như nghi .tà kiến .vô minh cập thử tướng ứng sân .mạn đẳng Pháp vô lậu duyên giả 。 親所緣雖皆有漏。而所杖本質亦通無漏。 thân sở duyên tuy giai hữu lậu 。nhi sở trượng bản chất diệc thông vô lậu 。 唯影像相是有漏故。今此但取本.影二境。 duy ảnh tượng tướng thị hữu lậu cố 。kim thử đãn thủ bổn .ảnh nhị cảnh 。 名緣漏.無漏煩惱。准有.無事不但取本質。 danh duyên lậu .vô lậu phiền não 。chuẩn hữu .vô sự bất đãn thủ bản chất 。 與有.無事緣別。不可為例。 dữ hữu .vô sự duyên biệt 。bất khả vi/vì/vị lệ 。 論。緣自地者至所起名境。 述曰。 luận 。duyên tự địa giả chí sở khởi danh cảnh 。 thuật viết 。 自下第十二大門。緣自地煩惱依.緣俱增。 tự hạ đệ thập nhị Đại môn 。duyên tự địa phiền não y .duyên câu tăng 。 名緣分別所起事境。此境本質。亦由今時分別起故。 danh duyên phân biệt sở khởi sự cảnh 。thử cảnh bản chất 。diệc do kim thời phân biệt khởi cố 。 事者體也。緣他地。及無漏者。 sự giả thể dã 。duyên tha địa 。cập vô lậu giả 。 名緣分別所起名境。影像.本質不相似。滅.道深遠。 danh duyên phân biệt sở khởi danh cảnh 。ảnh tượng .bản chất bất tương tự 。diệt .đạo thâm viễn 。 地處遠故。依.緣不增。但尋彼名彼名可增。 địa xứ/xử viễn cố 。y .duyên bất tăng 。đãn tầm bỉ danh bỉ danh khả tăng 。 故言分別所起名境。或復名者。 cố ngôn phân biệt sở khởi danh cảnh 。hoặc phục danh giả 。 即心.心所相分之名。亦由能分別所起故。 tức tâm .tâm sở tướng phân chi danh 。diệc do năng phân biệt sở khởi cố 。 此如五十八.五十九.對法第六.第七抄說。有別所以。 thử như ngũ thập bát .ngũ thập cửu .đối pháp đệ lục .đệ thất sao thuyết 。hữu biệt sở dĩ 。 論。餘門分別如理應思。 述曰。謂有.無異熟。 luận 。dư môn phân biệt như lý ưng tư 。 thuật viết 。vị hữu .vô dị thục 。 有漏.無漏。七隨眠攝。八纏諸蓋攝。 hữu lậu .vô lậu 。thất tùy miên nhiếp 。bát triền chư cái nhiếp 。 乃至九品等分別。皆如理思。 nãi chí cửu phẩm đẳng phân biệt 。giai như lý tư 。 論。已說根本至其相云何。 述曰。結前生後。 luận 。dĩ thuyết căn bản chí kỳ tướng vân hà 。 thuật viết 。kết/kiết tiền sanh hậu 。 論。頌曰至散亂不正知。 述曰。 luận 。tụng viết chí tán loạn bất chánh tri 。 thuật viết 。 下第四段明第五位。此舉頌列名。 hạ đệ tứ đoạn minh đệ ngũ vị 。thử cử tụng liệt danh 。 論。曰至名隨煩惱。 述曰。長行為二。 luận 。viết chí danh tùy phiền não 。 thuật viết 。trường hàng vi/vì/vị nhị 。 初釋體.業等相。後諸門釋。初門有六。初釋得名。 sơ thích thể .nghiệp đẳng tướng 。hậu chư môn thích 。sơ môn hữu lục 。sơ thích đắc danh 。 二束為三位。三釋體.業。 nhị thúc vi/vì/vị tam vị 。tam thích thể .nghiệp 。 四解頌中與.并.及字。五解隨名之通局。 tứ giải tụng trung dữ .tinh .cập tự 。ngũ giải tùy danh chi thông cục 。 六解廢立 釋頌之中隨煩惱字。 lục giải phế lập  thích tụng chi trung tùy phiền não tự 。 謂忿等十.及忘念.不正知.放逸餘假染心所。 vị phẫn đẳng thập .cập vong niệm .bất chánh tri .phóng dật dư giả nhiễm tâm sở 。 是貪等法根本麁行差別分位名隨煩惱。 thị tham đẳng Pháp căn bản thô hạnh/hành/hàng sái biệt phần vị danh tùy phiền não 。 無慚.無愧.掉舉.惛沈.散亂.不信.懈怠七法。雖別有體。 vô tàm .vô quý .điệu cử .hôn trầm .tán loạn .bất tín .giải đãi thất pháp 。tuy biệt hữu thể 。 是前根本之等流性名隨煩惱。由根本為因此得有故。 thị tiền căn bản chi đẳng lưu tánh danh tùy phiền não 。do căn bản vi/vì/vị nhân thử đắc hữu cố 。 此據正義。又說唯四是實 言等流者。謂同類義。 thử cứ chánh nghĩa 。hựu thuyết duy tứ thị thật  ngôn đẳng lưu giả 。vị đồng loại nghĩa 。 勢非強勝。然非因故。不名根本。 thế phi cường thắng 。nhiên phi nhân cố 。bất danh căn bản 。 不能生餘染心所等。 bất năng sanh dư nhiễm tâm sở đẳng 。 或等流者是等流果 若爾即根本後方生非俱時義 此說同時為等 hoặc đẳng lưu giả thị đẳng lưu quả  nhược nhĩ tức căn bản hậu phương sanh phi câu thời nghĩa  thử thuyết đồng thời vi/vì/vị đẳng 流果。六十二二解。一云隨惱於心。 lưu quả 。lục thập nhị nhị giải 。nhất vân tùy não ư tâm 。 二隨煩惱而生。今同後義。 nhị tùy phiền não nhi sanh 。kim đồng hậu nghĩa 。 論。此二十種至名小隨煩惱。 述曰。 luận 。thử nhị thập chủng chí danh tiểu tùy phiền não 。 thuật viết 。 自下第二束為三位。此忿等十。自類相生。 tự hạ đệ nhị thúc vi/vì/vị tam vị 。thử phẫn đẳng thập 。tự loại tướng sanh 。 各別起故。非不共他中.大惑俱。行位局故。 các biệt khởi cố 。phi bất cộng tha trung .đại hoặc câu 。hạnh/hành/hàng vị cục cố 。 名之為小。 danh chi vi/vì/vị tiểu 。 論。無慚等二至名中隨煩惱。 述曰。 luận 。vô tàm đẳng nhị chí danh trung tùy phiền não 。 thuật viết 。 自得俱生。行通忿等。唯遍不善位局後八。 tự đắc câu sanh 。hạnh/hành/hàng thông phẫn đẳng 。duy biến bất thiện vị cục hậu bát 。 論。掉舉等八至名大隨煩惱。 述曰。 luận 。điệu cử đẳng bát chí danh Đại tùy phiền não 。 thuật viết 。 自得俱生。但染皆遍。得俱生故不可名小。 tự đắc câu sanh 。đãn nhiễm giai biến 。đắc câu sanh cố bất khả danh tiểu 。 染皆遍故不可名中。二義既殊故八名大。 nhiễm giai biến cố bất khả danh trung 。nhị nghĩa ký thù cố bát danh Đại 。 三位料簡諸論無也。 tam vị liêu giản chư luận vô dã 。 自下第三出其體.業。礭解心所指陳分別。 tự hạ đệ tam xuất kỳ thể .nghiệp 。礭giải tâm sở chỉ trần phân biệt 。 當如下知。 đương như hạ tri 。 論。云何為忿至憤發為性。 述曰。 luận 。vân hà vi phẫn chí phẫn phát vi/vì/vị tánh 。 thuật viết 。 今以時分.行相顯體 依對現前不饒益境者。 kim dĩ thời phần .hành tướng hiển thể  y đối hiện tiền bất nhiêu ích cảnh giả 。 謂依現在可見聞事。或是有情。或是他見。 vị y hiện tại khả kiến văn sự 。hoặc thị hữu tình 。hoặc thị tha kiến 。 即緣事生。五蘊論說現不饒益事故。 tức duyên sự sanh 。Ngũ Uẩn Luận thuyết hiện bất nhiêu ích sự cố 。 非無漏法是現違緣事。忿行相淺不深取故。 phi vô lậu Pháp thị hiện vi duyên sự 。phẫn hành tướng thiển bất thâm thủ cố 。 若對現無漏。此即是瞋。如前已說。 nhược/nhã đối hiện vô lậu 。thử tức thị sân 。như tiền dĩ thuyết 。 論。能障不忿至身表業故。 述曰。 luận 。năng chướng bất phẫn chí thân biểu nghiệp cố 。 thuật viết 。 此顯作用。不忿即無瞋。顯揚論云。忿障無瞋故。 thử hiển tác dụng 。bất phẫn tức vô sân 。Hiển Dương Luận vân 。phẫn chướng vô sân cố 。 此等如前善中已說。 thử đẳng như tiền thiện trung dĩ thuyết 。 下一一應知執仗即是身惡表業仗謂器仗。從麁猛多分說。 hạ nhất nhất ứng tri chấp trượng tức thị thân ác biểu nghiệp trượng vị khí trượng 。tùng thô mãnh đa phần thuyết 。 唯言執仗亦有惡言故。 duy ngôn chấp trượng diệc hữu ác ngôn cố 。 論。此即瞋恚至忿相用故。 述曰。 luận 。thử tức sân khuể chí phẫn tướng dụng cố 。 thuật viết 。 此對外人辨其假實。顯此所依若無諍義同。 thử đối ngoại nhân biện kỳ giả thật 。hiển thử sở y nhược/nhã vô tránh nghĩa đồng 。 但敘一解。以皆義同故。若體別義異。即各敘之。 đãn tự nhất giải 。dĩ giai nghĩa đồng cố 。nhược/nhã thể biệt nghĩa dị 。tức các tự chi 。 不可嫌繁。又五十五.及五十八等說同者。 bất khả hiềm phồn 。hựu ngũ thập ngũ .cập ngũ thập bát đẳng thuyết đồng giả 。 抄中不說。若異者。一一別敘。 sao trung bất thuyết 。nhược/nhã dị giả 。nhất nhất biệt tự 。 論。云何為恨至結怨為性。 述曰。恨忿後起。 luận 。vân hà vi hận chí kết/kiết oán vi/vì/vị tánh 。 thuật viết 。hận phẫn hậu khởi 。 餘文可知。 dư văn khả tri 。 論。能障不恨至恨相用故。 述曰。熱惱為業。 luận 。năng chướng bất hận chí hận tướng dụng cố 。 thuật viết 。nhiệt não vi/vì/vị nghiệp 。 由恨故生惱。非俱時也。然忿亦生惱。 do hận cố sanh não 。phi câu thời dã 。nhiên phẫn diệc sanh não 。 親對輕故 但說恨生。此等顯揚各有五業。 thân đối khinh cố  đãn thuyết hận sanh 。thử đẳng hiển dương các hữu ngũ nghiệp 。 彼論隨所依之惑所翻實法。即為彼障。 bỉ luận tùy sở y chi hoặc sở phiên thật Pháp 。tức vi/vì/vị bỉ chướng 。 下一准知。彼同此者下不述也。異者當顯。 hạ nhất chuẩn tri 。bỉ đồng thử giả hạ bất thuật dã 。dị giả đương hiển 。 論。云何為覆至不安隱故。 述曰。 luận 。vân hà vi phước chí bất an ẩn cố 。 thuật viết 。 自作罪已恐失財利及名譽故。隱藏為性。對法云。 tự tác tội dĩ khủng thất tài lợi cập danh dự cố 。ẩn tạng vi/vì/vị tánh 。đối pháp vân 。 法爾覆罪者心必憂悔。由此不得安隱而住。 Pháp nhĩ phước tội giả tâm tất ưu hối 。do thử bất đắc an ổn nhi trụ/trú 。 論。有義此覆至覆自罪故。 述曰。 luận 。hữu nghĩa thử phước chí phước tự tội cố 。 thuật viết 。 皆由不懼當來之苦方覆罪故。 giai do bất cụ đương lai chi khổ phương phước tội cố 。 諸懼苦者必不覆罪故。此以理顯 言論說者。 chư cụ khổ giả tất bất phước tội cố 。thử dĩ lý hiển  ngôn luận thuyết giả 。 五十五.對法說故。即以教成。然五十八中。 ngũ thập ngũ .đối pháp thuyết cố 。tức dĩ giáo thành 。nhiên ngũ thập bát trung 。 是諂品類等流。此據隨惑之類。諂亦癡分亦不相違。 thị siểm phẩm loại đẳng lưu 。thử cứ tùy hoặc chi loại 。siểm diệc si phần diệc bất tướng vi 。 言諂品者。俱癡分故。 ngôn siểm phẩm giả 。câu si phần cố 。 論。有義此覆至覆自罪故。 述曰。諸覆罪者。 luận 。hữu nghĩa thử phước chí phước tự tội cố 。 thuật viết 。chư phước tội giả 。 亦有恐失財利名譽故貪分。 diệc hữu khủng thất tài lợi danh dự cố tham phần 。 論。論據麁顯至是貪分故。 述曰。 luận 。luận cứ thô hiển chí thị tham phần cố 。 thuật viết 。 論據無智俱為名譽而覆罪者。 luận cứ vô trí câu vi/vì/vị danh dự nhi phước tội giả 。 此相麁顯故唯說癡分。如諸論皆說掉舉是貪分。 thử tướng thô hiển cố duy thuyết si phần 。như chư luận giai thuyết điệu cử thị tham phần 。 實別有體亦癡分故。不極成者理必不然。 thật biệt hữu thể diệc si phần cố 。bất cực thành giả lý tất bất nhiên 。 論。然說掉舉至唯是貪分。 述曰。 luận 。nhiên thuyết điệu cử chí duy thị tham phần 。 thuật viết 。 二論說掉舉遍染心。故知亦癡分。或別有體。 nhị luận thuyết điệu cử biến nhiễm tâm 。cố tri diệc si phần 。hoặc biệt hữu thể 。 唯貪分者貪相增故。瞋等俱時便應無故。 duy tham phần giả tham tướng tăng cố 。sân đẳng câu thời tiện ưng vô cố 。 如前已說。 như tiền dĩ thuyết 。 論。云何為惱至蛆螫為業。 述曰。 luận 。vân hà vi não chí thư thích vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。 追先忿.恨之境。觸現違緣心多佷戾者。慠佷(怡-台+龍)戾。 truy tiên phẫn .hận chi cảnh 。xúc hiện vi duyên tâm đa 佷lệ giả 。ngạo 佷(di -đài +long )lệ 。 尤蛆惱螫於他人等。 vưu thư não thích ư tha nhân đẳng 。 論。謂追往惡至惱相用故。 述曰。此釋前業。 luận 。vị truy vãng ác chí não tướng dụng cố 。 thuật viết 。thử thích tiền nghiệp 。 緣過.現生。對法.顯揚第一.五蘊。 duyên quá/qua .hiện sanh 。đối pháp .hiển dương đệ nhất .ngũ uẩn 。 皆言發兇險鄙惡麁弊之言者。以多發故。 giai ngôn phát hung hiểm bỉ ác thô tệ chi ngôn giả 。dĩ đa phát cố 。 由惱起時亦發身業故。如忿亦發語但說執仗。 do não khởi thời diệc phát thân nghiệp cố 。như phẫn diệc phát ngữ đãn thuyết chấp trượng 。 囂謂諠囂。暴謂卒暴。兇謂兇儉.兇疎。 hiêu vị huyên hiêu 。bạo vị tốt bạo 。hung vị hung kiệm .hung sơ 。 鄙謂鄙惡。 bỉ vị bỉ ác 。 論。云何為嫉至嫉相用故。 述曰。殉自名利。 luận 。vân hà vi tật chí tật tướng dụng cố 。 thuật viết 。tuẫn tự danh lợi 。 殉者。求也。訪也 不耐他榮。 tuẫn giả 。cầu dã 。phóng dã  bất nại tha vinh 。 他榮者謂世間榮。即富貴安樂。出世之榮。 tha vinh giả vị thế gian vinh 。tức phú quý an lạc 。xuất thế chi vinh 。 即是證說勝品功德。通有.無為。顯揚云。 tức thị chứng thuyết thắng phẩm công đức 。thông hữu .vô vi/vì/vị 。hiển dương vân 。 謂於他所有功德名譽恭敬利養。心妬為嫉。 vị ư tha sở hữu công đức danh dự cung kính lợi dưỡng 。tâm đố vi/vì/vị tật 。 然實見聞覺知之後皆得起嫉。 nhiên thật kiến văn giác tri chi hậu giai đắc khởi tật 。 此中據勝但言見聞 能障不嫉者。顯揚第一云能障慈仁為業。 thử trung cứ thắng đãn ngôn kiến văn  năng chướng bất tật giả 。hiển dương đệ nhất vân năng chướng từ nhân vi/vì/vị nghiệp 。 顯揚第二四無量中云喜是不嫉善根為體。 hiển dương đệ nhị tứ vô lượng trung vân hỉ thị bất tật thiện căn vi/vì/vị thể 。 瑜伽皆云瞋之等流一分。故不嫉者即是無瞋。 du già giai vân sân chi đẳng lưu nhất phân 。cố bất tật giả tức thị vô sân 。 非別有體。 phi biệt hữu thể 。 論。云何為慳至慳相用故。 述曰。 luận 。vân hà vi xan chí xan tướng dụng cố 。 thuật viết 。 財法者資具.妻子.榮位等事皆名為財。 tài Pháp giả tư cụ .thê tử .vinh vị đẳng sự giai danh vi tài 。 理.教.行.果皆名為法。至下當知 祕者藏也。吝者惜也。 lý .giáo .hạnh/hành/hàng .quả giai danh vi Pháp 。chí hạ đương tri  bí giả tạng dã 。lận giả tích dã 。 慳之異目。鄙謂鄙惡。畜謂畜積。積集異名。 xan chi dị mục 。bỉ vị bỉ ác 。súc vị súc tích 。tích tập dị danh 。 鄙悋慳澁名不能捨。正出慳也。文易可知。 bỉ lẫn xan sáp danh bất năng xả 。chánh xuất xan dã 。văn dịch khả tri 。 對法唯約慳財。五蘊云謂施相違。施既通法。 đối pháp duy ước xan tài 。ngũ uẩn vân vị thí tướng vi 。thí ký thông Pháp 。 慳亦爾也。 xan diệc nhĩ dã 。 論。云何為誑至誑相用故。 述曰。 luận 。vân hà vi cuống chí cuống tướng dụng cố 。 thuật viết 。 矯謂不實之義。詭詐虛偽之稱。謂自無德詐偽有德。 kiểu vị bất thật chi nghĩa 。quỷ trá hư ngụy chi xưng 。vị tự vô đức trá ngụy hữu đức 。 貪利譽故邪命為依。 tham lợi dự cố tà mạng vi/vì/vị y 。 謂矯誑之者心懷非意同異謀計。詐現精進之儀。 vị kiểu cuống chi giả tâm hoài phi ý đồng dị mưu kế 。trá hiện tinh tấn chi nghi 。 雖亦癡故行此誑事。多現邪命事故。 tuy diệc si cố hạnh/hành/hàng thử cuống sự 。đa hiện tà mạng sự cố 。 故對法云邪命依者據多現也。五十五說但是癡分。 cố đối pháp vân tà mạng y giả cứ đa hiện dã 。ngũ thập ngũ thuyết đãn thị si phần 。 五十八說邪見等流。諸誑者必癡。唯據定體。 ngũ thập bát thuyết tà kiến đẳng lưu 。chư cuống giả tất si 。duy cứ định thể 。 貪不定故。諸邪見者癡增上故。 tham bất định cố 。chư tà kiến giả si tăng thượng cố 。 邪見之者多現於誑。矯現有德故彼偏說。 tà kiến chi giả đa hiện ư cuống 。kiểu hiện hữu đức cố bỉ Thiên thuyết 。 此以貪.癡二法為體同於對法。 thử dĩ tham .si nhị Pháp vi/vì/vị thể đồng ư đối pháp 。 論。云何為謟至謟相用故。 述曰。 luận 。vân hà vi 謟chí 謟tướng dụng cố 。 thuật viết 。 險者不實之名。曲者不直之義 為網(怡-台+胃)他者。 hiểm giả bất thật chi danh 。khúc giả bất trực chi nghĩa  vi/vì/vị võng (di -đài +vị )tha giả 。 顯揚云為欺彼故謟。或欺於彼而陵網於彼。 hiển dương vân vi/vì/vị khi bỉ cố 謟。hoặc khi ư bỉ nhi lăng võng ư bỉ 。 或掩捨之名。謂雖事不合。曲順時之所宜。 hoặc yểm xả chi danh 。vị tuy sự bất hợp 。khúc thuận thời chi sở nghi 。 籠網矯詐設其方便入其所陵。 lung võng kiểu trá thiết kỳ phương tiện nhập kỳ sở lăng 。 故作網羅之字。此等為取他意。望他看好。 cố tác võng La chi tự 。thử đẳng vi/vì/vị thủ tha ý 。vọng tha khán hảo 。 或順己所求。或為此方便。 hoặc thuận kỷ sở cầu 。hoặc vi/vì/vị thử phương tiện 。 欲藏己失謟為覆罪之因。故不堪任師友教也。 dục tạng kỷ thất 謟vi/vì/vị phước tội chi nhân 。cố bất kham nhâm sư hữu giáo dã 。 貪名利故謟是貪分。無智故謟即是癡分 五蘊云。 tham danh lợi cố 謟thị tham phần 。vô trí cố 謟tức thị si phần  ngũ uẩn vân 。 謂覆藏自過方便所攝故。謟後生覆。以果顯因。 vị phước tạng tự quá/qua phương tiện sở nhiếp cố 。謟hậu sanh phước 。dĩ quả hiển nhân 。 恐他說己之惡故行於諂望他說好。 khủng tha thuyết kỷ chi ác cố hạnh/hành/hàng ư siểm vọng tha thuyết hảo 。 諂覆因也。不爾覆.諂俱覆罪故。二相難別。 siểm phước nhân dã 。bất nhĩ phước .siểm câu phước tội cố 。nhị tướng nạn/nan biệt 。 不爾應許覆.諂俱生。故今說謟是覆之因。 bất nhĩ ưng hứa phước .siểm câu sanh 。cố kim thuyết 謟thị phước chi nhân 。 五十八云。是邪見品類。五十五是癡分。 ngũ thập bát vân 。thị tà kiến phẩm loại 。ngũ thập ngũ thị si phần 。 如前誑中說。 như tiền cuống trung thuyết 。 論。云何為害至害相用故。 述曰。 luận 。vân hà vi hại chí hại tướng dụng cố 。 thuật viết 。 於有情所無悲愍者。五十八云。於滅道起損害。 ư hữu tình sở vô bi mẫn giả 。ngũ thập bát vân 。ư diệt đạo khởi tổn hại 。 彼亦緣無漏法起。此據修道通小乘之害。 bỉ diệc duyên vô lậu Pháp khởi 。thử cứ tu đạo thông Tiểu thừa chi hại 。 唯說有情。至下當知。對法等論同此損有情。 duy thuyết hữu tình 。chí hạ đương tri 。đối pháp đẳng luận đồng thử tổn hữu tình 。 然有二解一云彼言害者瞋之異名。 nhiên hữu nhị giải nhất vân bỉ ngôn hại giả sân chi dị danh 。 非此害也。此唯緣有情故。以此文為正。 phi thử hại dã 。thử duy duyên hữu tình cố 。dĩ thử văn vi/vì/vị chánh 。 二此害亦緣無漏。如彼文為正。前惱中亦然。 nhị thử hại diệc duyên vô lậu 。như bỉ văn vi/vì/vị chánh 。tiền não trung diệc nhiên 。 由彼論言起恚惱心也。 do bỉ luận ngôn khởi khuể não tâm dã 。 論。瞋害別相准善應說。 述曰。 luận 。sân hại biệt tướng chuẩn thiện ưng thuyết 。 thuật viết 。 瞋障無瞋正障於慈。害障不害正障於悲。故准善說。 sân chướng vô sân chánh chướng ư từ 。hại chướng bất hại chánh chướng ư bi 。cố chuẩn thiện thuyết 。 瞋能斷命。害但損他。故此別也。如善中說。 sân năng đoạn mạng 。hại đãn tổn tha 。cố thử biệt dã 。như thiện trung thuyết 。 論。云何為憍至憍相用故。 述曰。 luận 。vân hà vi kiêu/kiều chí kiêu/kiều tướng dụng cố 。 thuật viết 。 憍中於自盛事者。 kiêu/kiều trung ư tự thịnh sự giả 。 顯揚云謂暫獲世間興盛等事心恃高舉。對法云。隨一榮利之事。謂長壽相等。 hiển dương vân vị tạm hoạch thế gian hưng thịnh đẳng sự tâm thị cao cử 。đối pháp vân 。tùy nhất vinh lợi chi sự 。vị trường thọ tướng đẳng 。 即是此興盛事也 然已聞.思。 tức thị thử hưng thịnh sự dã  nhiên dĩ văn .tư 。 或已證得諸無漏法。 hoặc dĩ chứng đắc chư vô lậu Pháp 。 豈不恃耶 聖者不緣已證生恃。生恃唯緣有漏事故。 khởi bất thị da  Thánh Giả bất duyên dĩ chứng sanh thị 。sanh thị duy duyên hữu lậu sự cố 。 異生於所聞.思無漏。可恃生憍。然此有義但恃知見。 dị sanh ư sở văn .tư vô lậu 。khả thị sanh kiêu/kiều 。nhiên thử hữu nghĩa đãn thị tri kiến 。 即是有漏。有義恃所知諸法。亦通無漏。後解為勝。 tức thị hữu lậu 。hữu nghĩa thị sở tri chư Pháp 。diệc thông vô lậu 。hậu giải vi/vì/vị thắng 。 此中通言諸所知法亦名盛事。 thử trung thông ngôn chư sở tri Pháp diệc danh thịnh sự 。 顯揚雖復引經。 hiển dương tuy phục dẫn Kinh 。 及對法唯據修道通小乘相多分之憍。亦不違也。於此等中。 cập đối pháp duy cứ tu đạo thông Tiểu thừa tướng đa phần chi kiêu/kiều 。diệc bất vi dã 。ư thử đẳng trung 。 深生染著耽醉遨逸為性。而恃之也。醉者。 thâm sanh nhiễm trước đam túy ngao dật vi/vì/vị tánh 。nhi thị chi dã 。túy giả 。 惛迷異名也 生長一切染者。對法云一切煩惱等所依。 hôn mê dị danh dã  sanh trường/trưởng nhất thiết nhiễm giả 。đối pháp vân nhất thiết phiền não đẳng sở y 。 故不憍者即無貪也。 cố bất kiêu/kiều giả tức vô tham dã 。 然對法中言一分者必彼體也檻彼成故。分者是氣分。等流品類義。 nhiên đối pháp trung ngôn nhất phân giả tất bỉ thể dã hạm bỉ thành cố 。phần giả thị khí phần 。đẳng lưu phẩm loại nghĩa 。 非即彼體。如懈怠依四法。 phi tức bỉ thể 。như giải đãi y tứ pháp 。 非即唯貪以為依。亦瞋等為依故。 phi tức duy tham dĩ vi/vì/vị y 。diệc sân đẳng vi/vì/vị y cố 。 上來已辨小隨惑訖。下辨中隨惑有二。 thượng lai dĩ biện tiểu tùy hoặc cật 。hạ biện trung tùy hoặc hữu nhị 。 初別解。得總釋。別釋為二。皆有略廣。 sơ biệt giải 。đắc tổng thích 。biệt thích vi/vì/vị nhị 。giai hữu lược quảng 。 如文可知。 như văn khả tri 。 論。云何無慚至諸惡行故。 述曰。此返慚相。 luận 。vân hà vô tàm chí chư ác hạnh/hành/hàng cố 。 thuật viết 。thử phản tàm tướng 。 應准前說。 ưng chuẩn tiền thuyết 。 論。云何無愧至諸惡行故。 述曰。 luận 。vân hà vô quý chí chư ác hạnh/hành/hàng cố 。 thuật viết 。 准返善中愧為其相。然此中無慚言自法。與顯揚同。 chuẩn phản thiện trung quý vi/vì/vị kỳ tướng 。nhiên thử trung vô tàm ngôn tự Pháp 。dữ hiển dương đồng 。 對法.五蘊云自不恥為無慚。 đối pháp .ngũ uẩn vân tự bất sỉ vi/vì/vị vô tàm 。 法益於己亦名自故。此中以情.非情別故。 Pháp ích ư kỷ diệc danh tự cố 。thử trung dĩ Tình .phi tình biệt cố 。 雙舉不相違也。 song cử bất tướng vi dã 。 論。不恥過惡至假說為體。 述曰。 luận 。bất sỉ quá ác chí giả thuyết vi/vì/vị thể 。 thuật viết 。 總解有四。一通教。二難古說。三明行相。 tổng giải hữu tứ 。nhất thông giáo 。nhị nạn/nan cổ thuyết 。tam minh hành tướng 。 四釋違文。此通教也。 tứ thích vi văn 。thử thông giáo dã 。 其諸經論解此二體謂以不恥。今此會云不恥是此二種通相。 kỳ chư Kinh luận giải thử nhị thể vị dĩ bất sỉ 。kim thử hội vân bất sỉ thị thử nhị chủng thông tướng 。 諸教約自.他之緣別故。假說通相為二別相。 chư giáo ước tự .tha chi duyên biệt cố 。giả thuyết thông tướng vi/vì/vị nhị biệt tướng 。 非彼別相。 phi bỉ biệt tướng 。 論。若執不恥至體無差別。 述曰。 luận 。nhược/nhã chấp bất sỉ chí thể vô sái biệt 。 thuật viết 。 下難古有四。一無別體難。二不俱生難。 hạ nạn/nan cổ hữu tứ 。nhất vô biệt thể nạn/nan 。nhị bất câu sanh nạn/nan 。 三非實有難。四非遍惡難。 tam phi thật hữu nạn/nan 。tứ phi biến ác nạn/nan 。 有人若執不恥是此二種別相。此二應無別。俱不恥故。 hữu nhân nhược/nhã chấp bất sỉ thị thử nhị chủng biệt tướng 。thử nhị ưng vô biệt 。câu bất sỉ cố 。 如二受等俱領納故 若爾苦樂體應無別。 như nhị thọ đẳng câu lĩnh nạp cố  nhược nhĩ khổ lạc/nhạc thể ưng vô biệt 。 俱領納故 此義不爾。分別.不分別。逼迫.適悅等。 câu lĩnh nạp cố  thử nghĩa bất nhĩ 。phân biệt .bất phân biệt 。bức bách .Thích-duyệt đẳng 。 種種行相別故。不同不恥行相無別。 chủng chủng hành tướng biệt cố 。bất đồng bất sỉ hành tướng vô biệt 。 俱是不恥緣約自他。 câu thị bất sỉ duyên ước tự tha 。 論。由斯二法至有此義故。 述曰。 luận 。do tư nhị Pháp chí hữu thử nghĩa cố 。 thuật viết 。 此不俱生難。既類同故應不俱生。 thử bất câu sanh nạn/nan 。ký loại đồng cố ưng bất câu sanh 。 非可受.相等許有此二並生故。 phi khả thọ/thụ .tướng đẳng hứa hữu thử nhị tịnh sanh cố 。 論。若待自他至俱遍惡心。 述曰。 luận 。nhược/nhã đãi tự tha chí câu biến ác tâm 。 thuật viết 。 次非實有難。若待自.他立二故成體別。應非實有。 thứ phi thật hữu nạn/nan 。nhược/nhã đãi tự .tha lập nhị cố thành thể biệt 。ưng phi thật hữu 。 如長.短等冷.煖亦然 若許此二至俱遍惡 như trường/trưởng .đoản đẳng lãnh .noãn diệc nhiên  nhược/nhã hứa thử nhị chí câu biến ác 心下。非遍惡難。若此二體實許前後生者。 tâm hạ 。phi biến ác nạn/nan 。nhược/nhã thử nhị thể thật hứa tiền hậu sanh giả 。 復違瑜伽五十五等說俱遍惡心。 phục vi du già ngũ thập ngũ đẳng thuyết câu biến ác tâm 。 有起.不起。非遍惡故。無此計者。然設說之。 hữu khởi .bất khởi 。phi biến ác cố 。vô thử kế giả 。nhiên thiết thuyết chi 。 外人問曰。別相如何。 ngoại nhân vấn viết 。biệt tướng như hà 。 論。不善心時至無別起失。 述曰。此解行相。 luận 。bất thiện tâm thời chí vô biệt khởi thất 。 thuật viết 。thử giải hành tướng 。 隨緣何境皆有輕拒善等義故。 tùy duyên hà cảnh giai hữu khinh cự thiện đẳng nghĩa cố 。 翻善應說。 phiên thiện ưng thuyết 。 論。然諸聖教至名自他故。 述曰。下釋違文。 luận 。nhiên chư Thánh giáo chí danh tự tha cố 。 thuật viết 。hạ thích vi văn 。 於中二解會諸經違也。 ư trung nhị giải hội chư Kinh vi dã 。 世間之中亦攝世典.王法令等。不益己故。 thế gian chi trung diệc nhiếp thế điển .vương pháp lệnh đẳng 。bất ích kỷ cố 。 論。而論說為至非即彼性。 述曰。 luận 。nhi luận thuyết vi/vì/vị chí phi tức bỉ tánh 。 thuật viết 。 會相違也。此別有體。五十八說。 hội tướng vi dã 。thử biệt hữu thể 。ngũ thập bát thuyết 。 為癡等流以遍依故。對法說為貪等三法分者。 vi/vì/vị si đẳng lưu dĩ biến y cố 。đối pháp thuyết vi/vì/vị tham đẳng tam Pháp phần giả 。 是等流故名分。非如忿等是彼性故名分。 thị đẳng lưu cố danh phần 。phi như phẫn đẳng thị bỉ tánh cố danh phần 。 然五十五說為實有不言他分。此文為正。 nhiên ngũ thập ngũ thuyết vi/vì/vị thật hữu bất ngôn tha phần 。thử văn vi/vì/vị chánh 。 論。云何掉舉至奢摩他為業。 述曰。 luận 。vân hà điệu cử chí xa ma tha vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。 令心不靜。 lệnh tâm bất tĩnh 。 體非唯不靜不靜乃是諸惑共相故 能障行捨。善法相違 障奢摩他。止品對治。 thể phi duy bất tĩnh bất tĩnh nãi thị chư hoặc cộng tướng cố  năng chướng hành xả 。thiện Pháp tướng vi  chướng xa ma tha 。chỉ phẩm đối trì 。 若別善法相對行相。違於捨相。 nhược/nhã biệt thiện Pháp tướng đối hành tướng 。vi ư xả tướng 。 若總善法相對行相。違於止品。以過失重說有障二。 nhược/nhã tổng thiện Pháp tướng đối hành tướng 。vi ư chỉ phẩm 。dĩ quá thất trọng thuyết hữu chướng nhị 。 對法顯揚皆言違於止品唯此論中違於捨 đối Pháp Hiển dương giai ngôn vi ư chỉ phẩm duy thử luận trung vi ư xả 善。對法第七五蓋障中掉舉障止。亦此同故。 thiện 。đối pháp đệ thất ngũ cái chướng trung điệu cử chướng chỉ 。diệc thử đồng cố 。 捨於惡法掉障最增。說之為障也。 xả ư ác pháp điệu chướng tối tăng 。thuyết chi vi/vì/vị chướng dã 。 論。有義掉舉至樂事生故。 述曰。 luận 。hữu nghĩa điệu cử chí lạc/nhạc sự sanh cố 。 thuật viết 。 初師謂唯貪分。無別體性。 sơ sư vị duy tham phần 。vô biệt thể tánh 。 五十五.五十八.顯揚.對法皆唯說貪分故。不言餘分故。下以理成。 ngũ thập ngũ .ngũ thập bát .hiển dương .đối pháp giai duy thuyết tham phần cố 。bất ngôn dư phần cố 。hạ dĩ lý thành 。 此復由憶昔樂事生故。 thử phục do ức tích lạc/nhạc sự sanh cố 。 雖亦有貪現.未來故生。然修止相。策練其心。 tuy diệc hữu tham hiện .vị lai cố sanh 。nhiên tu chỉ tướng 。sách luyện kỳ tâm 。 緣先境增故言憶昔。又五十五云此非遍染故。 duyên tiên cảnh tăng cố ngôn ức tích 。hựu ngũ thập ngũ vân thử phi biến nhiễm cố 。 言遍染者有別義故。如第五卷會。 ngôn biến nhiễm giả hữu biệt nghĩa cố 。như đệ ngũ quyển hội 。 論。有義掉舉至遍染心故。 述曰。第二師說。 luận 。hữu nghĩa điệu cử chí biến nhiễm tâm cố 。 thuật viết 。đệ nhị sư thuyết 。 文有其三。一破前。二申正。三會違。 văn hữu kỳ tam 。nhất phá tiền 。nhị thân chánh 。tam hội vi 。 今初文也。此非唯貪。 kim sơ văn dã 。thử phi duy tham 。 對法第六.瑜伽五十八說遍染心故。若唯貪分即不遍故。說不遍者。 đối pháp đệ lục .du già ngũ thập bát thuyết biến nhiễm tâm cố 。nhược/nhã duy tham phần tức bất biến cố 。thuyết bất biến giả 。 有別義故。如前已會。此舉教成。 hữu biệt nghĩa cố 。như tiền dĩ hội 。thử cử giáo thành 。 論。又掉舉相至無別相故。 述曰。申正也。 luận 。hựu điệu cử tướng chí vô biệt tướng cố 。 thuật viết 。thân chánh dã 。 諸論皆言此掉舉相謂不寂靜。 chư luận giai ngôn thử điệu cử tướng vị bất tịch tĩnh 。 五蘊.對法此說皆同。然對法第六作此說言。 ngũ uẩn .đối pháp thử thuyết giai đồng 。nhiên đối pháp đệ lục tác thử thuyết ngôn 。 不寂靜是共相故。此掉舉離一切染無別體性。 bất tịch tĩnh thị cộng tướng cố 。thử điệu cử ly nhất thiết nhiễm vô biệt thể tánh 。 此師意說。即依一切煩惱上立。 thử sư ý thuyết 。tức y nhất thiết phiền não thượng lập 。 若爾何意論唯說是貪分。 nhược nhĩ hà ý luận duy thuyết thị tham phần 。 論。雖依一切至說為貪分。 述曰。會違也。 luận 。tuy y nhất thiết chí thuyết vi/vì/vị tham phần 。 thuật viết 。hội vi dã 。 貪愛境界唯掉舉增。掉舉增時依貪分故。 tham ái cảnh giới duy điệu cử tăng 。điệu cử tăng thời y tham phần cố 。 說為貪分。非唯依貪說是假相。 thuyết vi/vì/vị tham phần 。phi duy y tham thuyết thị giả tướng 。 此之二師以五十五云是世俗有故皆說假。 thử chi nhị sư dĩ ngũ thập ngũ vân thị thế tục hữu cố giai thuyết giả 。 論。有義掉舉至亦假有故。 述曰。第三師說。 luận 。hữu nghĩa điệu cử chí diệc giả hữu cố 。 thuật viết 。đệ tam sư thuyết 。 文亦有四。一破初師。二會文。三顯正。 văn diệc hữu tứ 。nhất phá sơ sư 。nhị hội văn 。tam hiển chánh 。 四破第二師。此初也 貪等之外別有自性。 tứ phá đệ nhị sư 。thử sơ dã  tham đẳng chi ngoại biệt hữu tự tánh 。 由此故得遍諸染心。若唯貪分者。 do thử cố đắc biến chư nhiễm tâm 。nhược/nhã duy tham phần giả 。 不遍一切染故。如不信.懈怠對法說為癡分。 bất biến nhất thiết nhiễm cố 。như bất tín .giải đãi đối pháp thuyết vi/vì/vị si phần 。 大論言是實有。非說是他癡分。 đại luận ngôn thị thật hữu 。phi thuyết thị tha si phần 。 不信.懈怠便非實有。非說是貪他分。掉舉之體便非實有。 bất tín .giải đãi tiện phi thật hữu 。phi thuyết thị tham tha phần 。điệu cử chi thể tiện phi thật hữu 。 勿不信等亦假有故。遍染心言是一分證。 vật bất tín đẳng diệc giả hữu cố 。biến nhiễm tâm ngôn thị nhất phân chứng 。 如不信等是實有故。此因不定。亦不遍故。 như bất tín đẳng thị thật hữu cố 。thử nhân bất định 。diệc bất biến cố 。 以放逸遍染許是假故。 dĩ phóng dật biến nhiễm hứa thị giả cố 。 論。而論說為至隨他相說。 述曰。此會文也。 luận 。nhi luận thuyết vi/vì/vị chí tùy tha tướng thuyết 。 thuật viết 。thử hội văn dã 。 五十五說世俗有者。 ngũ thập ngũ thuyết thế tục hữu giả 。 如睡眠.惡作二法名世俗有體仍是實。彼亦隨他相說故。 như thụy miên .ác tác nhị Pháp danh thế tục hữu thể nhưng thị thật 。bỉ diệc tùy tha tướng thuyết cố 。 謂掉舉位而貪分增。從貪相說名世俗有。 vị điệu cử vị nhi tham phần tăng 。tùng tham tướng thuyết danh thế tục hữu 。 世俗有者仍非是假。睡眠有義不以為實。 thế tục hữu giả nhưng phi thị giả 。thụy miên hữu nghĩa bất dĩ vi/vì/vị thật 。 此中喻雖不成。以理逐之亦令實有。 thử trung dụ tuy bất thành 。dĩ lý trục chi diệc lệnh thật hữu 。 至下當說。故今為喻。 chí hạ đương thuyết 。cố kim vi/vì/vị dụ 。 若爾別相云何。不靜是共相故。 nhược nhĩ biệt tướng vân hà 。bất tĩnh thị cộng tướng cố 。 前來難通第一師義。下出其別相答第二師。 tiền lai nạn/nan thông đệ nhất sư nghĩa 。hạ xuất kỳ biệt tướng đáp đệ nhị sư 。 論。掉舉別相至不家靜故。 述曰。此申正也。 luận 。điệu cử biệt tướng chí bất gia tĩnh cố 。 thuật viết 。thử thân chánh dã 。 謂囂掉舉動是此自性。 vị hiêu điệu cử động thị thử tự tánh 。 令其俱生心心所法不寂靜故。 lệnh kỳ câu sanh tâm tâm sở Pháp bất tịch tĩnh cố 。 論。若離煩惱至非此別相。 述曰。 luận 。nhược/nhã ly phiền não chí phi thử biệt tướng 。 thuật viết 。 破第二師也。若離一切煩惱無別此體相者。 phá đệ nhị sư dã 。nhược/nhã ly nhất thiết phiền não vô biệt thử thể tướng giả 。 何故別說障於止也。一切煩惱不皆障止故。 hà cố biệt thuyết chướng ư chỉ dã 。nhất thiết phiền não bất giai chướng chỉ cố 。 又諸煩惱能障一切善。不應別障。 hựu chư phiền não năng chướng nhất thiết thiện 。bất ưng biệt chướng 。 故知不寂靜非此別體相。別體相者即囂動故。 cố tri bất tịch tĩnh phi thử biệt thể tướng 。biệt thể tướng giả tức hiêu động cố 。 論。云何惛沈至毘鉢舍那為業。 述曰。 luận 。vân hà hôn trầm chí Tì bát xá na vi/vì/vị nghiệp 。 thuật viết 。 此乃別障善中輕安。通障觀品。 thử nãi biệt chướng thiện trung khinh an 。thông chướng quán phẩm 。 顯過失增說有二障。 hiển quá thất tăng thuyết hữu nhị chướng 。 論。有義惛沈至是癡相故。 述曰。此第一師。 luận 。hữu nghĩa hôn trầm chí thị si tướng cố 。 thuật viết 。thử đệ nhất sư 。 據教立理以論為證。諸論同故。 cứ giáo lập lý dĩ luận vi/vì/vị chứng 。chư luận đồng cố 。 以理與癡無別相故。 dĩ lý dữ si vô biệt tướng cố 。 論。有義惛沈至惛沈相故。 述曰。此第二師。 luận 。hữu nghĩa hôn trầm chí hôn trầm tướng cố 。 thuật viết 。thử đệ nhị sư 。 文有二。一立義。二會文。此初也。 văn hữu nhị 。nhất lập nghĩa 。nhị hội văn 。thử sơ dã 。 諸煩惱共相即是別相。即依一切煩惱上立。 chư phiền não cộng tướng tức thị biệt tướng 。tức y nhất thiết phiền não thượng lập 。 對法第六說無堪任是惑共相故。 đối pháp đệ lục thuyết vô kham nhâm thị hoặc cộng tướng cố 。 論。雖依一切至但說癡分。 述曰。 luận 。tuy y nhất thiết chí đãn thuyết si phần 。 thuật viết 。 會論如前。此依一切煩惱假立。癡位增也。 hội luận như tiền 。thử y nhất thiết phiền não giả lập 。si vị tăng dã 。 論。有義惛沈至非即癡攝。 述曰。此第三師。 luận 。hữu nghĩa hôn trầm chí phi tức si nhiếp 。 thuật viết 。thử đệ tam sư 。 文有四。一破初說。二申正。三破第二師。 văn hữu tứ 。nhất phá sơ thuyết 。nhị thân chánh 。tam phá đệ nhị sư 。 四辨差別。此初也。別說有體。會名癡分者。 tứ biện sái biệt 。thử sơ dã 。biệt thuyết hữu thể 。hội danh si phần giả 。 是癡等流故。同五十八說。 thị si đẳng lưu cố 。đồng ngũ thập bát thuyết 。 不信.懈怠二法為喻。 bất tín .giải đãi nhị Pháp vi/vì/vị dụ 。 論。隨他相說至是實有性。 述曰。 luận 。tùy tha tướng thuyết chí thị thật hữu tánh 。 thuật viết 。 此釋說名世俗所以。以癡增故名世俗有。 thử thích thuyết danh thế tục sở dĩ 。dĩ si tăng cố danh thế tục hữu 。 如睡眠等是實有性。此通第一師文。通第二師難等。 như thụy miên đẳng thị thật hữu tánh 。thử thông đệ nhất sư văn 。thông đệ nhị sư nạn/nan đẳng 。 准前應說。 chuẩn tiền ưng thuyết 。 論。惛沈別相至無堪任故。 述曰。此申正也。 luận 。hôn trầm biệt tướng chí vô kham nhâm cố 。 thuật viết 。thử thân chánh dã 。 謂即瞢重是此別相。瞢謂(夢-夕+登)瞢。即是惛義。 vị tức măng trọng thị thử biệt tướng 。măng vị (mộng -tịch +đăng )măng 。tức thị hôn nghĩa 。 重謂沈重。那是沈義。此體別相非無堪任。 trọng vị trầm trọng 。na thị trầm nghĩa 。thử thể biệt tướng phi vô kham nhâm 。 令俱生法無堪任故。 lệnh câu sanh pháp vô kham nhâm cố 。 論。若離煩惱至非此別相。 述曰。難第二師。 luận 。nhược/nhã ly phiền não chí phi thử biệt tướng 。 thuật viết 。nạn/nan đệ nhị sư 。 若以煩惱共相為體。 nhược/nhã dĩ phiền não cộng tướng vi/vì/vị thể 。 不應別說障其觀品。應一切名惛沈。一切皆障觀故。 bất ưng biệt thuyết chướng kỳ quán phẩm 。ưng nhất thiết danh hôn trầm 。nhất thiết giai chướng quán cố 。 又能障一切善法。何但障觀品。如前已說。 hựu năng chướng nhất thiết thiện pháp 。hà đãn chướng quán phẩm 。như tiền dĩ thuyết 。 與癡何別。 dữ si hà biệt 。 論。此與癡相至而非迷闇。 述曰。下辨差別。 luận 。thử dữ si tướng chí nhi phi mê ám 。 thuật viết 。hạ biện sái biệt 。 謂癡於境輕而迷闇。闇者不了義。 vị si ư cảnh khinh nhi mê ám 。ám giả bất liễu nghĩa 。 正障善中無癡。別相於境不必(夢-夕+登)瞢沈重。 chánh chướng thiện trung vô si 。biệt tướng ư cảnh bất tất (mộng -tịch +đăng )măng trầm trọng 。 惛沈於境(夢-夕+登)瞢沈重。障善輕安。別相於境不必迷闇。 hôn trầm ư cảnh (mộng -tịch +đăng )măng trầm trọng 。chướng thiện khinh an 。biệt tướng ư cảnh bất tất mê ám 。 論。云何不信至多懈怠故。 述曰。下文有二。 luận 。vân hà bất tín chí đa giải đãi cố 。 thuật viết 。hạ văn hữu nhị 。 初略後廣。以此等略也 惰依者。 sơ lược hậu quảng 。dĩ thử đẳng lược dã  nọa y giả 。 惰即懈怠也 實德能者。不信所依 不忍樂等。 nọa tức giải đãi dã  thật đức năng giả 。bất tín sở y  bất nhẫn lạc/nhạc đẳng 。 是不信相。 thị bất tín tướng 。 論。不信三相至心穢為性。 述曰。下廣有三。 luận 。bất tín tam tướng chí tâm uế vi/vì/vị tánh 。 thuật viết 。hạ quảng hữu tam 。 一辨境。二辨心穢。三釋不忍等差別。 nhất biện cảnh 。nhị biện tâm uế 。tam thích bất nhẫn đẳng sái biệt 。 此初二也。所不信之三相等。返前信說。 thử sơ nhị dã 。sở bất tín chi tam tướng đẳng 。phản tiền tín thuyết 。 論。由不信故至非別有故。 述曰。 luận 。do bất tín cố chí phi biệt hữu cố 。 thuật viết 。 下解不忍等差別也。由不信故。於實等中。 hạ giải bất nhẫn đẳng sái biệt dã 。do bất tín cố 。ư thật đẳng trung 。 不忍.不樂.不欲者。非別實有不忍等性。 bất nhẫn .bất lạc/nhạc .bất dục giả 。phi biệt thật hữu bất nhẫn đẳng tánh 。 前於善中忍.樂.欲。體即是欲.解。 tiền ư thiện trung nhẫn .lạc/nhạc .dục 。thể tức thị dục .giải 。 此於實等不忍.樂.欲。但是不信。 thử ư thật đẳng bất nhẫn .lạc/nhạc .dục 。đãn thị bất tín 。 由此信中於染法等不忍.不樂。亦即是信。無別有體。 do thử tín trung ư nhiễm pháp đẳng bất nhẫn .bất lạc/nhạc 。diệc tức thị tín 。vô biệt hữu thể 。 論。若於餘事至非此自性。 述曰。 luận 。nhược/nhã ư dư sự chí phi thử tự tánh 。 thuật viết 。 若於染法起忍.樂等。體是欲等。非是不信。 nhược/nhã ư nhiễm pháp khởi nhẫn .lạc/nhạc đẳng 。thể thị dục đẳng 。phi thị bất tín 。 不信因果故。若於無記起忍.樂等。但是欲.解。 bất tín nhân quả cố 。nhược/nhã ư vô kí khởi nhẫn .lạc/nhạc đẳng 。đãn thị dục .giải 。 非與餘法為因果故。若於染法不忍.樂等。 phi dữ dư Pháp vi/vì/vị nhân quả cố 。nhược/nhã ư nhiễm pháp bất nhẫn .lạc/nhạc đẳng 。 體即是信。亦非欲.解。 thể tức thị tín 。diệc phi dục .giải 。 論。云何懈怠至滋長染故。 述曰。業中增者。 luận 。vân hà giải đãi chí tư trường/trưởng nhiễm cố 。 thuật viết 。nghiệp trung tăng giả 。 是滋長義。 thị tư trường/trưởng nghĩa 。 論。於諸染事至非別有故。 述曰。 luận 。ư chư nhiễm sự chí phi biệt hữu cố 。 thuật viết 。 非但於善不勤名怠。於惡策勵亦是怠也。 phi đãn ư thiện bất cần danh đãi 。ư ác sách lệ diệc thị đãi dã 。 於無記事策勤是欲.勝解。非別有體。 ư vô kí sự sách cần thị dục .thắng giải 。phi biệt hữu thể 。 論。如於無記至無信不信。 述曰。此以喻成。 luận 。như ư vô kí chí vô tín bất tín 。 thuật viết 。thử dĩ dụ thành 。 於無記事忍可樂欲。非信非不信。 ư vô kí sự nhẫn khả lạc/nhạc dục 。phi tín phi bất tín 。 但是欲.勝解故。此等二法行相增猛。但有善.染。 đãn thị dục .thắng giải cố 。thử đẳng nhị Pháp hành tướng tăng mãnh 。đãn hữu thiện .nhiễm 。 無記行劣。無別二相。但欲.勝解。 vô kí hạnh/hành/hàng liệt 。vô biệt nhị tướng 。đãn dục .thắng giải 。 此上二法五十五說是實物有。對法等言應作分別。 thử thượng nhị Pháp ngũ thập ngũ thuyết thị thật vật hữu 。đối pháp đẳng ngôn ưng tác phân biệt 。 前因已會論言癡分等。五蘊同此。 tiền nhân dĩ hội luận ngôn si phần đẳng 。ngũ uẩn đồng thử 。 論。云何放逸至非別有體。 述曰。 luận 。vân hà phóng dật chí phi biệt hữu thể 。 thuật viết 。 縱謂縱恣 蕩謂蕩逸。餘解性.業。 túng vị túng tứ  đãng vị đãng dật 。dư giải tánh .nghiệp 。 翻善之中不放逸性。應知廢立。 phiên thiện chi trung bất phóng dật tánh 。ứng tri phế lập 。 論。雖慢疑等至如不放逸。 述曰。 luận 。tuy mạn nghi đẳng chí như bất phóng dật 。 thuật viết 。 何以不依慢.疑等上立放逸者。四用勝故。 hà dĩ bất y mạn .nghi đẳng thượng lập phóng dật giả 。tứ dụng thắng cố 。 障三善根及遍策法。遍策法者即是精進。翻善應說。 chướng tam thiện căn cập biến sách Pháp 。biến sách Pháp giả tức thị tinh tấn 。phiên thiện ưng thuyết 。 此唯是假。論有成文。不勞疑故。 thử duy thị giả 。luận hữu thành văn 。bất lao nghi cố 。 論。云何失念至心散亂故。 述曰。 luận 。vân hà thất niệm chí tâm tán loạn cố 。 thuật viết 。 由失念故生起散亂。逐難解業。 do thất niệm cố sanh khởi tán loạn 。trục nạn/nan giải nghiệp 。 不能明記善等事故名為失念。 bất năng minh kí thiện đẳng sự cố danh vi thất niệm 。 論。有義失念至相應念故。 述曰。此初師云。 luận 。hữu nghĩa thất niệm chí tướng ứng niệm cố 。 thuật viết 。thử sơ sư vân 。 此是念一分。對法說是煩惱相應念故。 thử thị niệm nhất phân 。đối pháp thuyết thị phiền não tướng ứng niệm cố 。 瑜伽論說是癡分者。是等流故。 du già luận thuyết thị si phần giả 。thị đẳng lưu cố 。 論。有義失念至故名失念。 述曰。 luận 。hữu nghĩa thất niệm chí cố danh thất niệm 。 thuật viết 。 此第二師說。是癡分。大論五十五.五十八。 thử đệ nhị sư thuyết 。thị si phần 。đại luận ngũ thập ngũ .ngũ thập bát 。 皆說此是癡一分故。對法言念俱分者。 giai thuyết thử thị si nhất phân cố 。đối pháp ngôn niệm câu phần giả 。 由癡令彼相應念失故。因會解名。 do si lệnh bỉ tướng ứng niệm thất cố 。nhân hội giải danh 。 論。有義失念至遍染心故。 述曰。 luận 。hữu nghĩa thất niệm chí biến nhiễm tâm cố 。 thuật viết 。 此第三師攝前二義。二文影說故以教證。 thử đệ tam sư nhiếp tiền nhị nghĩa 。nhị văn ảnh thuyết cố dĩ giáo chứng 。 言遍染心非唯念分。有染心時無有念故。 ngôn biến nhiễm tâm phi duy niệm phần 。hữu nhiễm tâm thời vô hữu niệm cố 。 論。云何散亂至發惡慧故。 述曰。餘文可知。 luận 。vân hà tán loạn chí phát ác tuệ cố 。 thuật viết 。dư văn khả tri 。 流者馳流。即是散功能義。蕩者蕩逸。 lưu giả trì lưu 。tức thị tán công năng nghĩa 。đãng giả đãng dật 。 即是亂功能義。 tức thị loạn công năng nghĩa 。 論。有義散亂至是癡分故。 述曰。 luận 。hữu nghĩa tán loạn chí thị si phần cố 。 thuật viết 。 此第一師說是癡分。五十五說是癡分故。體是假有。 thử đệ nhất sư thuyết thị si phần 。ngũ thập ngũ thuyết thị si phần cố 。thể thị giả hữu 。 論。有義散亂至遍染心故。 述曰。 luận 。hữu nghĩa tán loạn chí biến nhiễm tâm cố 。 thuật viết 。 第二師說是三法分。對法等說。等取五蘊。 đệ nhị sư thuyết thị tam Pháp phần 。đối pháp đẳng thuyết 。đẳng thủ ngũ uẩn 。 五蘊同說是三分故。瑜伽說癡分者。以遍染心故。 ngũ uẩn đồng thuyết thị tam phần cố 。du già thuyết si phần giả 。dĩ biến nhiễm tâm cố 。 彼二法分不遍染故。 bỉ nhị Pháp phần bất biến nhiễm cố 。 何以但依三法上立。 hà dĩ đãn y tam Pháp thượng lập 。 論。謂貪瞋癡至說為散亂。 述曰。 luận 。vị tham sân si chí thuyết vi/vì/vị tán loạn 。 thuật viết 。 此之三法令心流蕩。勝慢等法故。是不善根故。 thử chi tam Pháp lệnh tâm lưu đãng 。thắng mạn đẳng Pháp cố 。thị bất thiện căn cố 。 行相數猛故。 hành tướng số mãnh cố 。 論。有義散亂至名世俗有。 述曰。 luận 。hữu nghĩa tán loạn chí danh thế tục hữu 。 thuật viết 。 述第三師說。初標舉會文。二申正。三破前。四顯別。 thuật đệ tam sư thuyết 。sơ tiêu cử hội văn 。nhị thân chánh 。tam phá tiền 。tứ hiển biệt 。 此初也。別有自性。論說三分者。 thử sơ dã 。biệt hữu tự tánh 。luận thuyết tam phần giả 。 是三分等流。隨彼相說。即是總會是癡分訖。 thị tam phần đẳng lưu 。tùy bỉ tướng thuyết 。tức thị tổng hội thị si phần cật 。 如無慚愧對法亦說是三分故。 như vô tàm quý đối pháp diệc thuyết thị tam phần cố 。 大論復言是實有故。 đại luận phục ngôn thị thật hữu cố 。 此上標舉會文破第二師及第一師說。 thử thượng tiêu cử hội văn phá đệ nhị sư cập đệ nhất sư thuyết 。 下顯正義。及破前說。 hạ hiển chánh nghĩa 。cập phá tiền thuyết 。 論。散亂別相至障三摩地。 述曰。 luận 。tán loạn biệt tướng chí chướng tam-ma-địa 。 thuật viết 。 謂躁擾是別相。躁者謂散。擾者謂亂。令俱生法流蕩。 vị táo nhiễu thị biệt tướng 。táo giả vị tán 。nhiễu giả vị loạn 。lệnh câu sanh pháp lưu đãng 。 流蕩非自性。餘惑共相故。破前說言。 lưu đãng phi tự tánh 。dư hoặc cộng tướng cố 。phá tiền thuyết ngôn 。 既言別障定。故是實有。不然應說通障餘故。 ký ngôn biệt chướng định 。cố thị thật hữu 。bất nhiên ưng thuyết thông chướng dư cố 。 論。掉舉散亂二用何別。 述曰。下顯差別。 luận 。điệu cử tán loạn nhị dụng hà biệt 。 thuật viết 。hạ hiển sái biệt 。 此問掉.亂用何差別。 thử vấn điệu .loạn dụng hà sái biệt 。 論。彼令易解此令易緣。 述曰。下論主答。 luận 。bỉ lệnh dịch giải thử lệnh dịch duyên 。 thuật viết 。hạ luận chủ đáp 。 掉舉舉於心。 điệu cử cử ư tâm 。 境雖是一令俱生之心心所解數轉易。即一境多解也。 cảnh tuy thị nhất lệnh câu sanh chi tâm tâm sở giải số chuyển dịch 。tức nhất cảnh đa giải dã 。 散亂之功令心易緣別境。即一心易多境也。 tán loạn chi công lệnh tâm dịch duyên biệt cảnh 。tức nhất tâm dịch đa cảnh dã 。 問如五識等一念染心如何說易。 vấn như ngũ thức đẳng nhất niệm nhiễm tâm như hà thuyết dịch 。 論。雖一剎那至有易義故。 述曰。 luận 。tuy nhất sát-na chí hữu dịch nghĩa cố 。 thuật viết 。 雖一念中解.緣二法。雖無俱易義。 tuy nhất niệm trung giải .duyên nhị Pháp 。tuy vô câu dịch nghĩa 。 而多念相續有易解.緣義故。 nhi đa niệm tướng tục hữu dịch giải .duyên nghĩa cố 。 一剎那中雖有此二行相難知。故以相續顯其行相。 nhất sát-na trung tuy hữu thử nhị hành tướng nạn/nan tri 。cố dĩ tướng tục hiển kỳ hành tướng 。 若唯一念隱故不說。 nhược/nhã duy nhất niệm ẩn cố bất thuyết 。 若爾即一切染心中掉力皆應易解。 nhược nhĩ tức nhất thiết nhiễm tâm trung điệu lực giai ưng dịch giải 。 亂力應恒易緣何故不爾。若一境一心解.緣不易。 loạn lực ưng hằng dịch duyên hà cố bất nhĩ 。nhược/nhã nhất cảnh nhất tâm giải .duyên bất dịch 。 所有染心應無此二。如愛味定等。 sở hữu nhiễm tâm ưng vô thử nhị 。như ái vị định đẳng 。 所緣.行解俱無改易。無此二故。 sở duyên .hạnh/hành/hàng giải câu vô cải dịch 。vô thử nhị cố 。 論。染污心時至俱遍染心。 述曰。 luận 。nhiễm ô tâm thời chí câu biến nhiễm tâm 。 thuật viết 。 答此問云。 đáp thử vấn vân 。 染污心時由此二力常應念念易解易緣。俱生念定等力增故。 nhiễm ô tâm thời do thử nhị lực thường ưng niệm niệm dịch giải dịch duyên 。câu sanh niệm định đẳng lực tăng cố 。 制持此二如繫猨猴。俱生染心有暫時住專注一境。 chế trì thử nhị như hệ 猨hầu 。câu sanh nhiễm tâm hữu tạm thời trụ/trú chuyên chú nhất cảnh 。 掉亂力微體非無也 如掉亂增時。 điệu loạn lực vi thể phi vô dã  như điệu loạn tăng thời 。 念.定等法行相劣故。互有增微。 niệm .định đẳng Pháp hành tướng liệt cố 。hỗ hữu tăng vi 。 故此二法如諸論說俱遍染心。 cố thử nhị Pháp như chư luận thuyết câu biến nhiễm tâm 。 論。云何不正知至多所毀犯故。 述曰。 luận 。vân hà bất chánh tri chí đa sở hủy phạm cố 。 thuật viết 。 非迷於境而闇鈍也。但是錯謬邪解名不正知。 phi mê ư cảnh nhi ám độn dã 。đãn thị thác/thố mậu tà giải danh bất chánh tri 。 不正知多發業。多起惡身.語業。 bất chánh tri đa phát nghiệp 。đa khởi ác thân .ngữ nghiệp 。 而多犯戒等。顯揚.對法。五蘊皆同。 nhi đa phạm giới đẳng 。hiển dương .đối pháp 。ngũ uẩn giai đồng 。 論。有義不正知至相應慧故。 述曰。第一師。 luận 。hữu nghĩa bất chánh tri chí tướng ứng tuệ cố 。 thuật viết 。đệ nhất sư 。 以對法說是諸煩惱相應慧故。 dĩ đối pháp thuyết thị chư phiền não tướng ứng tuệ cố 。 論。有義不正知至名不正知。 述曰。 luận 。hữu nghĩa bất chánh tri chí danh bất chánh tri 。 thuật viết 。 此第二師。癡一分攝。五十五說是癡分故。 thử đệ nhị sư 。si nhất phân nhiếp 。ngũ thập ngũ thuyết thị si phần cố 。 名俱慧者令知不正名不正知。 danh câu tuệ giả lệnh tri bất chánh danh bất chánh tri 。 此上二師互相會文。皆是等流隨所執為定。然易解故。 thử thượng nhị sư hỗ tương hội văn 。giai thị đẳng lưu tùy sở chấp vi/vì/vị định 。nhiên dịch giải cố 。 不繁一一。皆應准前。 bất phồn nhất nhất 。giai ưng chuẩn tiền 。 論。有義不正知至遍染心故。 述曰。 luận 。hữu nghĩa bất chánh tri chí biến nhiễm tâm cố 。 thuật viết 。 此第三師。以二為體。二謂如前所引教故。 thử đệ tam sư 。dĩ nhị vi/vì/vị thể 。nhị vị như tiền sở dẫn giáo cố 。 五十五.八說遍染心。說不遍者有別義故。 ngũ thập ngũ .bát thuyết biến nhiễm tâm 。thuyết bất biến giả hữu biệt nghĩa cố 。 如前頻會。 như tiền tần hội 。 論。與并及言至隨煩惱故。 述曰。 luận 。dữ tinh cập ngôn chí tùy phiền não cố 。 thuật viết 。 自下第四釋前頌言誑諂與害憍。無慚及無愧等。 tự hạ đệ tứ thích tiền tụng ngôn cuống siểm dữ hại kiêu/kiều 。vô tàm cập vô quý đẳng 。 與.并.及言顯隨煩惱二十外有。 dữ .tinh .cập ngôn hiển tùy phiền não nhị thập ngoại hữu 。 如法蘊解雜事經中。有多隨煩惱。 như pháp uẩn giải tạp sự Kinh trung 。hữu đa tùy phiền não 。 同大論八十八卷.五十八卷亦引此經。然舊人不知。謂是雜藏。 đồng đại luận bát thập bát quyển .ngũ thập bát quyển diệc dẫn thử Kinh 。nhiên cựu nhân bất tri 。vị thị tạp tạng 。 或謂毘奈耶中所說雜蘊。 hoặc vị tỳ nại da trung sở thuyết tạp uẩn 。 論。隨煩惱名至非煩惱攝故。 述曰。 luận 。tùy phiền não danh chí phi phiền não nhiếp cố 。 thuật viết 。 自下第五解隨惑名通局。 tự hạ đệ ngũ giải tùy hoặc danh thông cục 。 八十八貪等亦名隨煩惱。對法第七亦有此義。煩惱皆隨。 bát thập bát tham đẳng diệc danh tùy phiền não 。đối pháp đệ thất diệc hữu thử nghĩa 。phiền não giai tùy 。 隨非煩惱。如彼法蘊足等廣解。謂忿等及六十二說。 tùy phi phiền não 。như bỉ pháp uẩn túc đẳng quảng giải 。vị phẫn đẳng cập lục thập nhị thuyết 。 趣向前行等是煩惱同類。染污法但名為隨。 thú hướng tiền hạnh/hành/hàng đẳng thị phiền não đồng loại 。nhiễm ô pháp đãn danh vi tùy 。 煩惱等流故。不名煩惱非根本故。 phiền não đẳng lưu cố 。bất danh phiền não phi căn bản cố 。 既有多種皆名為隨。何故此中唯說二十。 ký hữu đa chủng giai danh vi tùy 。hà cố thử trung duy thuyết nhị thập 。 論。唯說二十至唯染麁故。 述曰。 luận 。duy thuyết nhị thập chí duy nhiễm thô cố 。 thuật viết 。 自下第六釋其廢立。謂有三義。貪等雖是隨。 tự hạ đệ lục thích kỳ phế lập 。vị hữu tam nghĩa 。tham đẳng tuy thị tùy 。 此中二十非煩惱故不說貪等。 thử trung nhị thập phi phiền não cố bất thuyết tham đẳng 。 邪欲等法亦雖是隨。是別境法體通三性。 tà dục đẳng Pháp diệc tuy thị tùy 。thị biệt cảnh pháp thể thông tam tánh 。 此唯染故故不說彼。然失念等是癡分故說之。 thử duy nhiễm cố cố bất thuyết bỉ 。nhiên thất niệm đẳng thị si phần cố thuyết chi 。 不為念分故說也。以有癡分念攝在中無不定過。 bất vi/vì/vị niệm phần cố thuyết dã 。dĩ hữu si phần niệm nhiếp tại trung vô bất định quá/qua 。 趣向前行等亦雖是隨。行相細故。此相但麁。 thú hướng tiền hạnh/hành/hàng đẳng diệc tuy thị tùy 。hành tướng tế cố 。thử tướng đãn thô 。 是故具此三義。一非煩惱。二唯染。三麁故。 thị cố cụ thử tam nghĩa 。nhất phi phiền não 。nhị duy nhiễm 。tam thô cố 。 唯說二十更不說餘。 duy thuyết nhị thập cánh bất thuyết dư 。 論。此餘染法至如理應知。 述曰。 luận 。thử dư nhiễm pháp chí như lý ứng tri 。 thuật viết 。 然此二十外餘染污法。如邪欲等是此等流。等流者。 nhiên thử nhị thập ngoại dư nhiễm ô pháp 。như tà dục đẳng thị thử đẳng lưu 。đẳng lưu giả 。 是同類義。或此分位。體不離此。 thị đồng loại nghĩa 。hoặc thử phần vị 。thể bất ly thử 。 於此不信等實法上。假立所餘假法。又諸假法。 ư thử bất tín đẳng thật Pháp thượng 。giả lập sở dư giả pháp 。hựu chư giả pháp 。 於無慚等有體法上假立名此分位。分位差別故。 ư vô tàm đẳng hữu thể pháp thượng giả lập danh thử phần vị 。phần vị sái biệt cố 。 或此等流。謂身.語業亦名隨煩惱。 hoặc thử đẳng lưu 。vị thân .ngữ nghiệp diệc danh tùy phiền não 。 是此等流。諸隨煩惱所等起故。 thị thử đẳng lưu 。chư tùy phiền não sở đẳng khởi cố 。 皆此所說二十中攝。隨其類別如理應知。 giai thử sở thuyết nhị thập trung nhiếp 。tùy kỳ loại biệt như lý ứng tri 。 勘八十八一一此攝。 khám bát thập bát nhất nhất thử nhiếp 。 即是此中不說大論邪欲等法之所以也。 tức thị thử trung bất thuyết đại luận tà dục đẳng Pháp chi sở dĩ dã 。 論。如是二十至如前應知。 述曰。 luận 。như thị nhị thập chí như tiền ứng tri 。 thuật viết 。 自下第二諸門分別。諸門分別中。別以十三門分別。 tự hạ đệ nhị chư môn phân biệt 。chư môn phân biệt trung 。biệt dĩ thập tam môn phân biệt 。 第一假實分別。 đệ nhất giả thật phân biệt 。 此忿等小十大中忘念.放逸.不正知此無異諍。 thử phẫn đẳng tiểu thập Đại trung vong niệm .phóng dật .bất chánh tri thử vô dị tránh 。 對法第一云當知忿等皆是假有。此雖總言各別之中有實假者。 đối pháp đệ nhất vân đương tri phẫn đẳng giai thị giả hữu 。thử tuy tổng ngôn các biệt chi trung hữu thật giả giả 。 又隨他相總名假有。如此等十三。 hựu tùy tha tướng tổng danh giả hữu 。như thử đẳng thập tam 。 他少分故名假。 tha thiểu phần cố danh giả 。 如餘七法無慚.無愧.不信.懈怠定是實有。隨他相說亦名為假。前之十三假。 như dư thất pháp vô tàm .vô quý .bất tín .giải đãi định thị thật hữu 。tùy tha tướng thuyết diệc danh vi giả 。tiền chi thập tam giả 。 後之四種實。教理成故。 hậu chi tứ chủng thật 。giáo lý thành cố 。 五十五說無慚等四實物有故。凡世俗者亦有是假有。 ngũ thập ngũ thuyết vô tàm đẳng tứ thật vật hữu cố 。phàm thế tục giả diệc hữu thị giả hữu 。 對勝義為言但言世俗。而體實有。此等言世俗。 đối thắng nghĩa vi/vì/vị ngôn đãn ngôn thế tục 。nhi thể thật hữu 。thử đẳng ngôn thế tục 。 對勝義為論。以隨他相而體非假。掉.惛.亂三。 đối thắng nghĩa vi/vì/vị luận 。dĩ tùy tha tướng nhi thể phi giả 。điệu .hôn .loạn tam 。 有義是假。有義是實。 hữu nghĩa thị giả 。hữu nghĩa thị thật 。 如前說故今取實者為勝。上雖一一別明。 như tiền thuyết cố kim thủ thật giả vi/vì/vị thắng 。thượng tuy nhất nhất biệt minh 。 未總顯二十中幾假實故。今總辨之。 vị tổng hiển nhị thập trung kỷ giả thật cố 。kim tổng biện chi 。 論。二十皆通至勢力起故。 述曰。 luận 。nhị thập giai thông chí thế lực khởi cố 。 thuật viết 。 此第二俱生分別門。此依正義。下斷門中有說唯修。 thử đệ nhị câu sanh phân biệt môn 。thử y chánh nghĩa 。hạ đoạn môn trung hữu thuyết duy tu 。 今不依彼。彼不正故。一一皆通二。 kim bất y bỉ 。bỉ bất chánh cố 。nhất nhất giai thông nhị 。 隨二惑起故。見等之後貪等之上。 tùy nhị hoặc khởi cố 。kiến đẳng chi hậu tham đẳng chi thượng 。 亦假立彼忿等十法故。至下當知。 diệc giả lập bỉ phẫn đẳng thập pháp cố 。chí hạ đương tri 。 論。此二十中至各為主故。 述曰。 luận 。thử nhị thập trung chí các vi/vì/vị chủ cố 。 thuật viết 。 第三自相應門。小十忿等自各相望定不俱起。 đệ tam tự tướng ứng môn 。tiểu thập phẫn đẳng tự các tướng vọng định bất câu khởi 。 體性相違故。何故爾者。以行相麁猛。 thể tánh tướng vi cố 。hà cố nhĩ giả 。dĩ hành tướng thô mãnh 。 非如根本細和。一一各各為主故不並生。 phi như căn bản tế hòa 。nhất nhất các các vi/vì/vị chủ cố bất tịnh sanh 。 五十五.及五十八皆云忿等十法互不俱故。正與此同。 ngũ thập ngũ .cập ngũ thập bát giai vân phẫn đẳng thập pháp hỗ bất câu cố 。chánh dữ thử đồng 。 論。中二一切至皆容俱起。 述曰。 luận 。trung nhị nhất thiết chí giai dung câu khởi 。 thuật viết 。 無慚等中二。遍一切不善心俱。但不善心皆有故。 vô tàm đẳng trung nhị 。biến nhất thiết bất thiện tâm câu 。đãn bất thiện tâm giai hữu cố 。 對法第六.五十五.及五十八皆同於此相如 đối pháp đệ lục .ngũ thập ngũ .cập ngũ thập bát giai đồng ư thử tướng như 前說。故知得與小.大並生。皆通不善故。 tiền thuyết 。cố tri đắc dữ tiểu .Đại tịnh sanh 。giai thông bất thiện cố 。 義引五十八。說大八掉舉等遍諸染污心。 nghĩa dẫn ngũ thập bát 。thuyết Đại bát điệu cử đẳng biến chư nhiễm ô tâm 。 展轉自相望。及與小.中十二。皆容俱起。 triển chuyển tự tướng vọng 。cập dữ tiểu .trung thập nhị 。giai dung câu khởi 。 不相違故。前第四卷說有四師。第四師為正。 bất tướng vi cố 。tiền đệ tứ quyển thuyết hữu tứ sư 。đệ tứ sư vi/vì/vị chánh 。 忘念.不正知是癡分故。散亂別有性故。 vong niệm .bất chánh tri thị si phần cố 。tán loạn biệt hữu tánh cố 。 餘者極成。故八遍也。此中但有後師正義。 dư giả cực thành 。cố bát biến dã 。thử trung đãn hữu hậu sư chánh nghĩa 。 論。有處說六至不俱起故。 述曰。若八遍染。 luận 。hữu xứ thuyết lục chí bất câu khởi cố 。 thuật viết 。nhược/nhã bát biến nhiễm 。 何故五十五說不遍染耶。彼除惛.掉者。 hà cố ngũ thập ngũ thuyết bất biến nhiễm da 。bỉ trừ hôn .điệu giả 。 此二行相增時不俱起故。必一增一劣。 thử nhị hành tướng tăng thời bất câu khởi cố 。tất nhất tăng nhất liệt 。 如薩婆多尋.伺二法 問尋.伺行麁細。 như tát bà đa tầm .tý nhị Pháp  vấn tầm .tý hạnh/hành/hàng thô tế 。 不許一心俱。惛.掉相下高。 bất hứa nhất tâm câu 。hôn .điệu tướng hạ cao 。 應非一心並 答別體下高互增。劣惛.掉得俱生。 ưng phi nhất tâm tịnh  đáp biệt thể hạ cao hỗ tăng 。liệt hôn .điệu đắc câu sanh 。 無體麁細不互然故。非一心並。俱增行相惛.掉相違。 vô thể thô tế bất hỗ nhiên cố 。phi nhất tâm tịnh 。câu tăng hành tướng hôn .điệu tướng vi 。 增.不增時體無乖返 問尋.伺相麁細。 tăng .bất tăng thời thể vô quai phản  vấn tầm .tý tướng thô tế 。 麁.細何則定。惛.掉相高.下。 thô .tế hà tức định 。hôn .điệu tướng cao .hạ 。 高.下增.不增 答彼無別體假立故然。 cao .hạ tăng .bất tăng  đáp bỉ vô biệt thể giả lập cố nhiên 。 此有別體實故得爾 問貪.瞋應爾。亦有增.不增 答不爾。 thử hữu biệt thể thật cố đắc nhĩ  vấn tham .sân ưng nhĩ 。diệc hữu tăng .bất tăng  đáp bất nhĩ 。 法性定故。掉等體遍。行相增劣。 pháp tánh định cố 。điệu đẳng thể biến 。hành tướng tăng liệt 。 非如尋.伺體是不遍。不可為例。 phi như tầm .tý thể thị bất biến 。bất khả vi/vì/vị lệ 。 即惛.掉行相俱增時不俱生。非彼二體不俱生也。 tức hôn .điệu hành tướng câu tăng thời bất câu sanh 。phi bỉ nhị thể bất câu sanh dã 。 論。有處但說至違唯善故。 述曰。 luận 。hữu xứ đãn thuyết chí vi duy thiện cố 。 thuật viết 。 對法六中說五遍者。 đối pháp lục trung thuyết ngũ biến giả 。 謂不信.懈怠.惛沈.掉舉.放逸五法。以此五法違唯善法。惛障輕安。 vị bất tín .giải đãi .hôn trầm .điệu cử .phóng dật ngũ pháp 。dĩ thử ngũ pháp vi duy thiện Pháp 。hôn chướng khinh an 。 舉障於捨餘文可知。非如忘念等許違三性。 cử chướng ư xả dư văn khả tri 。phi như vong niệm đẳng hứa vi tam tánh 。 念等雖有癡分違無癡者。 niệm đẳng tuy hữu si phần vi vô si giả 。 以有非癡分故不說之。以彼所違雖善正念。念通三性故。 dĩ hữu phi si phần cố bất thuyết chi 。dĩ bỉ sở vi tuy thiện chánh niệm 。niệm thông tam tánh cố 。 非如善法中法故不為例。 phi như thiện Pháp trung Pháp cố bất vi/vì/vị lệ 。 論。此唯染故至五識容有。 述曰。 luận 。thử duy nhiễm cố chí ngũ thức dung hữu 。 thuật viết 。 第四諸識俱門。八.七.六識可知。八如第三卷說。 đệ tứ chư thức câu môn 。bát .thất .lục thức khả tri 。bát như đệ tam quyển thuyết 。 七如第五卷說。取癡分念等。捨念分念等。 thất như đệ ngũ quyển thuyết 。thủ si phần niệm đẳng 。xả niệm phần niệm đẳng 。 忿等小十行相麁而且猛。五識望彼即細故不俱。 phẫn đẳng tiểu thập hành tướng thô nhi thả mãnh 。ngũ thức vọng bỉ tức tế cố bất câu 。 中二。大八。五識容有。遍不善.染故。 trung nhị 。Đại bát 。ngũ thức dung hữu 。biến bất thiện .nhiễm cố 。 論。由斯中大五受相應。 述曰。第五受俱門。 luận 。do tư trung Đại ngũ thọ tướng ứng 。 thuật viết 。đệ ngũ thọ câu môn 。 遍行之中餘四。義定不說之也。 biến hạnh/hành/hàng chi trung dư tứ 。nghĩa định bất thuyết chi dã 。 由遍於不善等故。說中及大遍五受俱。 do biến ư bất thiện đẳng cố 。thuyết trung cập Đại biến ngũ thọ câu 。 五受皆通不善.染故。 ngũ thọ giai thông bất thiện .nhiễm cố 。 論。有義小十至四俱除苦。 述曰。此第一師。 luận 。hữu nghĩa tiểu thập chí tứ câu trừ khổ 。 thuật viết 。thử đệ nhất sư 。 除諂.誑.憍餘忿等七。唯喜.憂.捨三受俱起。 trừ siểm .cuống .kiêu/kiều dư phẫn đẳng thất 。duy hỉ .ưu .xả tam thọ câu khởi 。 非通上界。無意樂故。不在五識。 phi thông thượng giới 。vô ý lạc cố 。bất tại ngũ thức 。 欲界不通苦樂。地獄之中意無苦故。 dục giới bất thông khổ lạc/nhạc 。địa ngục chi trung ý vô khổ cố 。 通歡慼行亦有喜故。諂.誑.憍三四受俱除苦。 thông hoan Thích hạnh/hành/hàng diệc hữu hỉ cố 。siểm .cuống .kiêu/kiều tam tứ thọ/thụ câu trừ khổ 。 色界樂俱故。以初靜慮有意樂故。 sắc giới lạc/nhạc câu cố 。dĩ sơ tĩnh lự hữu ý lạc cố 。 論。有義忿等至前已說故。 述曰。此第二師。 luận 。hữu nghĩa phẫn đẳng chí tiền dĩ thuyết cố 。 thuật viết 。thử đệ nhị sư 。 七唯欲界繫者。四受俱除樂。 thất duy dục giới hệ giả 。tứ thọ/thụ câu trừ lạc/nhạc 。 欲界意無樂故。諂.誑.憍三五受俱起。此增苦者。 dục giới ý vô lạc/nhạc cố 。siểm .cuống .kiêu/kiều tam ngũ thọ câu khởi 。thử tăng khổ giả 。 意有苦受故。如前數說。 ý hữu khổ thọ cố 。như tiền số thuyết 。 此受相應之行相者。 thử thọ/thụ tướng ứng chi hành tướng giả 。 論。此受俱相如煩惱說。 述曰。 luận 。thử thọ/thụ câu tướng như phiền não thuyết 。 thuật viết 。 問忿等如何與喜俱。慳等如何與憂並。 vấn phẫn đẳng như hà dữ hỉ câu 。xan đẳng như hà dữ ưu tịnh 。 此如前根本煩惱中說。 thử như tiền căn bản phiền não trung thuyết 。 論。實義如是至亦如實義。 述曰。 luận 。thật nghĩa như thị chí diệc như thật nghĩa 。 thuật viết 。 此上所說約審細義。隨麁相者。一行相順多分起故。 thử thượng sở thuyết ước thẩm tế nghĩa 。tùy thô tướng giả 。nhất hành tướng thuận đa phần khởi cố 。 二隨小乘相。忿等五法唯憂.及捨俱。 nhị tùy Tiểu thừa tướng 。phẫn đẳng ngũ pháp duy ưu .cập xả câu 。 彼瞋分故。此慼行故。覆.慳喜捨俱。彼貪癡分。 bỉ sân phần cố 。thử Thích hạnh/hành/hàng cố 。phước .xan hỉ xả câu 。bỉ tham si phần 。 此欣行故。餘諂.誑.憍三更增樂受。上地有故。 thử hân hạnh/hành/hàng cố 。dư siểm .cuống .kiêu/kiều tam cánh tăng lạc thọ 。thượng địa hữu cố 。 除苦.憂二。唯欣行故。中.大隨麁。 trừ khổ .ưu nhị 。duy hân hạnh/hành/hàng cố 。trung .Đại tùy thô 。 亦如此前自實義說。以通違順二行相故。 diệc như thử tiền tự thật nghĩa thuyết 。dĩ thông vi thuận nhị hành tướng cố 。 論。如是二十至不相違故。 述曰。 luận 。như thị nhị thập chí bất tướng vi cố 。 thuật viết 。 第六別境相應門。皆得俱起。行相不相違故。 đệ lục biệt cảnh tướng ứng môn 。giai đắc câu khởi 。hành tướng bất tướng vi cố 。 此總解訖。下逐難問答。 thử tổng giải cật 。hạ trục nạn/nan vấn đáp 。 問忘念云何與念俱。惡慧云何與慧俱。 vấn vong niệm vân hà dữ niệm câu 。ác tuệ vân hà dữ tuệ câu 。 論。染念染惠至亦得相應故。 述曰。 luận 。nhiễm niệm nhiễm huệ chí diệc đắc tướng ứng cố 。 thuật viết 。 此中忘念念為體者。不與別境中念俱。 thử trung vong niệm niệm vi/vì/vị thể giả 。bất dữ biệt cảnh trung niệm câu 。 通癡分者。故得相應。惠准此知。亦有癡分故。 thông si phần giả 。cố đắc tướng ứng 。huệ chuẩn thử tri 。diệc hữu si phần cố 。 此二合說故。言染念慧等。 thử nhị hợp thuyết cố 。ngôn nhiễm niệm tuệ đẳng 。 問忿緣現在。念緣曾習。 vấn phẫn duyên hiện tại 。niệm duyên tằng tập 。 云何此二說得俱生。 vân hà thử nhị thuyết đắc câu sanh 。 論。念亦緣現至亦得相應。 述曰。念緣曾習。 luận 。niệm diệc duyên hiện chí diệc đắc tướng ứng 。 thuật viết 。niệm duyên tằng tập 。 亦緣現在之境。有是過去曾習之類。 diệc duyên hiện tại chi cảnh 。hữu thị quá khứ tằng tập chi loại 。 故念亦緣現在起故得與忿俱。 cố niệm diệc duyên hiện tại khởi cố đắc dữ phẫn câu 。 如見舊怨起忿.念法。此以念從忿行。下以忿從念行。 như kiến cựu oán khởi phẫn .niệm Pháp 。thử dĩ niệm tùng phẫn hạnh/hành/hàng 。hạ dĩ phẫn tùng niệm hạnh/hành/hàng 。 念緣過去次前剎那。亦名緣過去。 niệm duyên quá khứ thứ tiền sát-na 。diệc danh duyên quá khứ 。 現在一念故。忿緣分位現在。隨事究竟名緣現在。 hiện tại nhất niệm cố 。phẫn duyên phần vị hiện tại 。tùy sự cứu cánh danh duyên hiện tại 。 即忿亦緣剎那過去。 tức phẫn diệc duyên sát-na quá khứ 。 忿.念二法隨就行相皆得相應。無過失也。 phẫn .niệm nhị Pháp tùy tựu hành tướng giai đắc tướng ứng 。vô quá thất dã 。 問定專一境。亂取多緣。云何俱起。 vấn định chuyên nhất cảnh 。loạn thủ đa duyên 。vân hà câu khởi 。 論。染定起時至相應無失。 述曰。 luận 。nhiễm định khởi thời chí tướng ứng vô thất 。 thuật viết 。 染定起時既名染故。心亦躁擾不相違故。相應無失。 nhiễm định khởi thời ký danh nhiễm cố 。tâm diệc táo nhiễu bất tướng vi cố 。tướng ứng vô thất 。 非是散亂定取多緣。以躁擾是亂自相故。 phi thị tán loạn định thủ đa duyên 。dĩ táo nhiễu thị loạn tự tướng cố 。 論。中二大八十煩惱俱。 述曰。 luận 。trung nhị Đại bát thập phiền não câu 。 thuật viết 。 第七根本相應門。中二.大八十煩惱俱。遍染心故。 đệ thất căn bản tướng ứng môn 。trung nhị .Đại bát thập phiền não câu 。biến nhiễm tâm cố 。 遍不善故。然俱生者與俱生者俱。 biến bất thiện cố 。nhiên câu sanh giả dữ câu sanh giả câu 。 俱生者中除身.邊見。不與無慚愧俱。性相違故。 câu sanh giả trung trừ thân .biên kiến 。bất dữ vô tàm quý câu 。tánh tướng vi cố 。 餘定容俱。 dư định dung câu 。 論。小十定非至彼審細故。 述曰。 luận 。tiểu thập định phi chí bỉ thẩm tế cố 。 thuật viết 。 小十行.體性俱麁動。彼見及疑行相審細故。 tiểu thập hành .thể tánh câu thô động 。bỉ kiến cập nghi hành tướng thẩm tế cố 。 前說瞋.疑及二見一少分俱者。約細行相說。 tiền thuyết sân .nghi cập nhị kiến nhất thiểu phần câu giả 。ước tế hành tướng thuyết 。 今忿等行麁行相相違。不俱生也。 kim phẫn đẳng hạnh/hành/hàng thô hành tướng tướng vi 。bất câu sanh dã 。 又憎嫉滅.道由疑不決。便憎等俱亦無過失。此約多分。 hựu tăng tật diệt .đạo do nghi bất quyết 。tiện tăng đẳng câu diệc vô quá thất 。thử ước đa phần 。 亦不相違。 diệc bất tướng vi 。 論。忿等五法至是瞋分故。 述曰。 luận 。phẫn đẳng ngũ pháp chí thị sân phần cố 。 thuật viết 。 忿.恨.惱.嫉.害。容得慢.癡二法俱。非貪.恚二並。 phẫn .hận .não .tật .hại 。dung đắc mạn .si nhị Pháp câu 。phi tham .nhuế/khuể nhị tịnh 。 與貪行定相違故。瞋是忿等自體相故。 dữ tham hạnh/hành/hàng định tướng vi cố 。sân thị phẫn đẳng tự thể tướng cố 。 由此證知。不共無明分位忘念.不正知。不遍此心。 do thử chứng tri 。bất cộng vô minh phần vị vong niệm .bất chánh tri 。bất biến thử tâm 。 即癡分故。此義應思。 tức si phần cố 。thử nghĩa ưng tư 。 不言不共無明定得與俱。但言與十俱。即此無明時。 bất ngôn bất cộng vô minh định đắc dữ câu 。đãn ngôn dữ thập câu 。tức thử vô minh thời 。 或有惠分故。然癡分者定遍一切染心聚故。 hoặc hữu huệ phần cố 。nhiên si phần giả định biến nhất thiết nhiễm tâm tụ cố 。 非言不共無明一法。定與惡惠俱。此無明聚中。 phi ngôn bất cộng vô minh nhất pháp 。định dữ ác huệ câu 。thử vô minh tụ trung 。 餘法與此俱故。即於無明假建立故。 dư Pháp dữ thử câu cố 。tức ư vô minh giả kiến lập cố 。 論。慳癡慢俱至是貪分故。 述曰。 luận 。xan si mạn câu chí thị tham phần cố 。 thuật viết 。 慳與癡.慢二法容俱。非貪並自性故。 xan dữ si .mạn nhị Pháp dung câu 。phi tham tịnh tự tánh cố 。 非瞋並相違故。 phi sân tịnh tướng vi cố 。 論。憍唯癡俱至是貪分故。 述曰。憍唯癡俱。 luận 。kiêu/kiều duy si câu chí thị tham phần cố 。 thuật viết 。kiêu/kiều duy si câu 。 是貪分故。不與瞋.貪並。與慢解別。 thị tham phần cố 。bất dữ sân .tham tịnh 。dữ mạn giải biệt 。 不與慢俱。憍緣自高舉生。慢亦緣他下逸起。 bất dữ mạn câu 。kiêu/kiều duyên tự cao cử sanh 。mạn diệc duyên tha hạ dật khởi 。 故不俱生。 cố bất câu sanh 。 論。覆誑與諂至貪癡分故。 述曰。 luận 。phước cuống dữ siểm chí tham si phần cố 。 thuật viết 。 此三與貪.癡.慢俱。行相無違故與彼俱。 thử tam dữ tham .si .mạn câu 。hành tướng vô vi cố dữ bỉ câu 。 貪.癡分故不與瞋並。貪分故與癡俱。癡分故與貪並。 tham .si phần cố bất dữ sân tịnh 。tham phần cố dữ si câu 。si phần cố dữ tham tịnh 。 然此應思。貪分覆等可不瞋俱。 nhiên thử ưng tư 。tham phần phước đẳng khả bất sân câu 。 獨頭癡分覆等。何不瞋俱起。豈彼三生皆定有貪也。 độc đầu si phần phước đẳng 。hà bất sân câu khởi 。khởi bỉ tam sanh giai định hữu tham dã 。 今解必無唯癡分覆等。 kim giải tất vô duy si phần phước đẳng 。 覆等俱時必有貪分故。又設無貪而癡覆者。 phước đẳng câu thời tất hữu tham phần cố 。hựu thiết vô tham nhi si phước giả 。 欣.慼別故亦無瞋俱。若如前解無違理失。 hân .Thích biệt cố diệc vô sân câu 。nhược như tiền giải vô vi lý thất 。 此覆等行必貪名利等故(如樞要說)。 thử phước đẳng hạnh/hành/hàng tất tham danh lợi đẳng cố (như xu yếu thuyết )。 論。小七中二至亦通無記。 述曰。 luận 。tiểu thất trung nhị chí diệc thông vô kí 。 thuật viết 。 第八三性門。小七.中二唯不善。唯欲界繫。 đệ bát tam tánh môn 。tiểu thất .trung nhị duy bất thiện 。duy dục giới hệ 。 唯發惡行故。小三.大八亦通無記。通色界有。 duy phát ác hành cố 。tiểu tam .Đại bát diệc thông vô kí 。thông sắc giới hữu 。 三八遍染.無記故。 tam bát biến nhiễm .vô kí cố 。 論。小七中二至餘通三界。 述曰。第九界門。 luận 。tiểu thất trung nhị chí dư thông tam giới 。 thuật viết 。đệ cửu giới môn 。 子門有三。一界有攝。小七中二。 tử môn hữu tam 。nhất giới hữu nhiếp 。tiểu thất trung nhị 。 如前唯欲界攝。唯發惡行唯麁鄙故。諂.誑欲.色有。 như tiền duy dục giới nhiếp 。duy phát ác hành duy thô bỉ cố 。siểm .cuống dục .sắc hữu 。 王.臣等處二方有故。餘通三界。謂憍及後八。 Vương .Thần đẳng xứ/xử nhị phương hữu cố 。dư thông tam giới 。vị kiêu/kiều cập hậu bát 。 唯緣自起等。遍諸染心故。 duy duyên tự khởi đẳng 。biến chư nhiễm tâm cố 。 論。生在下地至起憍誑諂故。 述曰。 luận 。sanh tại hạ địa chí khởi kiêu/kiều cuống siểm cố 。 thuật viết 。 第二子門。生下上起上下門。 đệ nhị tử môn 。sanh hạ thượng khởi thượng hạ môn 。 生在下地容起上十一。耽定故起憍一法。 sanh tại hạ địa dung khởi thượng thập nhất 。đam định cố khởi kiêu/kiều nhất pháp 。 於他欲界有情等起誑.諂故。餘八通染。 ư tha dục giới hữu tình đẳng khởi cuống .siểm cố 。dư bát thông nhiễm 。 潤生心等皆有彼故。 nhuận sanh tâm đẳng giai hữu bỉ cố 。 論。若生上地至容起彼故。 述曰。 luận 。nhược/nhã sanh thượng địa chí dung khởi bỉ cố 。 thuật viết 。 若生上地起下後十。中有邪見俱有無慚等二。 nhược/nhã sanh thượng địa khởi hạ hậu thập 。trung hữu tà kiến câu hữu vô tàm đẳng nhị 。 潤生愛俱有後八故。 nhuận sanh ái câu hữu hậu bát cố 。 論。小十生上至及謗滅故。 述曰。 luận 。tiểu thập sanh thượng chí cập báng diệt cố 。 thuật viết 。 此十忿等生上不起下。一非潤生。下十唯不善。 thử thập phẫn đẳng sanh thượng bất khởi hạ 。nhất phi nhuận sanh 。hạ thập duy bất thiện 。 潤生無記故。不與愛俱。又不謗滅故。 nhuận sanh vô kí cố 。bất dữ ái câu 。hựu bất báng diệt cố 。 不與邪見並。除此二時生上必不起下心。 bất dữ tà kiến tịnh 。trừ thử nhị thời sanh thượng tất bất khởi hạ tâm 。 故忿等十上不起下。 cố phẫn đẳng thập thượng bất khởi hạ 。 第三子門上下相緣。 đệ tam tử môn thượng hạ tướng duyên 。 論。中二大八下至相應起故。 述曰。 luận 。trung nhị Đại bát hạ chí tướng ứng khởi cố 。 thuật viết 。 十下緣上。與前根本之中所說上緣貪等。相應起故。 thập hạ duyên thượng 。dữ tiền căn bản chi trung sở thuyết thượng duyên tham đẳng 。tướng ứng khởi cố 。 論。有義小十至不遠取故。 述曰。此第一師。 luận 。hữu nghĩa tiểu thập chí bất viễn thủ cố 。 thuật viết 。thử đệ nhất sư 。 小十下者不得緣上。此十行相淺近。 tiểu thập hạ giả bất đắc duyên thượng 。thử thập hành tướng thiển cận 。 不能遠深取彼界故。嫉上地者嫉名聞故。 bất năng viễn thâm thủ bỉ giới cố 。tật thượng địa giả tật danh văn cố 。 嫉心不以彼地為質。故非如餘心行相深遠取。 tật tâm bất dĩ bỉ địa vi/vì/vị chất 。cố phi như dư tâm hành tướng thâm viễn thủ 。 慳相亦爾。此義應思。十並不上緣。 xan tướng diệc nhĩ 。thử nghĩa ưng tư 。thập tịnh bất thượng duyên 。 論。有義嫉等至生嫉等故。 述曰。第二師說。 luận 。hữu nghĩa tật đẳng chí sanh tật đẳng cố 。 thuật viết 。đệ nhị sư thuyết 。 忿等七法定不緣上。嫉等三法亦緣上起。 phẫn đẳng thất pháp định bất duyên thượng 。tật đẳng tam Pháp diệc duyên thượng khởi 。 於勝地法生嫉等故。言嫉等者。 ư thắng địa Pháp sanh tật đẳng cố 。ngôn tật đẳng giả 。 等取慳.憍二法。定者謂嫉他所得靜慮無色故。 đẳng thủ xan .kiêu/kiều nhị Pháp 。định giả vị tật tha sở đắc tĩnh lự vô sắc cố 。 憍恃所證知解彼地法故。 kiêu/kiều thị sở chứng tri giải bỉ địa Pháp cố 。 慳所證知解上地法也。誑.諂二法定無上緣。 xan sở chứng tri giải thượng địa Pháp dã 。cuống .siểm nhị pháp định vô thượng duyên 。 無誑諂色界勝有情故。有義許爾。誑.諂亦於殊勝處起故。 vô cuống siểm sắc giới thắng hữu tình cố 。hữu nghĩa hứa nhĩ 。cuống .siểm diệc ư thù thắng xứ/xử khởi cố 。 如稱梵王以為本師行諂等是。 như xưng Phạm Vương dĩ vi/vì/vị Bổn Sư hạnh/hành/hàng siểm đẳng thị 。 然前解為勝。見於勝人所不生諂.誑。 nhiên tiền giải vi/vì/vị thắng 。kiến ư thắng nhân sở bất sanh siểm .cuống 。 若准後解亦得起。於自界勝上起諂.誑故。 nhược/nhã chuẩn hậu giải diệc đắc khởi 。ư tự giới thắng thượng khởi siểm .cuống cố 。 恐失利譽故望他順己故。有說害亦緣上。 khủng thất lợi dự cố vọng tha thuận kỷ cố 。hữu thuyết hại diệc duyên thượng 。 尚許害諸佛。何況色界有情故也。忿等不緣者。 thượng hứa hại chư Phật 。hà huống sắc giới hữu tình cố dã 。phẫn đẳng bất duyên giả 。 行相如前說。若瞋上界必非是忿。 hành tướng như tiền thuyết 。nhược/nhã sân thượng giới tất phi thị phẫn 。 對現境生行相細故。 đối hiện cảnh sanh hành tướng tế cố 。 論。大八諂誑至非所恃故。 述曰。 luận 。Đại bát siểm cuống chí phi sở thị cố 。 thuật viết 。 中二忿等七上界無故。不須分別。 trung nhị phẫn đẳng thất thượng giới vô cố 。bất tu phân biệt 。 大八諂.誑十法上亦緣下。與前根本中所說下緣慢等。 Đại bát siểm .cuống thập pháp thượng diệc duyên hạ 。dữ tiền căn bản trung sở thuyết hạ duyên mạn đẳng 。 相應俱起故有大八。梵王執馬勝手。是諂.誑故。 tướng ứng câu khởi cố hữu Đại bát 。Phạm Vương chấp Mã thắng thủ 。thị siểm .cuống cố 。 此據本質。若影像者皆唯自地。屬自心故。 thử cứ bản chất 。nhược/nhã ảnh tượng giả giai duy tự địa 。chúc tự tâm cố 。 唯憍不緣下。下地法劣非所恃故。 duy kiêu/kiều bất duyên hạ 。hạ địa Pháp liệt phi sở thị cố 。 論。二十皆非至彼唯淨故。 述曰。 luận 。nhị thập giai phi chí bỉ duy tịnh cố 。 thuật viết 。 第十一學等門。可知。 đệ thập nhất học đẳng môn 。khả tri 。 論。後十唯通至相應起故。 述曰。 luận 。hậu thập duy thông chí tướng ứng khởi cố 。 thuật viết 。 下第十二見斷等門。二段分別初明後十為一段。 hạ đệ thập nhị kiến đoạn đẳng môn 。nhị đoạn phân biệt sơ minh hậu thập vi/vì/vị nhất đoạn 。 初中有三子門。一見修斷。後十通見修斷。 sơ trung hữu tam tử môn 。nhất kiến tu đoạn 。hậu thập thông kiến tu đoạn 。 與二煩惱俱故。言唯者不通不斷。 dữ nhị phiền não câu cố 。ngôn duy giả bất thông bất đoạn 。 論。見所斷者至皆如煩惱說。 述曰。 luận 。kiến sở đoạn giả chí giai như phiền não thuyết 。 thuật viết 。 第二子門。迷諦總別。第三迷行親疎。皆類可知。 đệ nhị tử môn 。mê đế tổng biệt 。đệ tam mê hạnh/hành/hàng thân sơ 。giai loại khả tri 。 自下第二段解前十。 tự hạ đệ nhị đoạn giải tiền thập 。 論。前十有義至任運生故。 述曰。第一師。 luận 。tiền thập hữu nghĩa chí nhâm vận sanh cố 。 thuật viết 。đệ nhất sư 。 唯修斷同小乘。此十緣麁事境。 duy tu đoạn đồng Tiểu thừa 。thử thập duyên thô sự cảnh 。 不分別生唯任運起故。 bất phân biệt sanh duy nhâm vận khởi cố 。 論。有義亦通至生忿等故。 述曰。第二師說。 luận 。hữu nghĩa diệc thông chí sanh phẫn đẳng cố 。 thuật viết 。đệ nhị sư thuyết 。 通見.修斷。此無別體。 thông kiến .tu đoạn 。thử vô biệt thể 。 依二煩惱俱生分別勢力起故。故通二種。非但緣麁事生。 y nhị phiền não câu sanh phân biệt thế lực khởi cố 。cố thông nhị chủng 。phi đãn duyên thô sự sanh 。 亦緣他身見生忿等故。此後師正。 diệc duyên tha thân kiến sanh phẫn đẳng cố 。thử hậu sư chánh 。 故前俱生分別中唯取正義。然五十八說迷諦中。 cố tiền câu sanh phân biệt trung duy thủ chánh nghĩa 。nhiên ngũ thập bát thuyết mê đế trung 。 於滅諦起損害心恚惱心。即害.惱二親迷理生。 ư diệt đế khởi tổn hại tâm khuể não tâm 。tức hại .não nhị thân mê lý sanh 。 亦通見斷。出佛身血害。緣無漏生。 diệc thông kiến đoạn 。xuất Phật thân huyết hại 。duyên vô lậu sanh 。 對法云憎嫉出離。嫉緣理生。故亦見斷。九十卷云。 đối pháp vân tăng tật xuất ly 。tật duyên lý sanh 。cố diệc kiến đoạn 。cửu thập quyển vân 。 或嫉妬性。乃至於有情起邪見行。 hoặc tật đố tánh 。nãi chí ư hữu tình khởi tà kiến hạnh/hành/hàng 。 發惡業種種事。故知能發惡趣業也。唯分別起。 phát ác nghiệp chủng chủng sự 。cố tri năng phát ác thú nghiệp dã 。duy phân biệt khởi 。 更有八十六已去忿等發惡趣業文。 cánh hữu bát thập lục dĩ khứ phẫn đẳng phát ác thú nghiệp văn 。 忘不知處。又何緣假立唯修非見。又於諦言嫉等。 vong bất tri xứ/xử 。hựu hà duyên giả lập duy tu phi kiến 。hựu ư đế ngôn tật đẳng 。 即非是嫉等但名為瞋者。於事言嫉等。 tức phi thị tật đẳng đãn danh vi sân giả 。ư sự ngôn tật đẳng 。 何故是嫉等。 hà cố thị tật đẳng 。 論。見所斷者至皆通四部。 述曰。下第二段。 luận 。kiến sở đoạn giả chí giai thông tứ bộ 。 thuật viết 。hạ đệ nhị đoạn 。 子門第二迷諦總.別。皆通四部。 tử môn đệ nhị mê đế tổng .biệt 。giai thông tứ bộ 。 隨所依止前能所引生煩惱。或從所緣以分四諦。 tùy sở y chỉ tiền năng sở dẫn sanh phiền não 。hoặc tùng sở duyên dĩ phần Tứ đế 。 依四諦下煩惱引生。依止假立故。 y Tứ đế hạ phiền não dẫn sanh 。y chỉ giả lập cố 。 論。此中有義至不深取故。 述曰。第三子門。 luận 。thử trung hữu nghĩa chí bất thâm thủ cố 。 thuật viết 。đệ tam tử môn 。 迷諦親疎。此第一義。 mê đế thân sơ 。thử đệ nhất nghĩa 。 忿等十法但緣迷諦惑生。不親迷諦。 phẫn đẳng thập pháp đãn duyên mê đế hoặc sanh 。bất thân mê đế 。 五十八說害.惱等者瞋異名故。以此等行相麁而浮淺。 ngũ thập bát thuyết hại .não đẳng giả sân dị danh cố 。dĩ thử đẳng hành tướng thô nhi phù thiển 。 但緣有情等生。不能深取。又設緣諦。而不是迷。 đãn duyên hữu tình đẳng sanh 。bất năng thâm thủ 。hựu thiết duyên đế 。nhi bất thị mê 。 不深取故。五十八說瞋迷滅者。此通言故。 bất thâm thủ cố 。ngũ thập bát thuyết sân mê diệt giả 。thử thông ngôn cố 。 實非是迷。若緣故即言迷。不緣者應不迷。 thật phi thị mê 。nhược/nhã duyên cố tức ngôn mê 。bất duyên giả ưng bất mê 。 如二取等。二取等行相深故。不緣亦迷。 như nhị thủ đẳng 。nhị thủ đẳng hành tướng thâm cố 。bất duyên diệc mê 。 瞋等雖緣淺故何妨不迷。 sân đẳng tuy duyên thiển cố hà phương bất mê 。 論。有義嫉等至生嫉等故。 述曰。又說七得。 luận 。hữu nghĩa tật đẳng chí sanh tật đẳng cố 。 thuật viết 。hựu thuyết thất đắc 。 除覆.誑.諂三。 trừ phước .cuống .siểm tam 。 滅.道勝法不能誑.諂故 又解嫉.惱.害.慳.憍五法亦親迷諦。 diệt .đạo thắng Pháp bất năng cuống .siểm cố  hựu giải tật .não .hại .xan .kiêu/kiều ngũ pháp diệc thân mê đế 。 五十八說於滅諦等生嫉等故。如前所引。 ngũ thập bát thuyết ư diệt đế đẳng sanh tật đẳng cố 。như tiền sở dẫn 。 然不見說憍亦迷諦。以理准有。恃所證故。 nhiên bất kiến thuyết kiêu/kiều diệc mê đế 。dĩ lý chuẩn hữu 。thị sở chứng cố 。 大論第二帙說。有慳諦等文勘。 đại luận đệ nhị trật thuyết 。hữu xan đế đẳng văn khám 。 楞伽第九頌謂外道嫉妬說法。故亦見斷迷諦。 Lăng già đệ cửu tụng vị ngoại đạo tật đố thuyết Pháp 。cố diệc kiến đoạn mê đế 。 准此諦皆有二十。其數可知。 chuẩn thử đế giai hữu nhị thập 。kỳ số khả tri 。 論。然忿等十至方得生故。 述曰。 luận 。nhiên phẫn đẳng thập chí phương đắc sanh cố 。 thuật viết 。 下第十三有事等門。忿等但緣有事。不與我見俱。 hạ đệ thập tam hữu sự đẳng môn 。phẫn đẳng đãn duyên hữu sự 。bất dữ ngã kiến câu 。 我見俱心等名緣無事。本質我無故。 ngã kiến câu tâm đẳng danh duyên vô sự 。bản chất ngã vô cố 。 此據人執心本質名緣無事。准知後十通二所緣。 thử cứ nhân chấp tâm bản chất danh duyên vô sự 。chuẩn tri hậu thập thông nhị sở duyên 。 論。緣有漏等准上應知。 述曰。 luận 。duyên hữu lậu đẳng chuẩn thượng ứng tri 。 thuật viết 。 唯有無漏所起事所起名。准上煩惱說。 duy hữu vô lậu sở khởi sự sở khởi danh 。chuẩn thượng phiền não thuyết 。 或此上來所明之義。說其嫉等名緣無漏所起名等。 hoặc thử thượng lai sở minh chi nghĩa 。thuyết kỳ tật đẳng danh duyên vô lậu sở khởi danh đẳng 。 忿等名緣有漏所起事故。此事名緣。 phẫn đẳng danh duyên hữu lậu sở khởi sự cố 。thử sự danh duyên 。 如五十八.九卷抄會。有漏等言。等取有異熟等門。 như ngũ thập bát .cửu quyển sao hội 。hữu lậu đẳng ngôn 。đẳng thủ hữu dị thục đẳng môn 。 有九品潤生發業門等。皆如理思。 hữu cửu phẩm nhuận sanh phát nghiệp môn đẳng 。giai như lý tư 。 成唯識論述記卷第六(末) thành duy thức luận thuật kí quyển đệ lục (mạt ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 20:36:00 2008 ============================================================